Читать I Fell in Love at First Sight, Sir Hidden Villain! / Я влюбилась с первого взгляда, сэр скрытый злодей!: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Fell in Love at First Sight, Sir Hidden Villain! / Я влюбилась с первого взгляда, сэр скрытый злодей!: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ты хочешь стать моим эскортом?

 

На мои расширенные от удивления глаза Джон пожал плечами.

 

- Потребуется время, чтобы сразу найти другой эскорта. Я довольно опытный, поэтому, пожалуйста, используйте меня.

 

В конце концов, это казалось не таким уж плохим предложением. Джон также был талантливым выпускником военной академии с отличными оценками.

 

Более того, сопровождающий знал бы о каждом моём шаге. Лучше быть осторожной с одним человеком, а не с двумя, на случай, если они заметят моё расследование.

 

- Тогда, насчёт дополнительной платы...

 

- Нет необходимости в дополнительной оплате. Давайте включим это в стоимость, которую принцесса уже заплатила.

 

Я моргнула от неожиданной выгоды.

 

- Ты уверенё, что всё в порядке? Быть ассистентом, а также рыцарем сопровождения будет нелегко.

 

- Только потому, что я эскорт, не означает, что я не способен выполнять другие задачи.

 

- Хорошо. Я могу обсудить график с Мартой.

 

Когда я оживилась, Джон кивнул, как бы подтверждая сделку, и приготовился уходить.

 

Я осталась сидеть, слегка приподняв руку, чтобы попрощаться с ним. В дверях приёмной Джон внезапно обернулся.

 

- Пожалуйста, ешьте по-больше. Что это, у вас на запястье?

 

Джон внезапно выдал какое-то ворчание, а затем умчался прочь.

 

-……?

 

Я ошеломлённо уставилась на дверь, за которой он исчез, затем взглянула на своё запястье.

 

Красный отпечаток пальца Джона выделялся на моей бледной, нежной коже.

 

- Ну, оно действительно хрупкое.

 

С минуту посмотрев на своё жалкое тонкое запястье, я медленно встала со стула.

 

***

 

На следующее утро Марта подняла шум.

 

- Думая о том, что наконец-то отправлюсь за покупками платьев с принцессой, я не могла уснуть всю ночь от волнения.

 

- Я хорошо спала, так что перестань суетиться.

 

У меня вырвался смешок от шутки Марты. Когда я выходила из комнаты, Джон, стоявший у двери, кивнул в знак приветствия.

 

- Тогда давайте обеспечим вашу безопасность сегодня.

 

- Сэр Уотсон, вы обязательно должны защитить принцессу.

 

Марта сказала это так, словно брала обещание.

 

Она слегка нахмурилась, услышав, что Джон будет моим сопровождающим, но широко улыбнулась при упоминании о его "бесплатной" работе. Истинное отношение хранителя бюджета принцессы.

 

Как долго мы ехали в карете?

 

Владелец довольно известного магазина одежды в столице встретил меня очень нервно.

 

- Ша-Шарлотта, Ваше Высочество. Спасибо, что посетили наш бутик.

 

Он совсем не выглядел благодарным. Я криво улыбнулась.

 

- Пожалуйста, позаботьтесь обо мне сегодня.

 

Склонённая голова продавца покраснела от смущения, как будто он услышал что-то оскорбительное.

 

Ещё раз ощутив тяжесть кармы Шарлотты, я уже собиралась войти в магазин, когда Джон спросил меня.

 

- Мне подождать здесь?

 

- На улице жарко. Заходи внутрь.

 

- Мне тоже зайти?

 

Джон удивлённо закатил глаза. Я со смехом пожурила его.

 

- Как эскорт, ты должен держаться поближе к человеку, которого защищаешь.

 

Марта прищурилась из-за чрезмерной доброты к простолюдину, но я просто отшутилась.

 

Продавец магазина одежды провела нас в просторную отдельную комнату с зеркалом в полный рост.

 

Когда я села на мягкий и длинный бархатный диван, продавщица с испуганным лицом протянула мне каталог.

 

- Вы можете выбрать из моделей, не помеченных как ”распродано".

 

После произнесения прописанной в сценарии фразы служащая плотно закрыла глаза, готовясь к тому, что обычно следовало за этим - каталогу, пролетающим над её головой.

 

Однако я спокойно открыла журнал. Служащая отшатнулась, ошеломлённая неожиданным поворотом событий.

 

- Марта, ты можешь взглянуть и понять, какой из этих дизайнов подошёл бы мне?

 

Марта села рядом со мной, возбуждённо делясь своим мнением.

 

- Ваше Высочество, с вашей фарфоровой кожей вам подойдёт любой цвет! У вас отличная фигура, поэтому на вас будут хорошо смотреться приталенные или расклешённые фасоны… Хм? Но это все доступные дизайны?

 

Поднятые глаза Марты обратились к консультанту, которая с испуганным лицом извинялась.

 

- Правда в том, что… Дебют в графстве Мосстон не за горами, так что... многие из подготовленных дизайнов были распроданы.

 

- Кажется, мы опоздали, Ваше Высочество.

 

Марта скорчила гримасу, увидев почти исчерпанный список вариантов одежды.

 

- С этим ничего не поделаешь. К счастью, мы вообще можем покупать новые вещи. Мы должны, по крайней мере, выбрать что-то элегантное и простое.

 

Девушка посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, как будто я выругалась, учитывая, что все платья, которые я купила в этом магазине, были далеки от "элегантных" или "простых".

 

Я выбрала несколько моделей, которые показались мне лучшими среди оставшихся платьев.

 

Консультант с лицом, словно во сне, взяла каталог и вышла, затем появилась снова с пятью или шестью платьями на длинной вешалке.

 

- Ваше Высочество, вы действительно довольны выбранными вами моделями?

 

- Хорошо, я примерю их, чтобы посмотреть, подходят ли они мне.

 

- Если... если вы испортите платье… будет гражданская ответственность...

 

Продавец, казалось, боялась, что я могу порвать платье во время примерки.

 

Я ободряюще улыбнулась ей и жестом подозвала Джона.

 

- Джон, не стой просто так, подойди и сядь сюда.

 

- Я впервые в таком месте.

 

Джон неловко осматривал комнату на расстоянии. Он осторожно уселся на оранжевый диван.

 

Следуя указаниям консультанта, я вошла в примерочную за элегантной фиолетовой бархатной занавеской.

 

Затем я повысила голос, обращаясь к внешней стороне занавеса.

 

- Я примерю каждое из них, так что вы двое посмотрите!

 

Первое платье было простым тёмно-синего цвета, несколько скромного фасона.

 

После того, как я надела платье, Джон и Марта, усевшись бок о бок на диване, внимательно осмотрели мой наряд.

 

В конце концов, Марта покачала головой.

 

- Хм, кажется, оно не совсем передаёт красоту Вашего Высочества.

 

Брови Джона дёрнулись в ответ на критику Марты, как будто он оспаривал предположение о том, что во мне изначально была какая-то привлекательность.

 

Мне это показалось не таким уж плохим, но, учитывая неоднозначную реакцию Марты, я послушно вернулась обратно.

 

Когда я появилась во втором платье, украшенном множеством розовых кружев...

 

Сделав глоток фруктового сока, Джон покачал головой из стороны в сторону.

 

- Хм... Утопающая в кружевах, вы похожи на кекс, покрытый слишком большим количеством крема.

 

Я сморщила нос от резкой критики.

 

Затем я примерила старомодное серое платье с пуговицами до шеи, и мне пришлось развернуться, прежде чем я полностью вышла из-за занавески.

 

Это произошло потому, что они оба одновременно изобразили руками знак "Х".

 

Платье русалки с открытыми плечами, облегающее тело, также было неудачным.

 

Потому что Джон, выглядевший испуганным, пренебрежительно махнул рукой.

 

- Кхм. Это платье кажется далеко не элегантным.

 

Я глубоко вздохнула. Выбрать даже одно платье было нелегко.

 

Джон и Марта также непрерывно зевали, по-видимому, им наскучили продолжающиеся примерки.

 

Последним платьем, которое я выбрала, было платье цвета морской волны с юбкой-колоколом.

 

Подумав, что если и оно тоже будет отвергнуто, я не буду больше спрашивать или спорить, а просто куплю первое, что примерю.

 

Когда бархатный занавес открылся, взгляды двух людей, которые развалились по обе стороны дивана, подперев подбородки руками, одновременно обратились ко мне.

 

И, как по команде, они оба вскочили со своих мест.

 

- Боже мой, Ваше Высочество. Оно идеально! Это действительно платье для принцессы!

 

Марта, наконец, казалась удовлетворённой и подняла шум.

 

Только тогда я посмотрела на своё отражение в зеркале.

 

Нежные розовые локоны каскадом ниспадали по элегантному вырезу, открывая мою стройную шею.

 

А шуршащая ткань платья таинственного синего оттенка ещё больше подчеркивала мою бледную кожу.

 

- Джон, что думаешь?

 

Рыцарь, у которого было слегка ошеломлённое выражение лица, вытянулся по стойке смирно при моём появлении.

 

- Это... действительно мило… Я имею в виду… я хочу сказать, что вы...похожи на человека...

 

- О, какое облегчение!

 

Я просияла при мысли о том, что их единогласное решение наконец-то освободило меня от необходимости выбирать платье.

 

Шарлотту, с которой никогда не обращались должным образом, похвала за то, что она "похожа на человека", вполне удовлетворила.

 

Джон неловко кашлянул от моего смеха, а затем залпом выпил холодный фруктовый сок, стоявший перед ним.

 

- Мы подошьём платье по вашим меркам и отправим его в ваш дворец.

 

Владелиц магазина одежды, казалось, всё ещё не мог поверить, что наша сделка прошла так гладко.

 

Как раз в тот момент, когда я собиралась уходить после завершения оплаты, группа благородных дам с шумом выбежала из соседней комнаты.

 

- Итак, и герцог Киллиан, и герцог Адлер посетят дебют мисс Мэри, не так ли?

 

- Хи-хи-хи, это должно быть интересное зрелище.

 

- Действительно, интересно, кто будет объектом такой большой привязанности?

 

- Леди Блэр, вы, должно быть, более чем немного обеспокоены характером вашей невестки.

 

Предметом разговора дам, похоже, была я. Они замолчали, как только увидели меня.

 

Я пристально посмотрела на них. Это были те самые юные леди, которых я видела в реестре благородных.

 

Кристина из семьи графа Эбигейл, Селин из семьи маркиза Риальто, Тиффани из семьи барона Хартли.

 

И Блэр Адлер.

 

Они заколебались, оценивая мою реакцию, затем присели в реверансе передо мной.

 

- Приветствуем принцессу Шарлотту.

 

- Кажется, вы все решили подготовиться к дебюту мисс Мэри.

 

- Да, тогда, пожалуйста, тоже хорошо проведите время, Ваше Высочество...

 

Дамы быстро поклонились мне и двинулись дальше, явно стремясь покинуть это место.

 

- Подождите.

 

Я решительно окликнула молодых леди, намеревавшихся покинуть магазин. Застигнутые врасплох, они обернулись с застывшими выражениями лиц.

 

Кристина, которая, казалось, была лидером группы, неохотно открыла рот.

 

- Да? У вас есть к нам какое-то дело...?

http://tl.rulate.ru/book/90491/3642743

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🛐спасибо за главу🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку