× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 271: Жених года в столице Империи (6)

Семью можно обрести как по праву рождения, так и через поздние связи. Можно родиться Валенти, а можно породниться с этим домом через брак. Вот почему отец придавал этой встрече столь огромное значение.

Всего за одно собрание мы породнились с семьей Красиус, домом имперских графов. Герцогство Катобан, маркизат Масало, графство Йорун и баронство Наёрд — все они вошли в наш семейный круг. Для отца, который ставит семью превыше всего, это поистине радостное событие.

Но узами под общим именем семьи связываются не только старшие.

— Сестренка, ты всё это время работала вместе со старшим?

— Нет~ Я работаю с ним два года… ох, уже пошел третий? А до того мы просто числились в одном департаменте.

— И всё же три года — это приличный срок знакомства.

Женщины, которые теперь делят одного мужа. Люди, бывшие прежде чужими, стали теперь ближе, чем кто-либо другой.

Более того, раз прочность союза наших семей зависит от долговечности наших отношений, роль и долг нас, жен, становятся невероятно важными.

Будучи первой женой, я могла бы ощутить еще большее давление, но...

«Это не станет проблемой».

Наблюдая за тем, как леди Луиза и леди Эржебет тепло беседуют, я почувствовала, что напряжение спадает. Несмотря на потенциальную почву для конфликтов — маркизат против баронства, чиновник против студентки, взрослая женщина против подростка — они улыбались друг другу без тени неловкости.

Это настоящая удача. Стоило бы хоть одной из жен обладать резким и склочным характером, и поддерживать семейную структуру стало бы непосильной задачей. К счастью, ни эти двое, ни остальные жены не отличались тяжелым нравом. Возможно, за нами приглядывает Энен, а может, у Карла просто глаз наметан на людей.

Да, в светских кругах циркулируют слухи о леди Эржебет, высокопоставленном офицере Департамента инспекции, но если уж говорить о дурной славе, то у Карла как у директора департамента репутация еще хуже. Нет нужды переживать из-за подобных сплетен.

— Да какая разница? Директор в последнее время постоянно в разъездах. Я тоже хочу проводить с ним школьные будни~

Леди Эржебет заныла, обнимая леди Луизу. Леди Ирина усмехнулась, глядя на это зрелище, а Герцог Сокрушитель Демонов едва заметно улыбнулась.

Это поистине идеал. Они не ревнуют и не отворачиваются друг от друга. Хотя они всё еще узнают друг друга, само стремление к этому — добрый знак.

«Спасибо тебе, леди Луиза».

Я с благодарностью посмотрела на леди Луизу, утопавшую в объятиях леди Эржебет. Какими бы покладистыми ни были характеры и сколько бы усилий ни прилагалось, одно лишь старание не решит всего.

Трудно начинать разговор, когда в воздухе висит неловкость. Ты начинаешь слишком сильно себя контролировать, и время уходит впустую. Это неизбежный процесс первых встреч. Но благодаря леди Луизе мы смогли перескочить этот этап.

С позиции леди Луизы: леди Ирина — подруга, я — старшая, Герцог Сокрушитель Демонов — учитель, и даже леди Эржебет — знакомая по академической ярмарке. Благодаря леди Луизе, у которой были связи со всеми, и её активному участию в беседе, неловкость улетучилась довольно быстро. И впрямь, её социальные навыки, очаровавшие даже принцев, ничуть не притупились.

— Кажется, она уже не может дышать. Может, отпустишь её?

— Да-да~

В итоге даже те, кто никогда не встречался прежде, могли теперь беседовать, используя леди Луизу как общую тему.

Видя, что её ученица страдает, учитель пожурила леди, мучившую её, и та неохотно выпустила «жертву» из объятий. Сцена, невообразимая еще несколько дней назад.

«Вот так люди и становятся близкими».

Я мягко улыбнулась, наблюдая за леди Эржебет, которая теперь принялась обнимать леди Ирину вместо леди Луизы.

Нет нужды спешить. Мы можем постепенно сближаться вот так, со временем достигнув стадии, когда разговор будет течь естественно даже без посредничества леди Луизы.

— Ого, ты тренируешься? Тело на удивление упругое—

— С-сестренка!

Тем временем леди Эржебет восхищалась физической формой леди Ирины, ощупывая её. Хотя леди Ирина и прикрикнула от неожиданности при такой внезапной оценке её тела, она не выглядела по-настоящему рассерженной.

Должно быть, леди Ирина тоже считает, что именно так зарождается дружба. Я просто счастлива, что каждая горит желанием стать подругами.

…Я была бы еще счастливее, если бы Герцог Сокрушитель Демонов не бросала странные взгляды всякий раз, когда упоминалось слово «сестра».

— Раз уж мы теперь практически одна семья, почему бы нам не обращаться друг к другу проще, когда мы наедине?

По предложению леди Луизы мы решили называть друг друга «сестрами», но у меня не хватило духу назвать Герцога Сокрушителя Демонов «сестренкой».

Похоже, герцог понимала это замешательство и не настаивала на титуле. Она лишь бросала многозначительные взгляды. И каждый раз я гадала, как мне следует реагировать.

«Сестра Беатрис».

Я пыталась прорепетировать это обращение в уме, но тело содрогалось от инстинктивного сопротивления.

Как я смею? Она стала герцогом еще до того, как на свет появились мой отец, мой дед или даже прадед…

«Я обязана попробовать…»

Но мы не можем вечно величать друг друга «герцогом» или «Вашей Светлостью» внутри семьи.

Да, я приложу все усилия. Когда-нибудь это принесет свои плоды. Я в это верю.

......

Вопреки моим опасениям, период новогодней церемонии прошел без происшествий.

И хотя случился кризис, в котором я едва не погиб, будучи раздавленным Золотым герцогом, этим живым паровым катком — пока я дышу, остальное неважно. К тому же, если не считать Золотого герцога, мне не пришлось беспокоиться о пробитии моего щита из сватов, так что было вполне комфортно.

В те редкие моменты, когда казалось, что родственный заслон может не сработать, я мог просто примкнуть к группе Минфина. И впрямь, всегда стоит иметь несколько запасных схронов.

«…Неужели это и есть комфорт?»

На миг я ощутил прилив самобичевания. Приглашение императора на обед, жгучие взгляды дворян, декларация двенадцати колец Золотого герцога, встреча сразу с четырьмя семействами сватов. Я пережил всё это одновременно и называю это комфортным состоянием.

Но что поделать? По сравнению с тем худшим адом, который я мог бы познать, этот уровень кажется райским. А ну как я столкнулся бы с мольбами Начальника Первого отдела в конце прошлого года или с воплями Герцога Сокрушителя Демонов во время праздника? Всё определенно не закончилось бы одними лишь косыми взглядами.

Мне повезло. Вещи, которые в любом случае должны были случиться… Я рад, что пережил их заранее, порциями.

«Больше проблем возникнуть не должно».

Я мельком взглянул на своих родственников, а конкретно — на будущих жен.

В типичных любовных драмах жены плетут всевозможные интриги и затевают игры разума, но, к счастью, среди этих пятерых нет и намека на подобное. Начальник Четвертого отдела, которой здесь нет, тоже не из тех, кто вступает в борьбу за власть, так что по какому-то чудесному стечению обстоятельств все жены подобрались с мягким нравом.

Может, среди них и затесался один «острый» эксперт по пыткам, прикидывающийся паинькой, но так или иначе — они кроткие. Я решил думать именно так.

«Лишь бы не дрались, и того хватит».

Я и не ждал, что они станут лучшими подругами с первой встречи.

Я просто надеялся, что они не начнут заявлять что-то вроде: «Почему ты делишь мужа со мной?» или «Почему ты первая жена?» в окружении титулованной знати. Стоило бы Герцогу Сокрушителя Демонов впасть в ярость, и новогодняя церемония в тот же миг превратилась бы в церемонию прощания с жизнью.

Но они не просто избегают конфликтов; они кажутся весьма дружными, отчего у меня на глаза наворачиваются слезы. Похоже, мое тотальное невезение с подчиненными компенсируется в другом месте.

— Я всё еще в раздумьях. Не знаю, вручить свадебный подарок целиком или частями.

— Вручайте как вам удобнее. Разве чувства не важнее формы?

— От этого еще сложнее.

Пока я наблюдал за тем, как Ирина вырывается из объятий Начальника Первого отдела и ныряет под крыло Луизы, ко мне ленивой походкой подошел Начальник Информационного отдела.

Новогодняя церемония — единственный период, когда глава Воронов может легально отдохнуть. Благодаря этому цвет его лица казался здоровее обычного. Хотя по сравнению с остальными он всё равно выглядел мрачнее тучи.

— Давно не виделись воочию. Как поживаете?

— Ну, раз живой, значит, неплохо. Рад видеть, что Директор Департамента инспекции тоже в добром здравии.

Когда я легко поприветствовал его, он ответил словами, в которых чувствовалась искренность.

Верно. Пока Начальник Информационного отдела не отправился в вечный путь из-за переутомления — у него всё хорошо.

— Так или иначе, прошу прощения за внезапность. Я не хотел заводить разговоров о работе во время новогодних торжеств.

Глава Воронов, коротко усмехнувшись, мгновенно посерьезнел и принес извинения. Причина, по которой я, державшийся за сватов или Минфин, вдруг встретился с Начальником Информотдела, заключалась в его просьбе о короткой встрече.

Честно говоря, как и сказал Начальник, мне совсем не хотелось говорить о делах, но я не мог отказать человеку, которому разговоры о работе противны еще больше, чем мне. Это было даже пугающе. Что же такого стряслось, раз этот человек подошел ко мне первым…

— Всё в порядке. Тот факт, что удалось отдохнуть до сего момента — уже достижение.

— Благодарен за понимание.

Глава Воронов тихо вздохнул, быстро окинул взглядом окрестности и осторожно заговорил:

— Поступила информация о «Пятой империи». Я решил, что Директору Департамента инспекции тоже стоит это услышать.

Я сдержанно кивнул.

«Опять эти ублюдки».

Но вопреки внешнему спокойствию, мысли мои были иными. После фееричного саморазрушения «Пяти столпов», в первом семестре возникла «Третья слава», на летних каникулах — Культ Сумерек, а во втором семестре — «Красная волна».

Я подозревал, что может что-то произойти, раз они возникали один за другим словно по расписанию, но подумать только — они выскочили даже на зимних каникулах. Поразительная пунктуальность.

«Что это за начало года такое?»

Голова начала пульсировать. Важные события в начале года происходят не только в империи, но и в Армейне. И всё же они проявляют подозрительную активность, пока их собственная страна занята торжествами? Да еще такую, что это попадает в поле зрения имперской разведки?

Странные ублюдки. Какими бы отщепенцами они ни были в политических кругах Армейна, не слишком ли лихо они ведут себя в гостях?

— Прошла чистка. Нескольким ключевым фигурам «Пятой империи» отрубили головы.

Да, верно. Если ведешь себя как изгой с самого начала года, тебя, конечно, почи—

…?

— Зачистку возглавил Третий принц Рютис. Я решил, что директору как его наставнику стоит об этом знать.

— …Что?

Голова запульсировала вновь, но уже по совсем иной причине.

Кто кого зачистил?

http://tl.rulate.ru/book/90306/21664220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода