Читать Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 56: Человек :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 56: Человек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под Драконьим Гнездом ледяного утеса ВУГА раздробленные кости держал в одной руке гуманоидное существо с взволнованным выражением лица под ярким и нежным золотым солнечным светом.

Гарен уже приземлился, его глаза были полны шока.

Он потер глаза, чтобы ничего не видеть.

Однако, при ближайшем рассмотрении, два гуманоидных существа в руках ВУГИ боунса, с лицами, полными страха, действительно были двумя маленькими человеческими детьми. На вид им было около шести-семи лет, у них были невинные и безобидные взгляды.

"Человеческое дитя? Почему оно появилось на ледяных равнинах крайнего севера?”

Гарен что-то заподозрил, но прежде чем он успел подумать об этом, его глаза загорелись, а дыхание стало тяжелее.

После первоначального шока он пришел в себя, и его взгляд привлекло множество магических предметов, излучавших элементарный свет.

Особенно это касалось огненно-красного посоха‘ висевшего на поясе ВУГИ боунса. Элементальный свет был ослепительным, а плотная огненная стихия обвивалась вокруг кристалла на кончике посоха.

Внутри кристалла выросли сгустки жидкости, подобной пламени, которые выглядели странно красивыми и таинственными.

Кроме этого, двое детей были также одеты в мантии с выгравированными рунами, изысканные ожерелья, браслеты, сапоги … Все это были магические предметы, окутанные слабым стихийным светом.

В то же время лица двух человеческих детей побледнели. Они смотрели на большое драконье тело Гарена с уважением и страхом.

Крылья Дракона закрыли солнце, и тень, которую ОН образовал, накрыла огров и людей.

Дракон … Даже шестилетние дети слышали о Драконе.

На континенте Ной взрослые любили использовать истории о пятицветных Драконах, поедающих людей, чтобы предупредить своих детей не оставаться ночью на улице.

В дополнение к пятицветным злым драконам, были также всевозможные добрые Драконы, которые путешествовали в человеческом обществе и оставили после себя истории и легенды с друзьями-людьми. Драконы были существами, к которым люди на континенте Ноа стремились и которых боялись больше всего.

Гарен вытянул свой Драконий Коготь и указал на огненно-красный посох.

ВУГА боунс немедленно отпустил двух детей и положил их на холодный снег сбоку. Затем он обеими руками поднял огненно-красный посох и почтительно протянул его гарену.

Теперь, когда они были на территории истинного Дракона, эти двое маленьких детей не могли сбежать, несмотря ни на что. Не было необходимости продолжать удерживать их.

Гарен взглянул на двух человеческих детей, не говоря ни слова.

Он немедленно отвел взгляд и посмотрел на огненно-красный посох. Затем он спросил У ВУГИ раздробленные кости на Йотане: ”Где ты поймал этих двух людей?”

ВУГА раздробленные кости немедленно рассказал гарену обо всем, что произошло.

Наконец, он облизнул губы, как будто ему что-то пришло в голову, и сказал гарену: ”Учитель, человеческое мясо очень вкусное, особенно для маленьких детей. Вы должны есть его, пока оно горячее. Если они замерзнут до смерти, это будет не к добру” 2.

Гарен не находил слов.

"Ты ел людей раньше?”

Нет, нет, ВУГА слышал это от старых огров. Но эти старые огры также слышали это от старых огров …

ВУГА раздробленные кости смущенно покачал головой.

Нелегко было увидеть людей на ледяных равнинах крайнего севера. Обычным людям было невозможно прийти на бесплодные и холодные ледяные равнины крайнего севера …

Гарен повернул голову, его драконьи когти играли с огненно-красным посохом, когда он посмотрел на двух детей.

Маленькая девочка была светлой и нежной, с копной густых золотистых волос и молочно-белой кожей. В этот момент она крепко кусала губы и не осмеливалась произнести ни слова. Она опустила голову и не осмеливалась взглянуть на гарена, ее тело безостановочно дрожало.

В то же время маленький мальчик рядом с маленькой девочкой заметил пристальный взгляд Гарена на маленькой девочке. Он переместился и защитил маленькую девочку позади себя. Он упрямо поднял голову и посмотрел прямо в глаза гарену.

Гарен был ошеломлен и с интересом посмотрел на маленького мальчика.

Его платиновые Драконьи глаза были острыми и опасными. Когда он сосредоточил свое внимание на маленьком мальчике, от Него естественно исходила Драконья мощь.

Страх стать мишенью для хищника высшего уровня был подобен горе, давящей на лицо маленького мальчика. Холодной зимой он покрылся холодным потом и медленно опустил голову.

Удовлетворенный, Гарен сохранил Драконью мощь.

Ему не нравилось смотреть на существ, которых он мог убить одним дыханием.

Смелость?

Мужество слабых ничего не стоило.

Если бы он высвободил всю мощь своего Дракона, это привело бы к разрушению его разума. Эта доля храбрости не стоила упоминания.

"Откуда ты взялся и почему появился на ледяных равнинах крайнего севера?”

Гарен посмотрел вниз на двух человеческих детей и спросил на обычном языке Ноя.

Поскольку он отказался от своей Драконьей мощи, маленький мальчик, обладавший более сильной личностью, сдержал свой страх перед пятицветным злым Драконом. Он посмотрел на гарена и сказал дрожащим голосом: ”“Если ты хочешь есть, съешь меня. Отпусти мою сестру. Она очень глупая. Она невкусная ”.

Что касается маленькой девочки рядом с ним, она была неподвижна, как будто до смерти перепугалась. Ее зрачки были немного расширены.

Хотя она была сестрой маленького мальчика, ее характер сильно отличался от характера маленького мальчика. Или, скорее, она вела себя как обычный человеческий ребенок, когда увидела большого дракона.

"Ответь на мой вопрос”, - спокойно сказал Гарен низким голосом.

Голос Дракона обладал силой проникать в сердце, отчего и без того бледное лицо мальчика становилось еще бледнее. Он был похож на лист бумаги, смоченный водой и ломающийся от прикосновения.

Затем, как будто он что-то вспомнил, маленький мальчик внезапно сжал кулаки, и, казалось, в его глазах вспыхнул огонь. Затем он медленно рассказал гарену то, что знал.

Слушая рассказ маленького мальчика, Гарен был глубоко погружен в свои мысли.

Человеческие нации на Юге были в состоянии войны … Теперь следы битвы распространились на ледяные равнины крайнего севера.

"Как вас зовут?”

Меня зовут Амос тюльпан. Мою сестру зовут Лилит тюльпан.

Да, ” честно ответил Амос.

Гарен больше ничего не сказал. Он поигрывал огненно-красным посохом, думая о том, как поступить с этими двумя человеческими детьми, потомками высокоуровневых Волшебников.

С другой стороны, голос Ямоса был хриплым, а его сердце наполнилось страхом, но он все же собрался с духом и взял инициативу в свои руки, чтобы сказать: ”Уважаемый истинный дракон, если тебе нравится дедушкин посох, теперь он твой”.

Взгляд Гарена был глубоким, когда он слегка опустил голову и сказал: ”Кажется, ты в чем-то ошибаешься. Это уже мое, включая всех вас.”

http://tl.rulate.ru/book/90223/2961982

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку