Читать Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 35: Сон и рост :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 35: Сон и рост

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на яркий элементарный духовный свет, Гарену не терпелось подхватить маленький деревянный ящик и вытянуть свои острые драконьи когти, чтобы раздавить его.

Однако, когда драконий коготь коснулся маленького деревянного ящика и приложил немного силы, взгляд Гарена слегка дрогнул. Он явственно почувствовал, что в ящике возникло сопротивление, которое было не очень велико, и ему нужно было лишь приложить немного силы, чтобы сломать его.

Однако, если сломать его грубой силой, то это приведет к срабатыванию заклинательного замка и может уничтожить находящиеся в нем предметы.

"Заклинательный замок уровня o..."

Сила заклинаний была тем сильнее, чем выше был уровень. Однако некоторые заклинания с особыми эффектами, даже если они были 0-го уровня, также предпочитались заклинателями высокого уровня.

Например, Знак Секретной Техники и Заклинательный Замок на маленьком деревянном ящике.

Шкатулка или дверь, на которую наложен Заклинательный замок, могла предотвратить проникновение в нее не заклинателей.

Драконий коготь с кинжалоподобными когтями постучал по маленькому деревянному ящику. Гарен мысленно пробормотал: "Открывай!".

Элементарные колебания вокруг маленького деревянного ящика рябили и исчезали слой за слоем.

Защититься от существ, которые также были заклинателями, было очень сложно, потому что для этого существовало другое заклинание - Разблокировка заклинаний 0-го уровня. Если только маг, использовавший Заклинание Блокировки, не был намного сильнее мага, использовавшего Заклинание Разблокировки, защититься от разблокировки других магов было невозможно.

Открыв маленькую деревянную шкатулку, Гарен посмотрел на блестящие драгоценные камни внутри, и в его глазах появилась явная радость.

Внутри лежали пять неправильных драгоценных камней размером с голубиное яйцо.

Красный агат, обсидиан, белый кристалл... Все они излучали слабый духовный свет, окруженный элементальной энергией. Элементы вокруг драгоценного камня были более активны, чем в других местах. На континенте Ной эти блестящие и красивые драгоценные камни, похожие на земные звезды, выполняли не только функцию украшения, но и были магическими предметами, которые любили бесчисленные существа.

Драгоценные камни обладали эффектом притяжения элементальной энергии. Они могли накапливать необыкновенную магическую силу. Чем дольше они существовали, тем лучше было их качество и тем сильнее был эффект.

Драгоценный камень высшего класса содержал магическую силу, способную полностью поглотить заклинание высокого уровня. Кроме того, концентрация элементальной энергии вблизи драгоценных камней была выше. Длительное пребывание в куче драгоценных камней могло увеличить скорость роста.

Гарен взял красный агат, который был красным, как пламя, и осторожно потер им лицо.

Мгновение спустя он медленно открыл свою драконью пасть, ущипнул драгоценный камень и медленно отправил его в рот. Процесс был немного нерешительным.

"Должен ли я съесть его прямо или оставить себе..."

Гарену немного не хотелось.

Он был настолько беден, что в его маленьком хранилище сокровищ были только потрепанные доспехи и ржавый меч.

Помимо нежелания, еще одной причиной было то, что съесть драгоценный камень напрямую было бы расточительством.

Оставить драгоценный камень и носить его рядом с собой в течение десяти лет было лучше, чем сразу проглотить его. Кроме того, качество драгоценного камня со временем повысится.

Однако, подумав несколько секунд, Гарен все же решился и бросил красный агат в рот.

Сейчас ему не хватало сил, чтобы справиться с несчастными случаями и кризисами. Когда у него будет достаточно уверенности в завтрашнем дне, он будет достоин того, чтобы отложить свои спрятанные сокровища.

Несмотря на свое нежелание, Гарен все же хотел съесть эти прекрасные сокровища.

"Не вини меня, вздыхай".

"Ты появился в неподходящее время".

Гарен приложил силу к горлу и отправил красный агат в желудок. Его мощная пищеварительная функция была мгновенно активирована, он переварил драгоценный камень кусочек за кусочком и преобразовал его в чистую магическую силу, которая потекла в конечности и кости Гарена.

Магическая сила была элементарной энергией, которую можно было впитывать в тело и управлять ею по своему желанию.

Когда драгоценный камень постепенно расплавился, магическая волна мягко прокатилась по каждой клеточке тела Гарена, питая его тело и вызывая непроизвольный приятный рев. Он почувствовал, как онемение в его теле проходит. За копейки, за фунт. Он просто поднял маленькую деревянную шкатулку и высыпал содержимое себе в рот.

Оставшиеся четыре драгоценных камня один за другим упали в рот Гарена и попали в желудок дракона. Как и агат, они переваривались в чистую магическую силу и снова и снова проносились через тело Гарена.

После того как он съел пять волшебных жемчужин, глаза Гарена немного затуманились.

Он почувствовал смутную сонливость.

Это было не потому, что он устал и хотел отдохнуть, а потому, что его тело поглотило достаточно энергии и питательных веществ и собиралось снова расти. Ему нужен был период сна.

"Хм... Я чувствую, что мне еще немного не хватает".

Его сонливость не была очень срочной. Это означало, что Гарен был уже очень близок к тому, чтобы спать и расти, но он все еще немного уступал.

Изначально он хотел потратить время на изучение заклинаний, записанных в [Энциклопедии заклинаний инкантации и трансформации], но для Гарена лучшим способом увеличить свою силу был сон и рост.

Поэтому Гарен отложил изучение заклинаний на потом.

Тяжелыми шагами он вышел из каменного дома двухголового людоеда.

Подумав несколько секунд, Гарен созвал всех огров и спросил, нет ли в Бассейне огров других следов драгоценных камней. Он вознаградит их за то, что они принесут драгоценные камни.

Однако, что разочаровало Гарена, так это то, что коллекция двухголового огра была уже вся.

Людоеда не интересовали такие блестящие вещи. Те, у кого не было таланта к заклинаниям, не могли получить выгоду от самоцветов, поэтому не было необходимости их прятать. Более того, двухголовый огр уже однажды обыскал это место. Эти пять драгоценных камней составляли весь запас.

Из осторожности Гарен также активировал заклинание обнаружения духовного света. Он обследовал Бассейн огров и действительно не обнаружил больше никакого духовного света.

Эти глупые огры не лгали ему.

Иначе Гарен заставил бы того, кто прятал драгоценный камень, поплатиться жизнью.

"Уга, если в будущем ты найдешь следы драгоценного камня, достань его с помощью крючка или хитрости и передай мне".

"Если это слишком сложно, немедленно сообщи мне. Я сам разберусь с этим".

"Расскажи эту новость всем людоедам. Их хозяину нужны драгоценные камни, чтобы украсить гнездо".

Уга Костедробитель почесал голову. Он не знал, почему благородный Истинный Дракон и его бывший предводитель интересуются бесполезными камнями, но все же почтительно кивнул и сказал: "Да, Великий Господин".

Драконьи крылья Гарена слегка дрожали, так как он собирался вернуться в драконье гнездо в Домене Ледяной Реки.

Однако, когда он уже собирался взлететь, его взгляд слегка переместился. Он повернулся к Уге Костодробителю и сказал: "Построй для меня драконье гнездо в бассейне размером со взрослого дракона".

Уга Костодробитель был слегка ошеломлен и осторожно сказал: "Хозяин, в племени Костодробителей не так много огров. Драконье гнездо такого масштаба..."

Гарен нетерпеливо прервался и сказал низким голосом: "Мне нужны только результаты".

Лицо Уга Костедробителя побледнело. Он опустил голову и не осмеливался больше говорить.

Голос Гарена смягчился. Он сделал небольшую паузу и сказал: "Найди несколько сильных огров. Я дам тебе шанс пройти трансформацию драконьей крови".

Как крупные человекоподобные существа, людоеды обладали немалой силой. Один огр мог сразиться как минимум с пятью Северными Ледяными Духами. После трансформации драконьей крови их сила еще больше возрастет, и они смогут охотиться на крупных магических существ для Гарена.

http://tl.rulate.ru/book/90223/2961960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку