Глава 229: Серьёзные последствия (часть вторая) _1
Переводчик: 549690339
Когда он увидел спокойное выражение лица Ся Цинчэня, он ошибочно подумал, что Ся Цинчэнь не осмелится действовать безрассудно, поскольку присутствовало много старейшин.
Мало ли он знал, что это было затишье перед бурей!
На лице Ин Цяньчи появилось укоризненное выражение. Ся Цинчэнь, я пригласил тебя на банкет из добрых побуждений. Как ты можешь создавать проблемы?"
«Даже если ты не пользуешься своим мозгом, ты должен знать, что это не то место, где тебе можно сидеть!» - указал он на места самых почётных гостей.
Спустя долгое время.
Наконец он нашёл возможность выплеснуть свой гнев и отомстить. Перед сотнями присутствующих, от учеников до главы пика, он беспощадно отчитал Ся Цинчэня.
Услышав это, толпа зашепталась и начала показывать пальцем.
Несколько старейшин также беседовали втайне.
Я удивлялся, почему маленького ученика усадили на места самых почётных гостей. Оказывается, он сам хотел занять это место.
Он действительно не понимает, что важно, как он может быть достоин сидеть здесь
Бородатый старик горько рассмеялся над собой: «Я потратил своё дыхание зря, правда, вздох!» Нынешняя молодёжь слишком некультурна!»
В конце концов, глава пика по внешним делам увидел, что положение Ся Цинчэня слишком неловкое, и попытался сгладить ситуацию:
«Ничего страшного, это первый раз, когда я присутствую на банкете. Это нормально не знать, где чьи места». «Организуйте для него более подходящее место для сидения», — усмехнулся и сказал глава пика.
Тем не менее, Ин Цяньчи не был готов так просто отпустить Ся Цинчэня.
«Глава пика, я делаю это ради блага Ся Цинчэня! Если мы не воспитаем его сейчас, он сделает больше ошибок в будущем!» — красноречиво сказал Ин Цяньчи, — глава пика, вы сегодня великодушный человек. Если в будущем кто-то окажется мелочным, разве Ся Цинчэнь не окажется в глубоких неприятностях?»
По его словам, сидеть не на том месте было непростительным грехом.
Что ещё смешнее, глава пика даже не обратил внимания на мелкие детали, но Ин Цяньчи не отпускал его.
«Ся Цинчэнь, скажи это сам. Насколько ты ошибаешься? Перед всеми глубоко задумайся над тем, что ты сделал!» - праведно отчитал его Ин Цяньчи.
В душе он насмехался.
Он хотел воспользоваться сегодняшней возможностью, чтобы преподать Ся Цинчэню урок, который он никогда не забудет.
Ся Цинчэнь стоял на своём первоначальном месте, его глаза спокойно смотрели на землю. Палочки для еды упали, потому что он их вытащил.
«Ин Цяньчи, тебе действительно не следовало меня провоцировать!» — голос Ся Цинчэня был очень тихим и слабым, как ветер, дующий мимо.
Те, кто не обратил внимания, даже не поняли слов Ся Цинчэня.
Только У Ди.
Её выражение лица изменилось. Она шагнула вперёд и незаметно потянула Ин Цяньчи за рукав, затем тихо сказала: «Достаточно, достаточно». Это было потому, что она никогда бы не смогла забыть, как Ся Цинчэнь сказал ей не оскорблять его, когда он был в плохом настроении в тот день на причале.
В конце концов, Цзян Шаоцин пропустил его слова мимо ушей. Итог был крайне серьёзным.
Прямо сейчас слова Ся Цинчэня были точь-в-точь такими же, как то, что он сказал на пирсе в тот день.
У Ди не могла не почувствовать страх.
Ин Цяньчи оттолкнул её руку и подумал: «Чего ты боишься? Перед всем пиком по внешним делам, разве Ся Цинчэнь всё ещё посмеет что-то предпринять? Сегодня лучшая возможность смутить Ся Цинчэня. Как я могу упустить это?»
Он указал на Ся Цинчэня и обратился к главе пика: «Глава пика, старейшины, слушайте! Мало того, что он не раскаялся в своих ошибках, он ещё и угрожал другим! Если мы не воспитаем такого человека должным образом, какую большую ошибку он совершит в будущем!»
Произнеся эти слова, он тут же воскликнул: «Ся Цинчэнь, я дам тебе шанс исправить свои пути. Немедленно извинись перед всеми. Поразмышляй над своим...
Он был на середине своей речи.
Ся Цинчэнь внезапно сделал шаг вперед.
Прежде чем Инь Цяньчи успел отреагировать, в глазах у него потемнело, а затем он получил звонкую пощёчину.
Его недосказанные слова оборвались.
Инь Цяньчи схватился за лицо и сердито произнёс: «Что ты себе позволяешь!»
Его ударили на глазах у всех, кто находился на Пике иностранных дел, включая множество высокопоставленных лиц. Как он теперь сохранит лицо?
«Не я себе позволяю, это ты нарываешься на неприятности!» — холодно сказал Ся Цинчэнь, ударив его кулаком.
Инь Цяньчи попытался сопротивляться, но разница в силе между ними была слишком большой. Прежде чем он успел заблокировать удар руками, ему нанесли сильный удар прямо в живот.
Тупой удар принёс острую боль, заставив Инь Цяньчи согнуться пополам, как рак.
«Ся Цинчэнь, остановись. Это территория Пика иностранных дел. Не время здесь творить бесчинства...»
Ся Цинчэнь осмелился напасть на глазах у главы Пика иностранных дел и десяти величайших старейшин?
Однако это было только начало!
Ся Цинчэнь поднял колено и ударил Инь Цяньчи в грудь. Сильный удар отправил Инь Цяньчи летящим в воздух.
Затем Ся Цинчэнь подпрыгнул и снова резко ударил ногой.
Затем он ударил ладонями, кулаками и ногами.
Бах! Бах! Бах!
Когда Ся Цинчэнь закончил, лицо Инь Цяньчи было залито кровью, а глаза стали красными и опухшими.
Его аккуратная красная мантия была разорвана на куски.
Пффт—
Он тяжело упал на землю и сбил столик с закусками.
Его всего окатило вином.
Ся Цинчэнь приземлился и наступил ему на лицо, холодно глядя на него. «А теперь исчезни с моих глаз. В противном случае ты закончишь так же».
После этих слов Ся Цинчэнь поднял глаза и посмотрел на У Дэ. «И ты!»
Выражение лица У Дэ тут же изменилось. Она замахала рукой и сказала: «Так мне приказал Инь Цяньчи. Я тут ни при чём...»
Бах-
Ся Цинчэнь молниеносно подлетел к ней и ударил ногой в живот. У Дэ отлетела на три чжана.
Она снесла три столика, прежде чем наконец остановиться.
У Дэ упала на землю в расстроенных чувствах и закричала от боли.
«Не думаю, что тебя заставили», — холодно произнёс Ся Цинчэнь.
С самого начала эта женщина подливала масла в огонь.
Говорить, что она ни при чём, было равносильно тому, чтобы считать Ся Цинчэня слепцом.
«Ты тоже. Не смей меня провоцировать. Иначе тебе придётся понести последствия», — равнодушно сказал Ся Цинчэнь.
Проучив обоих, Ся Цинчэнь ушёл, заложив руки за спину, под всеобщим взглядом.
Ему не нужно было участвовать в банкете.
«Веселье от еды и напитков можете продолжать. Передайте Цзинь Линьфэю, что я заглядывал», — спокойно сказал Ся Цинчэнь, прежде чем уйти.
«Стой!»
Старейшина с бородой ударил по столу и встал, широко раскрыв глаза. «Какой наглый ученик. Осмелился устроить беспорядок на Пике иностранных дел! Встань на колени и прими наказание!»
Если они сегодня просто так позволят Ся Цинчэню уйти, куда денется репутация Пика иностранных дел?
«Если у тебя есть возможность, сперва одолей меня». Ся Цинчэнь применил свою технику перемещения и скрылся из Большого зала, словно дым или туман.
Хм!
«Я старейшина, разве я не справлюсь с таким мелким учеником, как ты?»
Как эксперт уровня младшей звезды, старейшина с бородой погнался за ним, преодолевая расстояние в двести футов за один шаг.
Однако через полчаса он вернулся с угрюмым выражением на лице.
Несомненно, он его упустил.
«Я, похоже, привидение увидел! Я был совсем рядом, но как только свернул, он внезапно исчез!» — Старейшина с бородой всё ещё недоумевал.
Откуда ему было знать, что у Ся Цинчэня был невидимый плащ.
После его активации было невозможно отличить его от окружающей среды.
«Ладно, убирайте всё. Не будем становиться посмешищем для молодого господина Цзиня». — Равнодушно сказал глава пика.
Он украдкой посмотрел на Инь Цяньчи, испытывая недовольство.
Возможно, другие старейшины этого не заметили, но как он мог не понять, что причина, по которой Ся Цинчэнь ошибочно занял места в ВИП-зоне, заключалась в том, что Инь Цяньчи и У Ди сговорились?
Его целью было унизить Ся Цинчэня перед всеми.
Ему было все равно, если бы они замыслили что-то против Ся Цинчэня в другом месте. Но на его территории они делали это на банкете, который он устраивал, из-за чего банкет оказался в хаосе.
Как он мог не злиться?
Однако ему пришлось сдержать свой гнев ради тесных отношений между Инь Цяньчи и Цзинь Линьфэй.
http://tl.rulate.ru/book/90222/3982605
Готово: