Глава 111: Давайте сразимся
Переводчик: 549690339
Несколько императорских лекарей нахмурились.
"Я даже никогда не слышал о траве «девяти подземных миров». Что этот шарлатан говорит?"
Только великий императорский лекарь, у которого были закрыты глаза, медленно открыл их. Его мутные глаза впервые посмотрели на Ся Цинчэня, и он начал размышлять.
Терпение императрицы иссякло. Она нахмурилась и крикнула: "Кто-нибудь, заберите этого..."
Однако в этот момент...
Глубокий, мощный голос, который был очень знаком императрице, внезапно раздался.
"А что, если эти места уже начали причинять боль?"
Император, который был явно слабым и находился на грани смерти, внезапно открыл глаза и быстро сел!
"Ах! Это ловушка..." Императрица, которая сопровождала его на таком близком расстоянии, была шокирована и почти подсознательно выкрикнула слово "зомби"!
К счастью, он успел вовремя проглотить слово "труп".
Монарх еще не умер. Если бы она сказала слова "ходячий труп", разве это не означало бы, что императрица ожидает смерти монарха?
Три императорских лекаря были шокированы и стояли как вкопанные, не понимая происходящего перед ними.
Как мог умирающий монарх... Как он внезапно вернулся к жизни?
По выражению его глаз и по тому, как он сел, он был более нормальным, чем обычный человек.
Принц Юньшу и принцесса Тяньинь тоже были шокированы.
Как их отец, который был при смерти, внезапно выздоровел?
Оба они пришли в себя и тут же встали на одно колено. "Поздравляем отца с хорошим самочувствием!"
Остальные тоже пришли в себя и один за другим встали на колени.
Только Ся Цинчэнь оставался невозмутимым и безмятежным, не имея никакого намерения вставать на колени.
Король не стал преследовать это дело. Он только пристально посмотрел на Ся Цинчэня и тихим голосом сказал: "'Я задаю вам вопрос!"
Что будет, если будет больно?
Ся Цинчэнь видел, что в глазах короля было скрыто намек гнева, и его притворный гнев был раскрыт.
"Умрешь".
Ся Цинчэнь равнодушно сказал: "Траву «девяти подземных миров» можно безопасно употреблять, только если ее сочетать со специальными вспомогательными ингредиентами. Те, кто не знают обстановки, будут потреблять ее опрометчиво. По мере прохождения времени их тела начнут чувствовать резкую боль. После этого у них начнет болеть голова.
Если дойдет до того, что даже голова начинает болеть, значит, холодная энергия в траве тысячелетия «девяти подземных миров» уже проникла в мозг. Она не будет жить больше года.
Глаза монарха мелькнули паникой.
В то время он действительно проглотил половину травы "девяти подземных миров" тысячелетия напрямую.
Более того, со вчерашнего дня резкая боль в теле переместилась в лоб.
"Как?" Выражение лица монарха смягчилось.
Во всем Герцогстве Божественного Цветения, вероятно, не было никого, кто знал бы больше о траве "девяти подземных миров" тысячелетия, чем этот юноша!
"Просто используйте банку, чтобы принудительно удалить оставшуюся лечебную силу. Ему потребуется около одного-двух лет, чтобы медленно восстановиться". Ся Цинчэнь равнодушно сказал.
На самом деле, у него было более эффективное и быстрое духовное лекарство, которое могло вылечить болезнь за неделю.
Ему просто было лень самому рафинировать лекарство для короля.
Что касается вытягивания яда из банки, то люди из Императорской Академии Медицины знали, как это сделать, так что самому ему не нужно было этим заниматься.
Услышав это, выражение лица монарха полностью расслабилось.
Он действительно испугался только что.
Король бросил глубокий взгляд на Ся Цинчэня и авторитетно сказал:
"Вознаграждение!"
Женщина-чиновница рядом с ним тут же поняла, что он имел в виду. Она вытащила из кровати золотую карточку и протянула ее Ся Цинчэню обеими руками.
Золотая карточка означала, что внутри было десять миллионов серебра.
Ся Цинчэнь не дрогнул. Он спокойно сказал: "Я сделаю то, что мне поручено. Оставьте вознаграждение тому, кто его поручил. До свидания.
Перед лицом денег он не соблазнился.
Он развернулся и ушел.
"Ты не должен отказываться от моей награды!" - Глаза монарха были острыми.
Ся Цинчэнь повернул голову и равнодушно сказал: "В таком случае я попрошу монарха помочь мне наградить этим солдат северного региона. Им нужно более мощное оружие и лучшие боевые кони для борьбы с северной страной".
Его слова были двуострым мечом.
Он высмеивал короля за то, что у него есть деньги, чтобы награждать других, но нет денег, чтобы усилить армию для борьбы с северной страной. Монарх опешил.
В этом мире действительно были люди, которые относились к деньгам как к грязи!
"Я притворился тяжело больным из-за Северной земли", - сказал он с горькой улыбкой.
Принц Юньшу и принцесса Тяньинь были шокированы.
Их отец притворился мертвым из-за северного королевства?
Прибыл гонец из северного королевства. Я уже узнал от моих шпионов, что они хотят жениться на моей дочери, принцессе Тяньинь, в качестве брачного союза.
Выражение лица принцессы Тяньинь изменилось.
Политический брак?
В прошлых династиях были принцессы, которые выходили замуж за вражеские страны и использовали этот брак, чтобы ослабить отношения между двумя сторонами.
Этот метод был известен как политический брак.
Что касается тех принцесс, которые были замужем, то у них не было хорошего конца.
Ее либо унижал муж-противник, либо когда две страны ссорились, вражеская страна обезглавливала принцессу.
Варвары из северного королевства хотели, чтобы она вышла замуж?
Среди всех принцесс король больше всего обожал Тянь Инь.
Как он мог вынести то, что ее выдали замуж?
Однако северяне были сильны и не отступали, пока не достигали своих целей.
Поэтому король мог только притвориться тяжело больным и избегать встречи с посыльным из северного королевства.
Он планировал дождаться, когда другая сторона сдастся и уйдет, прежде чем выздоровеет.
Принцесса Тяньинь была глубоко тронута, когда поняла добрые намерения короля. "Отец?"
Лицо принца Юньшу потемнело. "Ваш сын помешал планам отца!" У него были добрые намерения, но он сделал что-то плохое.
Монарх посмеялся над собой. Я ни на что не годен. Я использовал такой смешной метод, чтобы уберечь мою дочь. Я не виню вас.
Императорский дворец был полон печали.
Теперь, когда король больше не мог притворяться тяжело больным, неужели он действительно собирался выдать свою единственную дочь замуж за этих варваров?
Думая об этом.
Она не только не воз resent варвару, но и обвинила Ся Цинчэня. "Это все твоя вина, ты заставил мою дочь страдать!"
Ся Цинчэнь не заслуживал такого бедствия и невольно рассмеялся. "Все вы слепо потакаете северянам, позволяя им брать на себя все больше и больше. Какое это имеет ко мне отношение?"
"Кроме того, даже если монарх сумеет избежать этого наказания на этот раз, как насчет следующего раза? Как насчет следующего раза? Рано или поздно королю придется столкнуться с вестником северного королевства".
Люди в комнате замолчали.
Северные жители всегда пренебрегали этикетом и не знали, что такое бесстыдство.
Если они потерпят неудачу на этот раз, то скоро будет и следующий раз.
Но монарх ведь не может каждый раз притворяться больным, верно?
"Мы должны встречать лицом к лицу то, с чем нам нужно столкнуться! Вместо того, чтобы трусливо прятаться, почему бы нам не использовать жесткую позицию, чтобы вымести их? Мы должны дать понять населению Севера, что у герцогства Шэньхуа есть гордость и что оно никогда не пойдет на компромисс и не сдастся. Если они хотят захватить герцогство Шэньхуа, им придется заплатить за это кровью!"
Взгляд Ся Цинчэня был холодным, а голос мощным и сильным.
Монарх погрузился в глубокие размышления.
Он хотел взять Север силой, но не ему было этим заниматься!
«Отец император, молодой мастер Ся прав! Северное королевство с вожделением смотрит на нацию «Шенсю». Они не отступятся только потому, что мы показали слабость. Наоборот, они еще более решительно настроены нас захватить!»
Если мы примем жесткие меры и покажем нашу решимость сражаться до конца, северяне должны нас опасаться. Следует ли нам сражаться до смерти?
Фактически, принц Юньшу уже давно хотел сказать, что в стратегии Герцогства Божественного Цветения в отношении северной страны есть большая проблема.
Он просто не смел этого упоминать.
Теперь, когда Ся Цинчэнь заговорил, у него наконец появилась возможность сказать то, что он думал.
Принцесса Тяньинь всегда была воинственной и боевитой. Она сказала: «Брат император прав! Все эти годы мы уступали Северным землям, но разве они когда-нибудь были удовлетворены? У меня нет!»
Они не единственные, кто не удовлетворен. Люди в стране также жалуются и проклинают королевскую семью за ее бесполезность. Когда придет время, наша королевская семья будет уничтожена, а Герцогство будет сведено к карте северной страны!
Юнь Шу и Тянь Инь были двумя самыми любимыми потомками монарха.
Их единодушное противостояние в конце концов поколебало сердце короля.
Поразмыслив некоторое время, монарх горько сказал: «Как я могу не понимать, что вы говорите? Однако ситуация была сильнее человека, и у него не было выбора! Например, на этот раз посланник из северного королевства бросил вызов нашему Герцогству. Если мы победим, мы женим на себе принцессу Тяньинь».
Ся Цинчэнь равнодушно сказал: «Тогда давайте сражаться. Кажется, эти варвары не так уж сильны».
Он был всего в шаге от попадания в сотню лучших! Братья, давайте приложим больше усилий и продвинем голоса за рекомендацию в сотню лучших. Четыре главы ночью, плюс эта глава сейчас, сегодня будет пять глав!
http://tl.rulate.ru/book/90222/3941039
Готово: