От неожиданности по коже Сун Цинсяо побежали мурашки. Не успела она среагировать, как раздался громкий стук. Потребовалось всего одно или два удара, чтобы большой бак опрокинулся под действием силы.
Как только бак начал опрокидываться, его тяжелая крышка соскочила, и вода, находившаяся внутри, хлынула из бака. Сун Цинсяо, спрятавшаяся внутри резервуара, выскользнула наружу вместе с потоком сточных вод. Она схватилась за голову обеими руками и с силой ударилась плечом о борт резервуара.
Однако в такой опасной ситуации Сун Цинсяо терпела боль, чтобы не погибнуть сразу после того, как она вывалится наружу. Сун Цинсяо не стала вставать, когда оказалась снаружи. Вместо этого она сделала два кувырка по земле, чтобы увеличить расстояние между собой и той угрозой, которая выбила ее из бака. Она крепко сжала в руке мышь и, встав, прислонилась к опрокинутому баку.
"Ты все-таки пряталась в этом баке".
Доктор, который ранее заявил, что уходит, как оказалось, остался. Они просто притворились, что уходят, чтобы заставить Сун Цинсяо ослабить бдительность и выйти из укрытия.
Доктор и офисная дама были готовы броситься и схватить ее, как только она вывалится из бака. Однако, поскольку Сун Цинсяо покатилась по земле и отдалилась от них на некоторое расстояние, они потеряли свой единственный шанс поймать ее. Они не двигались с места и не бросались вперед.
В глазах доктора мелькнула досада и сожаление, ведь он упустил золотую возможность убить Сун Цинсяо. Он оценил стоявшую перед ним Сун Цинсяо.
Внешне Сун Цинсяо выглядела такой же растрепанной, как и раньше. Ее форма патрульного была вся в крови, она плотно прилегала к телу, так как на нее попала сточная вода из резервуара. Ее волосы представляли собой настоящее птичье гнездо, а цвет лица был белым, как простыня. Ее губы были плотно сжаты, а ноздри раздувались от учащенного дыхания. Глаза ярко блестели, в них читались бдительность, осторожность и безграничное желание жить.
Когда Сун Цинсяо появилась в этом пространстве, ее все игнорировали и недооценивали. Ведь ее внешность была невыразительной, и она ничем не выделялась. Кроме того, что при появлении она была вся в крови, она была совершенно незапоминающейся.
Несмотря на все это, Сун Цинсяо удалось уничтожить двух других членов своей команды и дожить до этого момента, став досадной помехой для доктора.
"Я недооценил тебя".
Доктор держал обе руки в кармане. Его взгляд остановился на руке, которой Сун Цинсяо опиралась на бак с водой. Ее рука была очень худой и покрыта ранами.
Однако она, похоже, не чувствовала боли, так как сжимала мышь так крепко, что костяшки пальцев были очень заметны. Шнур компьютерной мыши неторопливо покачивался. Казалось, что у мыши отсутствует уголок, и если присмотреться, то на ней все еще оставались следы крови.
Пока доктор осматривала Сун Цинсяо, она также оценивала двух людей, стоящих перед ней. Видно было, что им нелегко было убить крепыша под номером семь. Лица обоих были украшены разноцветными синяками от столкновения с ним. Белый халат доктора был изорван, да и у офисной дамы дела обстояли не лучше. Ее тело и лицо были в крови.
Один против двоих. Для Сун Цинсяо это была не самая выгодная ситуация, и у нее заныло сердце. Однако в этот решающий момент ей нельзя было терять концентрацию. Если она поддастся панике, то легко погибнет от рук этих двух людей.
Она заметила, что доктор и офисная дама стояли не вплотную друг к другу. Между ними был небольшой промежуток. Она тихонько замедлила дыхание, чтобы заставить себя успокоиться. Ее рука, по которой был нанесен удар, все еще сильно болела и была бессильна от боли. Она так сильно дрожала, что она едва не потеряла хватку телефона в руке.
"Номер два".
Сун Цинсяо заставила себя улыбнуться и подняла голову. Всю свою жизнь она привыкла быть осторожной и дотошной. Она также не любила много говорить, но в данной ситуации у нее не было другого выхода. Она заговорила, пытаясь разрушить косвенный союз двух стоящих перед ней людей.
"Я так удивлена, что вы еще живы".
Доктор не ожидал, что Сун Цинсяо скажет что-то подобное, как только ее обнаружат.
"Когда девять человек разделились на четыре группы, в каждой из них остался только один выживший. Все, кроме вашей".
Она высунула язык и нервно облизала губы.
Ее мокрое тело подчеркивало, насколько сухими были губы.
Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз пила что-то. Не говоря уже о том, что она потеряла много воды за все время, пока обливалась холодным потом. Ее организм находился в состоянии крайнего обезвоживания.
Облизывая пересохшие губы, Сун Цинсяо чувствовала жгучую боль от трещин на губах.
"Чтобы покинуть это место, нам остается только убивать друг друга. Почему доктор не убил тебя? Вместо этого он пощадил твою жизнь".
Она пристально смотрела на двух стоящих перед ней людей, не сводя глаз с лица офисной дамы и следя за мельчайшими изменениями в ее выражении. В то же время она продолжала обращать внимание на доктора.
Как только доктор услышал ее слова, его глаза сузились.
Выражение его лица стало крайне угрожающим. Однако в следующую секунду он вновь обрел самообладание и улыбнулся: " Ты получила инструкции, согласно которым мы должны убить друг друга, чтобы покинуть это место?"
Он взмахнул рукой и непринужденно подошел к ней.
Однако Сун Цинсяо быстро отреагировала на его движение. Как только он начал подходить к ней, она отступила, чтобы сохранить расстояние между ними.
Взгляд доктора остановился на предмете в руке Сун Цинсяо. После того как Сун Цинсяо выкатилась из бака, он заметил, что она так и не пошевелила рукой, оставив ее безвольно болтаться рядом.
Может, она повредила руку, когда убивала первого и шестого? Или же она повредила ее, когда выпала из бака?
С тех пор как номер девять вошла в пространство, она почти не разговаривала, разве что представлялась.
И все же она заговорила. Потому ли это, что она хотела напрячь его отношения с номером два, или же она пыталась потянуть время, потому что была ранена?
Задумавшись, доктор продолжал медленно приближаться к Сун Цинсяо.
Офисная дама наблюдала за ним и копировала его движения. Вскоре они вдвоем заняли позицию, чтобы обойти ее с фланга и загнать в угол.
"Я получила инструкции, когда умерли номер один и номер шесть".
Когда Сун Цинсяо заметила их движения, ее волнение зашкалило. Несмотря на это, она не осмелилась показать страх на лице.
В такой ситуации, если бы она показала хоть малейший намек на страх, панику или ужас, эти два человека на ее глазах прыгнули бы вперед и разорвали ее на куски, как волки.
Она крепко стиснула зубы и терпела боль в плече, поднимая левую руку, которая была повреждена при столкновении. От резкой боли у нее дернулись мышцы лица, а на спине выступил холодный пот.
Однако она изо всех сил постаралась не дрожать и указала на свою голову.
"Вы оба должны были получить инструкции", - добавила она.
Как только доктор увидел ее действия, он выглядел ошеломленным. Он остановился на месте. Офисная леди тоже остановилась на месте и растерянно посмотрела на доктора.
"В настоящее время нет никаких признаков, доказывающих, что нам нужно убивать других людей, чтобы покинуть это место".
Доктор убрал руки в карманы и продолжил: "У меня есть мой статус и положение. Мне не нужно никого убивать и навлекать на себя беду".
"Однако номер семь мертв", - констатировала Сун Цинсяо.
Казалось, доктор ожидал ее ответа и даже приготовил его. Он без колебаний сказал: "Он собирался убить нас, поэтому мы действовали в порядке самообороны".
Если Сун Цинсяо и не поверила его словам, то, судя по всему, поверила сама офисная дама. Сун Цинсяо поджала губы, и от этого крошечного движения ее пересохшие губы треснули. Из ранки вытекла струйка крови и увлажнила губу.
"Ты лжешь. Ты пощадил номера два, потому что знал, что если будешь действовать один в таком месте, то никогда не сможешь победить номера семь".
Другими словами, доктор не убивал номер два и пощадил ее жизнь только потому, что использовал ее как живую разменную монету.
http://tl.rulate.ru/book/90220/3884995
Готово:
Использование: