Готовый перевод Extreme Pampering After Marriage / Абсолютное обожание после свадьбы: Глава 36: Ты будешь называть меня господином Мо, когда мы войдем?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты уже работаешь, а все еще хочешь от нас денег? — госпожа Сюй посмотрела на Сюй Цзялу.

— Ну и что с того, что я работаю? — Сюй Цзялу поднял подбородок и сказал. — Она уже замужем. Она должна тратить деньги мужа.

Сюй Юю повернулась и посмотрела на Сюй Цзялу. Зачем он втянул ее в это дело? Другие могли не знать, но он прекрасно понимал, что ее брак был фиктивным.

— Даже если она замужем, она все равно моя дочь. Я могу отдать свои деньги тому, кому захочу, и ты не имеешь права возражать, — сказал господин Сюй, — Более того, ты целыми днями дурачишься, ездишь на своей спортивной машине и создаешь мне проблемы!

Сюй Цзялу с жалким видом обратился к старой госпоже Сюй:

— Бабушка, ты должна заступиться за меня. Это хорошо, что они не дают мне денег, но они даже ругают меня.

Старая госпожа Сюй, держа в руке чашку с чаем, весело посмотрела на Сюй Цзялу. Она захихикала и сказала:

— Твой отец прав. Более того, ты уже не молод. Пора бы тебе остепениться.

Сюй Цзялу почувствовал беспокойство, услышав это. Он сменил тему и резко сказал:

— Наконец-то я понял, что я лишний в этой семье. Родители меня не любят, я для них как ненужная капуста...

Сказав это, Сюй Цзялу побежал наверх, чтобы избежать разговоров о женитьбе и оседлости.

Старая госпожа Сюй сказала:

— Этот сопляк всегда убегает, когда я поднимаю этот вопрос...

Шутки в сторону, но госпожа Сюй, естественно, тоже любила своего сына. Она сказала:

— Забудь об этом, мама. Пусть будет так. Более того, это нормально, что мальчики женятся немного позже. Пусть погуляет еще несколько лет, и он...

Старая госпожа Сюй вздохнула:

— Боюсь, я не смогу увидеть, как он остепенится.

Услышав это, выражение лиц изменилось.

Господин Сюй нахмурился и негромко позвал:

— Мама...

......

Сюй Юю тут же обняла бабушку и кокетливо сказала:

— Бабушка, сегодня праздник. Давай не будем говорить о несчастьях.

Старая госпожа Сюй посмотрела на послушную внучку и с заботливой улыбкой сказала:

— Все люди рано или поздно умирают. Не стоит расстраиваться, когда говорят о таких вещах. Тем более, что я не собираюсь умирать сейчас. Я уже дожила до этого возраста, так что мне не о чем жалеть.

— Бабушка... — Сюй Юю надулась, выглядя жалко. Она, конечно, понимала слова бабушки, но как можно было смириться, когда речь шла о любимом человеке.

Старая госпожа Сюй нежно похлопала Сюй Юю по руке и сказала:

— Ладно, ладно, не будем больше об этом говорить. Пока моя маленькая Юю живет счастливо, я буду спокойна.

Что касается внука, то о нем должны были беспокоиться родители.

...

Постепенно наступила темнота. Птицы вернулись в свои дома, в доме зажглись огоньки.

Тетушка Пэй подошла и спросила:

— Ужин почти готов. Скоро ли приедет муж молодой госпожи?

Все в один голос посмотрели на Сюй Юю.

— Я позвоню ему, — сказала Сюй Юю, выходя с телефоном на улицу.

Госпожа Сюй дразняще сказала:

— Вы только посмотрите, какая она застенчивая.

Глаза старой госпожи Сюй вспыхнули сложным чувством, когда она посмотрела на спину Сюй Юю.

...

Сюй Юю стояла у дома, держа в руках телефон и размышляя, что же ей делать дальше.

В это время вдалеке послышался звук автомобиля. Она подняла голову и увидела, что к подъезду дома медленно подъезжает машина.

Вскоре из машины вышел Мо Шенбай, одновременно застегивая пиджак. Он посмотрел на нее своими темными глазами и сказал:

— Извини, я опоздал.

Сюй Юю покачала головой:

— Нет, нет, ты пришел как раз вовремя.

В это время руки Пэй Чуаня были заняты вещами, которые он достал из багажника машины.

— Зачем ты принес столько вещей? — спросила Сюй Юю, протягивая руку, чтобы помочь Пэй Чуаню.

Сюй Юю остановила Мо Шэнбай. Он повернулся к Пэй Чуаню и ответил:

— Это просто вежливость.

— Большое спасибо, господин Мо, — сказала Сюй Юю. Она была тронута его заботой. — Я переведу тебе деньги позже.

Мо Шенбай остановился на месте.

Сюй Юю, шедшая позади него, чуть не столкнулась с его спиной.

— Что случилось?

Мо Шэнбай повернулся и посмотрел на растерянную Сюй Юю. Адамово яблоко слегка покатилось, и он спросил:

— Ты будешь называть меня господином Мо, когда мы войдем в дом?

http://tl.rulate.ru/book/90049/3373614

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода