Готовый перевод The Ugly Wife of the Shady Duke / Некрасивая жена призрачного герцога: Глава 64.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Хорошо ли я справился с этим?»

После выступления беспокойство всегда накатывало на нее, как приливная волна.

— Вы были великолепны, — сказал Бенджамин, словно почувствовав ее волнение.

— Я была не настолько хороша.

— Нет, вы отлично справились.

Бенджамин искренне верил, что Грейс сделала все возможное.

«Если вам понадобится помощь, дайте мне знать».

Борис Бенедикт был высокопоставленным священником в храме.

То, что она вскользь сказала человеку его положения, чтобы он обратился за помощью в случае необходимости, означало, что герцогство Фелтон занимает в этой экспедиции положение даже выше храма и фактически является ее лидером.

Более того, она даже ушла, прежде чем он успел ответить.

По лицу Бенджамина расплылась легкая улыбка.

— Ваша Светлость, вам не приходило в голову, что это забавно?

— Это секрет. Мы заняты, нам пора идти.

— Да, берегите себя, ваша светлость.

Отстранившись от Бенджамина, Грейс направилась к палатке, где ее ждала Салли, намереваясь еще раз подготовиться перед переходом к следующему участку.

Всегда были моменты, когда она чувствовала тревогу, неуверенность в себе и страх. Однако после разговора с Бенджамином эти чувства таинственным образом исчезали.

Грейс посмотрела на руку, которая только что держала руку Бенджамина, и сжала ее в кулак, ускоряя шаг.

Ее сердце затрепетало по-другому, и на нее нахлынуло чувство облегчения.

Вскоре после этого произошла кража.

Жертвой кражи стала Ария Миллер, единственная святая империи.

⋆★⋆

— Кажется, я уже вполне привыкла к заданиям.

— Поскольку сама госпожа принимает личное участие, это, естественно, мотивирует всех.

— Да ладно. Этого не может быть.

Когда Салли сказала это с намеком на поддразнивание, Грейс тут же возразила, но ее голос уже не был таким слабым, как раньше.

Почувствовав в голосе Грейс новую силу, Салли ощутила необъяснимое тепло. Однако в своем положении подчиненной она не показывала этих эмоций.

— Теперь, когда прибыла святая, мы можем уйти, как только очищение будет завершено, верно?

— Да, мы закончили то, для чего пришли.

— Глядя на такие моменты, я бы хотела, чтобы святых было больше, чем одна. Империя так велика, а поскольку святая только одна, мы не можем быстро восстановить нанесенный ущерб.

— Мы ничего не можем с этим поделать...

«Так было задумано в оригинальной истории».

Время и место обнаружения святых не совпадали. Только одно на поколение. Это и было определяющей чертой.

«Учитывая это, впечатляет, как храм постоянно находит единственную святую».

Было ли это связано с установкой сюжета?

Даже если вначале это была просто декорация, теперь, когда это стало реальностью, должен быть какой-то принцип, по которому ее можно найти, верно? Грейс задумалась. Вскоре она покачала головой.

«Бессмысленно об этом думать. Даже если метод и существует, он не увеличит число святых».

— Хм? Что там происходит?

Перед заходом солнца, стремясь поскорее закончить свои дела и уйти, Салли и Грейс заметили скопление людей.

— Что-то случилось?

Причин для скопления людей сейчас не было. С одобрения Грейс Салли подошла к ним, чтобы спросить.

— Что случилось?

Мужчина, похожий на рыцаря храма, ответил на вопрос Салли.

— Украдены вещи святой.

— Что?

Грейс нахмурила брови, наблюдая, как разворачивается очередной поворот, отклоняющийся от первоначального сюжета.

— Почему?

Она понимала, что, если действовать не так, как было задумано, могут произойти разные события.

Но она никак не могла понять, как эта кража может быть связана с ее действиями.

— Вы можете сказать мне, что было украдено?

Грейс нервно сглотнула, прежде чем обратиться к рыцарю храма.

Рыцарь храма, возвышавшийся над ней и Салли, выглядел как-то устрашающе.

«Кажется, он примерно такого же роста, как и Борис».

Когда она столкнулась с Борисом, то не почувствовала такой угрозы, так почему же этот рыцарь казался таким устрашающим?

Хотя она не сделала ничего плохого, она не могла встретить его взгляд и неосознанно сгорбила плечи.

— Подарок герцога Джарте пропал, создав довольно тревожную ситуацию. Если герцог узнает об этом, он может посчитать, что его добрые намерения были отклонены, раз его подарок пропал.

«Так вот в чем дело»

Покровительство герцога Джарте не присутствовало в оригинальной работе, так что для кражи не было причин.

Мысленно перебирая в уме последовательность событий, Грейс почувствовала, что что-то не так.

ПП: Работаю за «спасибо». Жми кнопку ниже))

 

http://tl.rulate.ru/book/90046/4299421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода