Читать Children of the Holy Emperor / Дети святого императора: Глава 15.1 Почувствовать ауру (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Children of the Holy Emperor / Дети святого императора: Глава 15.1 Почувствовать ауру (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько дней.

Сонджин плодотворно проводил время, мотаясь из библиотеки в спортзал и обратно. Это напоминало время его школьных лет, когда он все силы отдавал саморазвитию и не имел никаких забот.

В Жемчужном дворце находилась личная библиотека Морреса, которая была очень большой для такого дворца и содержала множество коллекций.

Как раз в тот момент, когда он думал, что найдет время изучить ее, Амелия осторожно попросила его воспользоваться библиотекой. Он сказал, что его интересуют международная обстановка и положение соседних стран, а она хотела изучить специализированные книги.

Небольшие библиотеки имелись только в Лабиринте Голубой Розы, дворце принцев, и Лабиринте Серебряной Розы, дворце принцесс. Однако идти в императорскую библиотеку или библиотеку главного дворца было слишком далеко.

С другой стороны, библиотека Жемчужного lворца содержит большую коллекцию книг и находится недалеко от Лабиринта Серебряной Розы.

— Не так много библиотек, в которых было бы такое количество специализированных книг. Это объясняется тем, что она была подготовлена с учетом теологической академии.

Так с восторгом говорили библиотекарь и администратор, когда в библиотеку, в которой до этого летали одни мухи, пришел человек.

Действительно, говорили, что королева всем сердцем и душой строила ее для обучения третьего принца, но, похоже, уровень был сопоставим с уровнем специализированного учебного заведения.

А Сонджин, впервые посетивший библиотеку вместе с Амелией, узнал шокирующий факт.

Используемый им до сих пор язык не корейский!

[Вау, я и раньше думал, что тебе чего-то не хватает, но неужели ты понял это только сейчас? Мне больше интересно, почему ты не понял этого раньше.]

Король демонов усмехнулся. Сонджин сделал суетливое лицо, перелистывая книги, написанные на незнакомом языке.

«Неужели мне снова придется изучать правописание?»

После осознания этого факта болтовня Амелии рядом стала казаться очень странной. Почему он не замечал этого до сих пор? Структура предложений и произношение — совершенно новый для него язык. Но еще более удивительным было то, что Сонджин без особых проблем понимал ее слова.

Вдруг Сонджин спросил короля демонов:

«На всякий случай, а не говоришь ли ты сейчас по-корейски?..»

[С чего бы? Зачем мне, королю демонов Геены, говорить на языке такого низкоуровневого мира, как округ Сигурд 34, да еще и не на официальном, а на языке жалкой окраины?]

«Тогда как мы до сих пор разговариваем?»

[Это потому, что наши души напрямую общаются через мыслительные волны. Невежественный землянин.]

Король демонов, который воспользовался возможностью впервые за долгое похвастаться, высокомерно произнес:

[Если ты такой же, как я, то тебе даже не нужно читать мысли. Нет такого языка, который бы не понимало это тело.]

А. Так и есть.

Значит, понимание языка Сонджином связано с тем, что король демонов сначала читает его мысли?

Король демонов холодно ответил на его вопрос.

[Попробуем?]

И в тот же миг его присутствие исчезло из сознания Сонджина.

Сонджин: «!..»

Пока он предавался пустым размышлениям, Амелия, бродившая вокруг, подошла к нему с взволнованным лицом и заговорила с ним.

— Здесь так много книг, Моррес. Кажется, библиотека не уступает даже той, что в главном дворце! Могу ли я в будущем пользоваться ею чаще?

— Да, конечно, старшая сестра Амелия. Не стесняйся пользоваться ею в любое время.

Незнакомый язык по-прежнему мягко льется из его уст. Похоже, он не имеет никакого отношения к присутствию короля демонов…

«Может быть, я — гений лингвистики?»

Однако вернувшийся через некоторое время Король Демонов сразу же отбросил его предположение.

[Языковой центр находится в мозгу, верно? Душа Ли Сонджина, а тело принадлежит Морресу. Разве язык не является чем-то, что помнит тело Морреса?]

Это было очень правдоподобное утверждение. Если так, то, может быть…

С проблеском надежды Сонджин достал книгу и принялся внимательно ее изучать. В ней оказалось несколько узнаваемых букв.

То есть ономатопея и очень простые слова.

[Это уровень ребенка, который только учит буквы.]

Король демонов резюмировал это в одном предложении.

«Ух ты, Моррес, сукин ты сын.»

Как так получилось, что принц не умеет читать, даже достигнув половой зрелости?

Сонджин, неожиданно для себя начавший изучать иностранный язык, с недоумением посмотрел в потолок, а король демонов утешил его и усмехнулся.

[Считай, что это удача, что Делькросс принял фонетический алфавит. Тебе будет легче научится читать и писать, ведь ты знаешь язык. Так что вперед!]

http://tl.rulate.ru/book/89981/3909231

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку