Читать Children of the Holy Emperor / Дети святого императора: Глава 5.2. Жемчужный дворец (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Children of the Holy Emperor / Дети святого императора: Глава 5.2. Жемчужный дворец (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

Гимнастический зал в Жемчужном дворце изначально предназначался для частных уроков Морреса по фехтованию.

Конечно, после того, как он досрочно прекратил занятия фехтованием, его некоторое время не использовали, но и после этого административные чиновники, следившие за королевой, поддерживали чистоту.

В результате в какой-то момент рыцари сопровождения, проживающие в Жемчужном дворце, превратились не в дальнюю тренировочную площадку для рыцарей, а в удобное место для индивидуальных тренировок.

Но сейчас все рыцари прекратили тренировки, собрались в углу спортзала и стояли с открытыми глазами. Это было связано с тем, что внезапно появившийся Свинотретий принц захватывал не очень большой спортзал.

Принц не шел и не бежал, а кружил по всему спортзалу с умеренной скоростью.

«Что это за сумасшедший вдруг завелся?»

Взгляды рыцарей, наблюдавших за принцем, который вел гигантское тело, были не очень добрыми.

В отличие от фрейлин, обладавших сильной воинской дисциплиной, это были рыцари с относительно слабым влиянием королевы.

Нередко они обращались с принцем грубо. Даже сейчас некоторые рыцари открыто выражают свое презрение.

Однако для Сонджина, который, поставив перед собой цель натренировать выносливость и обрести ауру, начал рваться вперед, неприятная реакция рыцарей была совершенно не важна. Он хмыкнул, несколько раз обернулся и, даже не взглянув на рыцарей, вошел в Жемчужный дворец с пустыми руками, вытирая рукавом пот.

Что, черт возьми, только что произошло? Рыцари с запозданием посмотрели друг на друга с недоумением.

В такой ситуации он должен был наброситься на них за то, что они не поклонились как следует, но этот дурак просто спокойно потренировался и исчез?

Рыцари на мгновение моргнули глазами, но вскоре вернулись к своим личным занятиям и задумались.

«В жизни случаются разные странные вещи…»

Все решили, что это просто прихоть.

Но и на следующий день, и через день. Рыцари появились одновременно и увидели Морреса, расхаживающего по спортзалу.

— Ух! Кхах! Kха! Хах!

[Эй-эй, ты запыхался. Сколько кругов прошло, что ты уже умираешь?]

«Ого, такая плохая выносливость…»

Сонджин нахмурился, некрасиво пыхтя.

Изначально он планировал несколько дней потренироваться, чтобы нарастить мышцы, необходимые для поддержания скелета, а потом, когда похудеет, приступить к аэробным упражнениям.

«Нет, я уже занимаюсь аэробными упражнениями изо всех сил?»

Он прошел всего несколько кругов по тренажерному залу, но его легкие, казалось, вот-вот взорвутся, а сердце билось как сумасшедшее. Все тело было мокрым от пота, как будто на него обрушился ливень.

Когда же ты успеешь набрать выносливость и выучить ауру? Постепенно в нем нарастало раздражение.

Рыцари, перешептывающиеся в углу с неодобрительным выражением лица, раздражали не на шутку, а пот, стекающий по волосам, мочил глаза и щипал их.

Он нервно протирал глаза, как вдруг перед глазами появилось сухое полотенце.

Не раздумывая, он взял его и поднял глаза, увидев пожилого господина, который с улыбкой смотрел на Сонджина.

«Кто?..»

Пожилой мужчина стоял в окружении нескольких сопровождающих. На вид он немолод, но талия прямая, одет в аккуратный костюм, ни одна пуговица не расстегнута.

Встретившись взглядом с Сонджином, старик сделал шаг назад, поднял правую руку к груди и почтительно склонил голову.

— Приветствую принца.

Старомодный жест, словно нарисованный. Следующие за ним сопровождающие также склонили спины.

Сонджин не знал, как реагировать, и уставился на него пустым взглядом, но старик напустил на себя слегка озадаченный вид.

— Это… Я слышал, что после лихорадки у вас пропали воспоминания, но не навестил вас. Прошу прощения. Ваше Высочество.

Он никогда не терял своего чрезвычайно вежливого отношения к молодому принцу. Это был человек с уважительным отношением.

Сонджин внутренне восхитился и взял полотенце, чтобы вытереть пот.

Увидев это, старик снова улыбнулся, затем слегка опустил голову и сказал,

— Меня зовут Луи Фельтре, главный камергер императорского дворца. Я помогаю Его Величеству.

Сонджин: «!..»

Внезапно появился некто, похожий на правую руку последнего босса.

Рот Сонджина на мгновение затвердел, но старик, даже не заметив этого, продолжил светлым голосом, протягивая ему мокрое от пота полотенце.

— Прошло совсем немного времени с тех пор, как вы очнулись в больнице, а вы уже занимаетесь такой интенсивной физической подготовкой.

— Ну, просто для тренировки…

— Раз уж юный принц так доблестен, то разве рыцари Жемчужного дворца не последуют его примеру и не станут более усердными? Воистину, это радость Святой Императорской семьи, и это не может быть ничем иным, как благословением Делькросса!

Сонджин огляделся вокруг с нелепым лицом.

Нет, старик. Посмотри на атмосферу, когда тебе льстят. Посмотри на тех рыцарей. Не думаешь ли ты, что они сейчас начнут стрелять из лазеров?

Король Демонов щелкнул языком.

[Ух ты, этот парень, он что, серьезно? Это что, бобовый стручок из другого мира?]

Не то чтобы это было неправдой, но у главного камергера такое счастливое лицо, словно он смотрит на своего замечательного внука.

Сонджин отвел взгляд и прочистил горло.

— Э-э-э… Луи. Так что происходит здесь?..

Сонджин, не привыкший относиться к пожилому человеку как к слуге, произносил слова неуклюже, но главного камергера это, похоже, не волновало.

— После того как принц потерял сознание от лихорадки, Его Величество Святой Император очень беспокоился. Разве он не отложил государственные дела и не осмотрел сам Жемчужный дворец, а затем, отказавшись от жрецов-целителей и проявив свою огромную святую силу, наконец-то вылечил страшную лихорадку?

— Это… я слышал об этом.

Он не знал, но пусть пока будет так.

— К счастью, принц встал с постели в добром здравии, но Его Величество не успокоился и приказал внимательно посмотреть на ваше состояние перед аудиенцией.

— Ух… Это действительно повод для благодарности.

— Принц все еще восстанавливает свое здоровье, поэтому, если вы пожелаете, он лично отправится в Жемчужный дворец во время этой трапезы.

А? Да? Вы идете?

Поняв недоуменное выражение лица Сонджина, Луи быстро добавил объяснение.

— О, вы, кажется, забыли о регулярных аудиенциях. С древних времён Его Величество Святой Император регулярно, по крайней мере, раз в неделю, устраивает трапезу с принцами и принцессами.

Сонджин: «!..»

Неужели у короля страны есть на это время?

Это неприятное известие для Сонджина, который стремится как можно чаще избегать встреч со Святым Императором.

— Как вы знаете, Его Величество уделяет особое внимание своим детям, и до сих пор аудиенция не откладывалась, если только в империи не произошло какое-либо важное событие или неизбежное изменение расписания. В случае с принцем Морресом, однако…

Однако?

— Было немало случаев, когда назначенные встречи отменялись в день аудиенции. По какой-то причине нередки были случаи, когда прямо перед аудиенцией вы присылали сообщение о том, что внезапно почувствовали недомогание…

Сонджин: «…»

— В результате в последнее время часто случалось так, что Его Величество Святейший Император заранее спрашивал о намерениях принца и лично доставлял его в Жемчужный дворец. Он велел мне спросить у ребенка, поступит ли он так же и в этот раз.

Моррес ты сумасшедший ублюдок! Ты говоришь, что часто нарушал договоренность со Святым Императором? Он что, совсем спятил?

Сонджин почувствовал, как его прошиб холодный пот.

http://tl.rulate.ru/book/89981/3338265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Уважаемые читатели, кто так же заинтересован этой новеллой и хочет больше глав, давайте вместе поддержим переводчика. Было бы классно, соберись нас хотя бы несколько человек для оплаты, и переводчику придаст мотивации и мы будем рады🤍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку