Читать Погружение в подземелье / Погружение в подземелье: Глава 76 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Погружение в подземелье / Погружение в подземелье: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 76.

Она не стала заставлять меня говорить, а просто мягко выпроводила наверх. Я помолчал, гадая, действительно ли с ней все в порядке.

Она улыбнулась мне. - Если ты не поторопишься, нам придется поговорить об одном журнале, который я нашла. Некоторые очень интересные позы я хотел бы обсудить более подробно. Теперь, когда знаю, что это то, что тебе нравится, я просто обязана изучить это подробнее.

В ее глазах появился садистский блеск, и я бросился вверх по лестнице.

Но подойдя к двери в свою комнату, я остановился. У меня вот-вот должен был состояться второй тяжелый разговор. Я открыл ее, и увидел, что все четверо сидели у меня.

Харли крутилась на моем рабочем кресле, сходя с ума от скуки, в то время как остальные трое расположились в разных позах по комнате.

Дес сидела на кровати, сложив руки на коленях, и просто ждала. Шарлотта гладила лысину Бан-бана, который выглядел очень расстроенным из-за того, что лишился шерсти. А Файет выглядела так, словно складывала заново всю мою одежду.

-А вот и человек часа. - Харли перестала крутиться. - У вас неприятности, мистер.

Все взгляды были устремлены на меня.

-Да, извините за это. Я вернулся в подземелье один, чтобы

кое о чем позаботиться. - Указание Кримсон держать это в секрете удержало меня от того, чтобы рассказать им. Я хотел убедиться, что им не придется нести этот груз вместе со мной.

Я собрался сменить тему, но Дес приподняла бровь, как бы говоря: "ты закончишь этот разговор". И, судя по лицам других девушек в комнате, у меня не было ни малейшего шанса утаить что-либо из этого от них.

Я доверял им, но сожалел, что не смог защитить их от правды.

-Хорошо, я вернулся, потому что чувствовал, что кто-то следил за нами в подземелье. Меня готовили как убийцу. Я знаю, что искать, и чувствовал это весь день. - Я подождал их реакции.

-Подожди, правда? - Харли наклонилась вперед. – Неужели насильники. Это я им так понравилась, да?

Шарлотта закатила глаза, вставая между мной и Харли, и сказала: -Продолжай.

Кивнув, я продолжил. -Я вернулся, чтобы попытаться получить больше информации. Действовал скрытно и точно не планировал делать ничего большего, чем провести разведку, чтобы понять, почему за нами следят. - Они еще немного подались вперед.

- Я нашел троих. Очевидно, в итоге они разделились, и все использовали навыки скрытности. Я некоторое время следовал за ними.

-Ага. Но следование за ними не объяснило бы, почему ты вернулся похожим на смерть, так что, пожалуйста, продолжай. - Дес взмахнула рукой, жестом предлагая мне продолжать.

- Меня отравили, - проворчал я. - Я получил не так уж много повреждений. Зелья здоровья было достаточно, чтобы исцелить меня.

Шарлотта нахмурилась. -Если бы ты взял нас с собой.

-Скрытность иногда требует небольшой команды. В данном случае, команды из одного человека. И я не был глупцом. Когда пришли остальные и среди них оказалась старшекурсница, я спрятался. А если бы вы были со мной, нас бы быстро обнаружили. - Вышло жестче, чем я намеревался, но мне нужно было, чтобы она поняла, почему я так сделал.

-У них у всех были навыки скрытности? - ухватилась Дес за самое важное. - Это совсем недешево.

-Да. - Я нахмурился, гадая, как Файет воспримет следующую часть. -Была причина, по которой я напал на них. Следуя за ними, я обнаружил, что они отслеживают наш маршрут через подземелье, пытаясь найти подходящее место для засады на нас. Они охотились за Файет, чтобы сорвать переговоры. По-видимому, настроены против эльфов.

Эльфийка перестала теребить мою одежду. - Они охотились за мной? - Ее глаза были широко раскрыты, но она не была девушкой, попавшей в беду. Она была удивлена, но в глазах нашего танка мелькнул огонек борьбы.

Подойдя к ней, я схватил ее за руку и прижал к себе. -Да, и за то, что они даже подумали прикоснуться к моей Фиоре, я убил их.

Она покраснела. - Ты назвал меня своей Фиоре. Это первый раз, когда ты сказал это без моей подсказки. - Она застенчиво посмотрела на меня сквозь ресницы, и вся борьба покинула ее глаза, когда она упала в мои объятия.

-Правда? - Я потащил ее за собой через комнату и сел на кровать так, чтобы она оказалась с одной стороны, а Дес - с другой.

Шарлотта подошла и плюхнулась мне на колени.

Она пошевелила попкой, чтобы устроиться поудобнее, и мне захотелось заявить на нее свои прав прямо сейчас, пока она все еще гладила бедного лысого Бан-бана. Но лишь поцеловал ее в плечо.

- Ладно. Это очаровательно и все такое, и я рада, что с тобой все в порядке, но… ух… я серьезно чувствую себя третьей... э-э, пятым колесом. Поэтому я сваливаю. Рада, что с тобой все в порядке, Кен. - Харли вскочила со стула, подошла, крепко обняла нашу маленькую компанию и убежала.

Мы все мгновение смотрели друг на друга, прежде чем каждая из них наклонилась ко мне. Я чувствовал себя более цельным, чем мог себе представить, когда они окружали меня и заботились обо мне.

- Извините, что не рассказал вам о слежке. Но я знал, что смогу справиться с этим сам. И не знал, кто меня может услышать. Если бы они все оказались старшекурсницами, то услышав, что обнаружены могли сразу же атаковать.

Шарлотта фыркнула. -Да, но ты все равно вернулся таким слабым. И окровавленным. И... - Она начала задыхаться, и Дес вмешалась, чтобы помочь ей.

-Послушай, мы понимаем. Но сделаешь это еще раз, и я сама тебя отравлю, - сказала она, одарив меня лукавой улыбкой.

Я кивнул Дес и снова сосредоточился на Шарлотте. - Я был перепачкан кровью других людей. И это наверняка повторится в подземелье. Так случается, когда перерезаешь кому-то горло или когда используешь метаморфозу и вскрываешь когтями чью-то грудь. - Мне нужно было, чтобы она привыкла к крови.

-Кровь наших врагов. - Дес выглядела так, словно хотела взять образец для какого-то ритуала мести, но не стала этого делать.

Тут заговорила Файет, и в ее голосе прозвучало тихое почтение. - Класс "Император" возглавляет группу в бою. Ты наш лидер. И, поделившись с нами частичкой своей силы, сможешь лучше использовать нас в сражениях.

-Поделиться с нами частичкой своей силы? - с любопытством спросила Дес.

Я вздохнул. -Да, есть кое-что в моем классе, с чем нам придется разобраться со временем. Очевидно, у первого императора эльфов был такой же класс, и он наделял своих женщин способностью поглощать. Есть подозрение, что взамен он тоже становился сильнее, но мы не знаем всех деталей.

Шарлотта протянула руку мне за шею, и принялась нежно поглаживать вверх-вниз. - Значит ли это, что у тебя будет гигантский гарем?

- Может быть? Не знаю. - Я притянул ее ближе. - Но точно знаю, что мы сделаем все это вместе. У нас отличная команда, и мы собираемся погружаться очень глубоко вместе.

Мы должны двигаться вперед. Организация, преследующая нас, будет наращивать эскалацию, чтобы достичь своей цели. Очевидно, у них достаточно богатства. Даже если Кримсон позаботится о старшекурснице, их легко может оказаться больше. Я должен быть в состоянии справиться с этим.

Я посмотрел на Файет. -И я хочу позаботиться о старшекурснице, которая пришла за моей Фиоре.

- Ладно, может, мы разберемся с этим завтра. Мы можем остаться на ночь? - Шарлотта подняла на меня глаза, и мысль о том, что все они останутся со мной, показалась мне правильной.

- Пожалуйста. Не думаю, что у меня хватит сил на какие-то забавы, но если останетесь, я буду чувствовать себя более комфортно.

Файет кивнула и выскользнула из своего платья, оставшись обнаженной. - Хорошо.

Шарлотта уставилась на обнаженную эльфийку в шоке. - Т-ты не можешь спать с ним голой. Кроме того, ему нужна ванна, - заметила Шарлотта.

- Нам всем вроде как нужно, - сказала Файет нюхая свою подмышку. - Ладно, время группового купания. Душ у него небольшой, но мы сможем втиснуться.

Шарлотта уставилась на нее, не находя слов.

-Давайте по очереди, - предложил я, спасая милую друидку от падения на пол.

***

http://tl.rulate.ru/book/89976/2929319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку