Читать Погружение в подземелье / Погружение в подземелье: Глава 56 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Погружение в подземелье / Погружение в подземелье: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 56.

- Уверен, мы выясним это. И может, однажды вместе откроем для себя следующие этажи, - предложил я.

Даже не видя ее лица, я знал, что она улыбается. Мне нравилось думать, что это потому, что она представляла, как мы делаем это вместе.

-А что насчет тебя?

-Ну, мой дедушка обучал меня, чтобы помочь мне обрести уверенность в себе. - Я улыбнулся этим воспоминаниям.

-О, так ты не всегда был таким? - поддразнила она меня, прижимаясь ко мне, и, к моему удивлению, мой маленький солдатик оказался не готов к новой битве. Казалось, он размахивал белым флагом.

- Нет. Я был ребенком, который потерял своих родителей и стал немного подавленным и отстраненным. Какое-то время я был одиночкой, а ты знаешь, каковы дети. - Я не хотел вдаваться в это.

- Да. У старшеклассников и голодных вьючных животных много общего, - фыркнула она. -Значит, твой дедушка обучал тебя после этого?

- Да. Я в некотором роде влюбился в идею погружения. Знание того, что это то, что делали мой дедушка и родители, подталкивает меня чувствовать себя частью их. Тем, кем я должен был быть. Деньги - неплохой плюс, однако не уверен, что хочу славы, - честно ответил я.

Она пожала плечами. - Все не так уж плохо. У моего отца достаточно власти, чтобы не заботиться о публичности. То же самое и с Кримсон. У нас обоих это тоже будет... вместе. - Она попыталась скрыть последнее слово зевком, но я услышал его громко и отчетливо.

Я был рад услышать, что был не единственным, кто немного привязался после ночи чистой физической химии. Мы, безусловно, доказали, что у нас этого в избытке. Хороший секс - это еще не все, но это, безусловно, был хороший знак в дополнение ко всему остальному.

Я почувствовал, как ко мне подкрадывается соучастный зевок, и зевнул вместе с ней. Устроившись поудобнее, мы медленно погрузились в сон.

******************************

Проснувшись, я потянулся, слишком поздно вспомнив, что Десмонда спала рядом со мной.

Но я никого не ударил, и когда похлопал по кровати, чтобы убедиться в том, что вижу своими затуманенными глазами, почувствовал потерю, когда не нащупал ее. Я был разочарован. Но потом попытался привести в порядок свою голову. У нас было только одно свидание. Я познакомился с ее родителями и переспал с ней, но было еще рано. Мне нужно было притормозить.

Выскользнув из постели, я оделся, готовясь к погружению, и открыл свой СИД, проверяя свой инвентарь, чтобы убедиться, что у меня есть все, что мне может понадобиться.

Спускаясь по лестнице, я все еще чувствовал легкое разочарование, прилипшее ко мне, как липкое пятнышко к подошве моего ботинка.

- Доброе утро, Кен, - окликнула меня Кримсон, когда я вошел на кухню. Дес уже сидела за столом, поедая стопку блинов.

-Я пыталась прокрасться вниз, чтобы приготовить завтрак, но кое-кто опередил меня. - Дес впилась взглядом в Кримсон, которая, казалось, ничего не заметила, радостно снимая блинчик со сковороды.

-Блинчики - важное топливо. И я предполагаю, что вам нужно топливо, учитывая, сколько шума вы двое производили. Кен, думаю, в следующий раз ты захочешь немного отодвинуть свою кровать от стены или положить что-нибудь мягкое между изголовьем и стеной.

Я застыл, чувствуя, как мое лицо начинает гореть от осознания того, что она... она… слышала нас. Я был совершенно подавлен. То, что произошло, должно было остаться между нами.

Кримсон разразилась смехом. - Не смущайся. Это звучало так, словно Десмонда наслаждалась происходящим вполне основательно. Рада знать, что ты не настолько неопытен, каким казался, а если так, то ни хрена себе.

Дес пыталась скрыть это, но я видел, как от смущения покраснели ее щечки. - Или мы могли бы воспользоваться моей комнатой. Там нет любопытных ушей.

-Ага, лишь целое общежитие девушек без парней, - добавила Кримсон только для того, чтобы мы вдвоем уставились на нее. - Ладно, ладно. Могу помочь вам звукоизолировать вашу комнату, если это так важно. И, учитывая приезд посланника, это хорошая идея.

-На самом деле, мы были бы тебе благодарны, - быстро ухватился я за ее предложение. Мне не нужно было, чтобы эльфы, Кримсон или кто-то еще слышал мои ночные занятия.

Дес посмотрела на меня так, словно я сошел с ума, приняв предложение, но я уже был по уши в долгах Кримсон. И не беспокоился об одолжении здесь или там.

Я пожал плечами, присаживаясь. Должен признать, что обрадовалась, увидев, что Дес все еще у меня дома, поскольку немного забеспокоился, когда она просто исчезла. Тот факт, что она пошла готовить завтрак, означал, что она была так же заинтересована в нас, как и я.

Но мне нужно было постараться вести себя хладнокровно. Ведь я не хотел ее спугнуть.

Кримсон положила передо мной стопку блинчиков и поставила огромную бутылку сиропа перед моей тарелкой. Потом она села со своей стопкой и принялась поливать блинчики таким количеством сиропа, что он растекся по ее тарелке и грозил вылиться через край.

- Что? Я сжигаю чертову тонну калорий. - Кримсон бросила на меня свирепый взгляд, накалывая блинчики, как будто подзадоривая меня что-то сказать.

- Ты что, не понял, сколько мои родители съели вчера вечером? - спросила Дес.

-Нет, не совсем. У меня... было… другое на уме, - проворчал я.

Кримсон кивнула. - Все в порядке. Ты можешь сказать, что пялился на груди Десмонды. Прошлым вечером они выглядели довольно мило.

Дес застыла, не зная, как ответить. Никто из нас не привык, чтобы Кримсон дразнила нас, особенно в кокетливой форме.

- Ты можешь не делать этого с ней все время? - Я посмотрел на Кримсон.

- Что? – спросила она, набивая рот блинчиками.

-Иногда кажется, что ты пытаешься ее отпугнуть.

Дес подняла бровь, и я почувствовал, как ее нога коснулась моей под столом для поддержки. - Ты пытаешься отпугнуть меня, Кримсон?

Энергичная искательница приключений только проворчала что-то неразборчивое и продолжила есть свой сироп и блинчики.

-Итак, сегодня подземелье? - спросил я Дес.

- Да. Если не возражаешь, я собираюсь отправить Харли и Шарлотте сообщение, чтобы они встретились с нами здесь. У меня в СИДе есть все, что мне нужно. Если они придут сюда, у нас будет время воспользоваться книгами навыков, которые подарил мне отец. - Десмонда улыбнулась.

- Твой отец раздобыл вам книги навыков? - спросила Кримсон, немного расстроенная тем, что Артур мне что-то подарил.

-Мне пришлось поторговаться, но он дал по одной для каждого из нашей команды, - пояснила Дес.

Кримсон была немного обескуражена тем, что Артур помогал нам. - Рада за вас. Кен, не надо хвать все подряд. Хотя количество навыков, которое можно иметь, технически неограниченно, способность эффективно использовать их в бою ограничена.

Я кивнул, поскольку слышал нечто подобное от своего деда. -Я планирую сосредоточиться на четырех или пяти для атаки и двух или трех для чрезвычайных ситуаций. Остальное должно быть для чего-то вне боя, или мне нужно будет подумать о замене чего-то.

Дес кивнула головой в знак согласия. -Я слышала похожие наставления от своего отца, хотя цифры были немного выше. Но это может быть потому, что он заклинатель и ему не нужно так сильно беспокоиться о том, чтобы одновременно размахивать мечами в ближнем бою. В любом случае, думаю, всем нам понравятся эти навыки. - Она начала печатать что-то Шарлотте и Харли в своем СИДе.

Я воспользовался моментом, чтобы снова сосредоточиться на Кримсон. -Есть какие-нибудь новости об эльфах?

- Никаких. Пока вы все будете в подземелье, я собираюсь погрузиться поглубже и проверить, как там боссы на пути сюда. Помните, если встретите эльфов, вручение подарка - это дружеское приветствие. Думаю, люди из ОГ сообщают об этом всем, кто входит сегодня. Возможно, даже раздают маленькие подарочные коробочки для эльфов. Они хотят, чтобы все прошло без сучка и задоринки, но никогда не знаешь, кто первым их встретит. - Кримсон продолжала запихивать в рот оладьи, политые сиропом.

Похоже эльфы были большими шишками. Хейлон и ОГ относились к ним очень серьезно. И я не хотел оказаться тем, кто вступит в первый контакт только из-за давления, которое это вызовет.

- Что ж, надеюсь, ты их найдешь. Было бы неплохо узнать, могут ли они помочь мне с моим классом. И, конечно же, вся эта история с альянсом тоже важна, - поспешно добавил я, когда Кримсон посмотрела на меня, приподняв бровь.

http://tl.rulate.ru/book/89976/2913459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку