Читать Back To The Beginning by Hadrianpotterpeverell / Гарри Поттер Назад к началу: Глава 13. Часть 1. Побег :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Back To The Beginning by Hadrianpotterpeverell / Гарри Поттер Назад к началу: Глава 13. Часть 1. Побег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 13. Часть 1. Побег

Беллатриса проснулась в другой обстановке, чем та, в которой она просыпалась раньше. Она прищурилась и оглядела окрестности. Эта комната не была ни ее комнатой дома, ни комнатой в общежитии. Прежде чем ее разумная мысль успела ее догнать, она почувствовала тепло другого тела рядом с собой.

Обычно эта ситуация вызвала бы у нее паническую атаку, но в данном случае это было не так. Она успокоилась в тот момент, когда запах другого человека достиг ее ноздрей. Это был очень знакомый запах ее парня. Запах, который просто кричал Гарри.

Она тихо вспомнила вчерашний день, наблюдая, как он спит. Его лицо в настоящее время лишено обычного напряжения. Она заново пережила все, что произошло вчера. Их свидание. Весь день, который он отвел только для нее.

Несмотря на то, что она еще молода, предыдущий день уже был для нее незабываемым. Гарри приложил немало усилий, чтобы организовать этот день. Чтобы он наверняка стал особенным. И вышло так экстравагантно. Но именно эмоции, стоящие за его действиями, наполнили ее счастьем.

Когда ее пальцы скользнули по его прессу, Беллатриса вдруг впервые кое-что осознала.

Он выглядел умиротворенным. Чрезвычайно мирный. Гарри носил с собой постоянно сохраняющееся напряжение. Он всегда был бдительным и немного параноиком, как мастер мракоборцев Аластора Муди. Она вздохнула, грустно наблюдая, как он спит.

— Когда ты освободишься от всего этого, Гарри? Она увидела, как он улыбался во сне, и это зрелище принесло ей огромную радость.

Она почувствовала, как что-то твердое уперлось ей в живот. Она усмехнулась, когда поняла, в чем дело. Ее разум мгновенно погрузился в воспоминания, показывающие ей события, произошедшие прошлой ночью. Она знала, что ему понравилось. Выражение его лица во время самого акта было достаточно ярким индикатором этого. И дело не в том, что ей не понравилось. Нет, ей очень понравилось. Увидев его улыбку и почувствовав его эрекцию, Беллатриса легко могла сделать вывод, что Гарри сейчас снится она.

Она озорно ухмыльнулась, скользнула вниз к его члену и начала осыпать его мягкими поцелуями.

Она знала, что сможет довести его до пика, если судить по тому, как он сжал кулаки на простыне.

Она услышала, как он зашипел от удовольствия, когда взяла его в рот. Его бедра приподнялись, чтобы встретиться с ее ртом, и, прежде чем они это заметили, он кончил ей в рот и позволил услышать стон удовольствия.

«Белл?» - пробормотал Гарри. Беллатриса наблюдала, как ее парень сел.

"Это была ты." Затем он покраснел. «Э-э… настоящая ты».

Она собиралась ответить, но ей в голову пришла нехорошая мысль. Она открыла рот, и глаза Гарри расширились, когда он увидел свою сперму у нее во рту. Его брови чуть не срослись с линией волос, когда он смотрел, как она глотает его семя.

Беллатриса ухмыльнулась, увидев выражение его лица. Она посмотрела на его член и, конечно же, он уже был в полной силе.

«Ты видел во сне меня, Гарри?» Гарри кивнул, ошеломленное выражение не исчезло с его лица.

«Зачем тебе видеть сны, когда я здесь, любовь моя?» Гарри покачал головой и одновременно кивнул.

Беллатриса гортанно хихикнула.

« Что тебе снилось, Гарри?» Он не ответил. Он не мог заставить себя ответить.

«Ты можешь сказать мне, Гарри. Я готова сделать все, что ты попросишь меня сделать. Что угодно»— хрипло прошептала она, оседлав его теперь болезненно твердый член.

Гарри, который все еще был ошеломлен ее предыдущим поступком, чуть не потерял сознание от шока, когда услышал то, что она сказала.

Он не мог заставить себя рассказать ей, о чем ему снится. Он был смущен.

"Может быть, в другой раз" Он пискнул.

Беллатриса кивнула. Но снова ухмыльнулась.

Она толкнула его обратно на кровать.

«Если ты не воспользуешься мной, то я обязательно воспользуюсь тобой». Она сказала.

Она направила его стоячий член в свою изрыгающую соки киску, все еще находясь на нем сверху. Они оба застонали в унисон, когда Беллатриса начала подпрыгивать на нем.

«Ты помнишь тот день, когда мы говорили возле Черного озера? О том, как я буду с тобой что-то делать? О том, как много удовольствия я получу, делая что-то с тобой?»

Гарри застонал, когда она прижалась своим центром к его.

«Тебя ждет самое лучшее время в жизни, Гарри». Она начала подпрыгивать вверх и вниз на его члене. И двигалась все быстрее и тяжелее. Это не было страстным занятием любовью, как прошлой ночью. Это был, из-за простого отсутствия лучших слов, трах. Грубый первобытный трах.

Она не замедлялась. Она держала темп. Она видела, как его глаза затуманились, и знала, что вскоре он перехватит инициативу.

Конечно же, Гарри больше не мог сдерживаться. Его первобытные инстинкты требовали взять ситуацию под контроль. Он сопротивлялся. Он продолжал сопротивляться.

Все это время Беллатриса продолжала набрасываться на него, желая, чтобы он взял на себя управление.

Гарри открыл глаза, и его взгляд сразу же упал на ее подпрыгивающую грудь. Он поймал ее грудь ртом, и Беллатриса откинула голову назад и застонала, когда он прикусил ее сосок.

Его руки схватили ее задницу, и он начал толкаться вверх, встречаясь с ее бедрами.

Вскоре они почувствовали приближение кульминации, и Гарри больше не сдерживался. Он увеличил скорость своих толчков. Эти двое резко кончили, стоная и дрожа от удовольствия. Беллатриса рухнула на Гарри, тяжело дыша.

Она отодвинулась в сторону и упала рядом с ним.

Через несколько минут тишины заговорил Гарри.

«Разве нам не следует вернуться?»

Беллатриса хмыкнула. «Следует. Но я не думаю, что пока полностью удовлетворена и могу выпустить тебя из спальни». Она ухмыльнулась, прежде чем поймать его в горячем поцелуе еще раз.

--

http://tl.rulate.ru/book/89797/3582127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку