Читать Back To The Beginning by Hadrianpotterpeverell / Гарри Поттер Назад к началу (Завершен): Глава 8. Часть 3 Любовь витает в воздухе :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Back To The Beginning by Hadrianpotterpeverell / Гарри Поттер Назад к началу (Завершен): Глава 8. Часть 3 Любовь витает в воздухе

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«На тренировке. Ты знаешь, чем он занимается утром». Джеймс проворчал.

Андромеда ухмыльнулась. «Кажется, ты чуть ли не завидуешь, Джеймс». Она указала.

«Ещё как завидую. Чертов мерзавец силен, как греческий бог. Я даже не знаю, как, черт возьми, он так много тренируется и остается в живых весь день. Я тренируюсь вдвое меньше, чем он, и я был бы мертв к концу дня». Он проворчал и вызвал несколько смешков.

«А вот и он» — заметил Сириус, когда Гарри вошел. Что удивило и шокировало группу, так это то, что он выглядел по-другому.

"Неужели он?" Питер заикался.

«Да, он убрал волосы»— прошептала Беллатриса, облизывая губы от желания.

Гарри собрал волосы в хвост, они свободно ниспадали на плечо.

Гарри, вероятно, был единственным Поттером за многие столетия, у которого были прямые волосы. В нем все еще присутствовал знаменитый беспорядок Поттеров, но, чему способствовали его черты Блэков, они были достаточно длинными и прямыми, чтобы можно было укладывать эти прически.

Он спокойно сел и начал есть.

"Что?" — спросил он, когда заметил на себе взгляды своих друзей.

«Ты сменил прическу» - отметила Амелия. Гарри кивнул. «Почувствовал, что хочу перемен». Он пожал плечами.

Нарцисса, сидевшая рядом с ним, начала проводить рукой по его волосам.

«Ты выглядишь эффектно, любимый»— прошептала она, целуя его в щеку.

Чего она не ожидала, так это того, что он улыбнулся ей в ответ.

"Благодарю, любовь моя." Он небрежно вернулся к завтраку, не обращая внимания на покрасневшую Нарциссу.

После завтрака они были готовы отправиться на занятия.

У Гарри были зелья со Слизерином.

«Чертов Слизнорт». Он ворчал. «Я убью этого парня, если он снова начнет целовать мою задницу». Он зарычал. Беллатриса ударила его по голове.

«Ты не будешь использовать такую грубую лексику в моем присутствии». Он торжественно кивнул.

"Да, мэм." И ухмыльнулся.

Затем она схватила его за руку и потянула его за собой.

«Идем. Кто-то должен держать тебя подальше от Слизнорта». Она указала.

Они направились к подземельям. «Слизнорт вполне в порядке». Гарри услышал голос Марлен.

Гарри кивнул. «Он, конечно, очень хороший учитель. Но он человек, похожий на коллекционера ценных артефактов. Он собирает самых влиятельных и блестящих студентов и устанавливает связи, которые не могут быть возможны с профессором Хогвартса». Он указал. "Что…." Гарри замер на полуслове.

Он почувствовал, как его рука застряла между чем-то мягким и знакомым. Гарри посмотрел вниз, и его лицо ярко вспыхнуло, когда он заметил, что его рука зажата между ее грудями.

Он не заметил ее ухмылки.

Он почувствовал, как другое ощущение охватило его тело. Его штаны стали неприятно тесными.

«Беллатриса». Он тихо прошипел, не желая привлекать внимание остальных. "Что ты делаешь?" Он задал вопрос.

«Что случилось, Гарри? Твое лицо все красное»- невинно заметила она.

«Беллатриса. Моя рука». Он указал. Беллатриса посмотрела вниз и ахнула.

«Лорд Певерелл. Как вы смеете?» Она притворно ахнула.

Затем она знойно улыбнулась. «Вы могли бы просто попросить, милорд». Она прошептала ему на ухо.

Гарри теперь заикался.

«Что… что? Попросить…» Он запнулся.

Беллатриса ухмыльнулась.

«Если бы тебе так сильно хотелось прикоснуться к ней, ты мог бы просто попросить, Гарри. Ты сделал это вчера». Сказала она и положила его ладонь себе на грудь.

«Беллатриса?» Гарри ахнул. Он попытался отдернуть ладонь, но она крепко сжала его руку.

«Они тебе нравятся, Гарри? Они хороши?» Она сомневалась, что может сильнее прижать его руку к своей груди.

«Беллатриса. Пожалуйста, прекрати это» — умолял он, восстанавливая самообладание.

Беллатриса нахмурилась.

«Мне не нравится, что ты называешь меня Беллатрисой. Дай мне хорошее прозвище. Точно так же, как ты называешь мою сестру». Она проинструктировала.

«Что… как ты хочешь, чтобы я тебя называл?» Он задал вопрос. Она отпустила его руку, но прежде чем он успел заговорить, он был прижат к стене, а ее грудь прижалась к его груди.

«Как угодно… Гарри». — хрипло прошептала она, покусывая мочку его уха.

«Я не знаю. Я… «— у него перехватило дыхание, когда она сильнее прижалась к нему. «Я не знаю… Скажи мне, как ты хочешь, чтобы я тебя называл». Он спросил ее.

«Хм... дай мне подумать» Она сильнее прижалась к нему.

«Ну, как тебе, например, Белла?» Она задалась вопросом. «Нет. Слишком обычно. Мой Гарри должен называть меня как-нибудь по-другому. Не так, как другие». Она сказала.

«Трикс… Нет. Не пойдет». Она покачала головой. «Трикси…» она снова отвергла эту идею. «Белл?» Она попробовала это имя. И кивнула.

«Почему бы тебе не попробовать, Гарри?» Она спросила его.

«Белл?» Он застонал, когда она прижалась к нему. Он с щелчком закрыл рот.

Беллатриса ухмыльнулась.

"Ещё?" Она попросила.

«Белл?» Он снова позвал её.

Беллатриса кивнула, по-видимому, довольная своим решением.

«Теперь ты будешь называть меня так, не так ли?» Он быстро кивнул. Она ласкала его щеку и запечатлела влажный поцелуй рядом с его губами. «Хорош,Гарри». Она улыбнулась.

«Идем, любовь моя». Она схватила его за руку и повела к выходу из замка.

«Беллатр…» он остановился на полуслове, когда увидел ее взгляд.

«Белл?» Он сказал немедленно успокоить девушку. «Подземелья, зелья…» Он указал.

«Уже очень поздно, Гарри. Бесполезно идти на занятия. И я знаю, что ты не любишь зелья. Просто пойдём со мной». Она вытащила мальчика и повела его к Черному Озеру.

http://tl.rulate.ru/book/89797/3465655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку