Читать Overwhelmingly Howerful Archmage Doesn’t Withhold His Ability / Имбовый архимаг не скрывает своего таланта: Глава 11. Часть 1 Как насчет того, чтобы проигравшая сторона встала на колени и извинилась? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Overwhelmingly Howerful Archmage Doesn’t Withhold His Ability / Имбовый архимаг не скрывает своего таланта: Глава 11. Часть 1 Как насчет того, чтобы проигравшая сторона встала на колени и извинилась?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11. Часть 1 Как насчет того, чтобы проигравшая сторона встала на колени и извинилась?

Было ли у меня что-то подобное?

Хейли продолжила разговор:

«Книга по основам магии».

«Я выбросил её».

Услышав это, Хейли рассмеялась. Жест прикрытия рта выглядел не очень приятно.

«Так ты, наконец, сдался? Как не похоже на Флана~ Ты всегда проявлял такую решимость».

Я обернулся без колебаний.

Не было ни причин, ни времени отвечать на каждый комментарий. Волшебником называлось существо, которое объясняет и доказывает вещи с помощью магии.

«О, Флан! Ты здесь…!»

Но прежде чем я успел уйти, другой студент выкрикнул мое имя.

Бекки, громко выкрикивавшая мое имя у входа в магазин, подбежала.

«Ох... Я так и думала, что ты можешь быть здесь. Я рада, что нашла тебя».

Бекки, подошедшая ближе, затаила дыхание. Она вытерла рукавом пот со лба.

«В чем дело?»

«Ну, эм... о том, что ты упомянул ранее... да? Я помешала вашему разговору? Извини..."

Глаза Бекки выглядели растерянными, когда она продолжала говорить, задыхаясь.

Но как только она взглянула на Луиса и Хейли, она тут же заерзала рукавом своей одежды.

«Не страшно. В чем дело?»

«Ну, ну… речь идет о скорости вращения, которой ты меня учил ранее. Мне есть, что сказать по этому поводу…»

Но затем внезапно вмешалась Хейли.

"Учил тебя?"

Хейли прищурилась, как будто поняла слова Бекки, и спросила.

«Кто кого учил?»

«Ну, ээ? Флан. Меня."

«Флан учил кого-то магии?»

Глаза Хейли расширились, как будто она услышала что-то невероятное. Она прищурилась и пристально посмотрела на Бекки.

"Кто это?"

Хотя Хейли адресовала вопрос мне, Бекки быстро заговорила.

«Я, Бекки».

«Я Хейли Люмиан. А твоя фамилия?»

«Просто… Бекки».

Бекки молча опустила взгляд, чувствуя себя подавленной.

Взгляд Хейли продолжал пристально изучать Бекки, не останавливаясь. Вскоре она заметила, что «Пустяки» зажаты в руке Бекки.

«О, это та же самая мелочь, что и у Флана».

«То же, что и у Флана…? Мои Пустяки?»

Взгляд Бекки переместился на мою руку.

«Э-э… Верно».

«Ты не знала? Как странно. Почему Флан выбрал тот же самый?»

"Я не знаю."

Словно смущенная, Бекки возилась со своими Пустяками. Хейли открыто смеялась над Бекки.

«Ты должна бы знать. Как ты думаешь, почему он купил такой же экземпляр, как и ты? Это несложная история».

Хейли, переводившая взгляд то на меня, то на Бекки, усмехнулась, как будто через некоторое время что-то поняла.

«Что ж, веселитесь, играя вместе, вы двое».

С этими словами Хейли исчезла вместе с Луисом.

«Ах, да. Флан! Этот разговор о скорости вращения…»— пробормотала Бекки, на мгновение почесав голову от смущения. Затем, как будто вдруг вспомнив что-то важное, она повернула голову ко мне.

"Разбирайся сама"

«Эй, подожди минутку!»

Не обращая внимания на Бекки, я ушел. Мне нужно было немного личного времени.

◈◈◈

Время текло, как вода, но Флан по-прежнему не собирался возвращаться домой.

«Иметь место, куда можно вернуться, не всегда хорошо».

Флан подумал о Скарлетт, женщине-рыцаре, проживающей в особняке, и в то же время нахмурился.

Он не собирался оставаться в пространстве, которое его запутывало. Флан охотно предпочел холодную скамейку в парке шикарной кровати в особняке.

«История магии», «Начало маны».

Все, что у него было, — это несколько книг.

Хотя можно было манипулировать окружающей средой с помощью магии, Флан не удосужился этого сделать. Ему нужно было сохранить свою ману до испытания.

Во-первых, Флан привык к голоду и холоду. Прежний мир приветствовал его как гения именно потому, что он был неподвластен подобным факторам.

В парке, где была только тьма, было мрачно, но местность вокруг него была не такой.

Акт бездомности казался перформансом. Даже лунный свет с удовольствием струился по угловатому лицу Флана.

Как раз в тот момент, когда он собирался погрузиться в глубокий сон.

«!»

Он внезапно почувствовал подозрительное присутствие и инстинктивно изогнул свое тело.

"Хм?!"

Затем последовал слабый крик. Флан поднял голову и присмотрелся.

Девушка схватилась за ягодицы, как будто упала.

— Она пыталась сесть на меня? Флан был ошеломлен.

http://tl.rulate.ru/book/89774/4049729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку