× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод After Getting Abandoned, I Choose to Become the General’s Wife / После того, как меня бросили, я решила стать женой генерала: Глава 83: Поднимая Тан Тан

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После обеда Фан Я последовала за Хэ Фэном, чтобы забрать Тан Тан в полицейской машине.

Тан Фу боялся, что Фан Я найдет Тан Тан, поэтому отправил ребенка в семью в горах.

Это место находилось в ста километрах от города, и дорога туда занимала не менее двух-трех часов.

Фан Я сидела в машине, крепко сцепив руки.

Хэ Фэн сидел на пассажирском сиденье и смотрел на Фан Я через зеркало заднего вида. Он знал, что она чувствует.

— Не волнуйся! Тан Тан ждет тебя там. Мы сможем забрать ее очень скоро — посоветовал Хэ Фэн.

Шао Сян изначально хотел последовать за ними, чтобы забрать Тан Тан.

Однако, поскольку ехать было довольно далеко, Фан Я беспокоилась, что Шао Сян будет измотана поездкой, поэтому не позволила ей сопровождать его.

Машина ехала по труднопроходимым дорогам в горной местности, и сердце Фан Я то поднималось, то опускалось.

Когда они доехали до въезда в деревню, Фан Я издалека увидел группу полицейских, стоявших у дверей.

Припарковав машину, Фан Я поспешно открыла дверь и, пошатываясь, вышла из машины.

Хэ Фэн хотел помочь Фан Я подняться, но она оттолкнула его одной рукой.

Фан Я поспешно подбежала к двери дома, где собрались полицейские. Она увидела, что Тан Тан сидит на руках у женщины-полицейской во дворе и играет с куклой.

Когда Фан Я увидела Тан Тан, она тут же разрыдалась.

Она дрожащим голосом позвала:

— Тан Тан!

Услышав голос, Тан Тан повернула голову и увидела Фан Я.

В следующее мгновение Тан Тан выскочила из рук полицейской, отбросила куклу и с плачем бросилась в объятия Фан Я.

Фан Я обняла Тан Тан, и мать с дочерью вместе заплакали.

Позже приехали Хэ Фэн и Ли Тун. Они были очень тронуты, когда увидели эту сцену.

Мать и дочь еще немного поплакали, после чего Фан Я обняла Тан Тан и последовала за Хэ Фэном в машину.

Хэ Фэн посмотрел на Тан Тан, которая уже крепко спала на руках у Фан Я. Сначала я попрошу Ли Туна отвезти тебя обратно. Здесь еще есть кое-какие дела, о которых нужно позаботиться.

Фан Я кивнула, ее глаза наполнились благодарностью.

— Спасибо!

Хэ Фэн посмотрел на выражение лица Фан Я и был слегка тронут. На мгновение он замешкался, а затем слегка улыбнулся.

— Поехали обратно!

Ли Тун сел за руль машины и отвез Фан Я и ее дочь домой.

Хэ Фэн распорядился, чтобы полиция начала допрос семьи.

Тан Фу принял все как должное и отправил Тан Тан сюда. Даже если эта семья была невинной, она должна была быть как-то связана с Тан Фу.

Ведь как бы сильно Тан Фу ни ненавидел Тан Тан, она все равно была его единственным ребенком!

Опросив семью, Хэ Фэн обнаружил две улики.

Во-первых, Тан Фу дал семье некоторую сумму денег, чтобы они могли приобрести недвижимость в соседних городах.

Во-вторых, Тан Фу пообещал, что временно возьмет на себя заботу о Тан Тан, а впоследствии даст им деньги, чтобы они могли хорошо жить здесь.

Хэ Фэн на мгновение задумался, затем зацепился за эти улики и отправил людей в соседние города, чтобы проверить, как обстоят дела с двумя владениями.

Хотя Тан Фу был нуворишем, его имущество не позволяло назвать его богатым и влиятельным.

К тому же, хотя он и тратил много денег, все они уходили в те места, которые можно было увидеть, просто для показухи.

Спокойно приобретать недвижимость в других местах Тан Фу не умел.

Более того, по словам членов семьи, стоимость покупки уже превышала все состояние Тан Фу.

После того как Хэ Фэн закончил распределять задания, он вернулся в полицейский участок и планировал еще раз прочесать все улики.

Хэ Фэн только вернулся в полицейский участок, как ему позвонили.

— Сэр? — Хэ Фэн был немного удивлен тем, что его старый руководитель позвонил ему лично.

— Хэ Фэн, у тебя есть время прийти сегодня? — раздался из трубки голос старого руководителя.

Хэ Фэн немного поколебался и ответил:

— Хорошо! Я приду сегодня вечером!

Положив трубку, Хэ Фэн еще раз проверил информацию в своих руках и отправился к дому старого командира.

Хэ Фэн одновременно уважал и боялся этого старого командира.

Он уважал человека, который привел его в индустрию и обучил бесчисленным навыкам.

Он боялся его прямолинейного и непреклонного характера, из-за которого они часто сталкивались с узкими местами в процессе рассмотрения дел.

Стальной характер старого командира часто наводил ужас на его противников, а также заставлял многих злодеев затаить на него обиду.

Именно из-за этого старого руководителя перевели в правительство после 30 лет работы в полиции.

Высшие чины просто сказали, что это заслуженное повышение.

Но с другой стороны, это лишало старого лидера его прав в полиции.

Он вспомнил, что перед отъездом старик сказал Хэ Фэну:

— Не забывай, почему ты пошел работать в полицию.

Хэ Фэн всегда помнил эту фразу и руководствовался ею, расследуя каждое дело до конца.

Хэ Фэн подошел к полуразрушенному бунгало, посмотрел на узкую улочку и не смог удержаться от вздоха.

Старый командир был честен всю свою жизнь, а теперь все еще живет в таком полуразрушенном месте.

http://tl.rulate.ru/book/89761/3448133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода