Читать Harry Potter's Book of Sin / ГП: Книга Грехов: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter's Book of Sin / ГП: Книга Грехов: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Войдя вовнутрь, Марка обнаружил, что эта не слишком просторная комната была уже заполнена большей частью книжными полками

Он опустил взгляд и увидел, что на гладком каменном полу также находились две металлические направляющие - книжный шкаф мог двигаться влево и вправо по ним Из-за этого между этими книжными полками было место только для прохода одного человека, а остальное пространство было тесным Если кому-то нужно найти другую полку, он мог передвинуть книжный шкаф, чтобы отрегулировать зазор до необходимой позиции

"Почему бы здесь не использовать заклинание расширения пространства?" - озадаченно произнес Марка

Это действительно казалось невероятным, ведь это была тайная комната самой Ровены Райвенкло Но здесь не было и намека на магическую атмосферу - ни расширяющих заклинаний, только каждый дюйм пространства использован физически, что придавало всей комнате довольно агрессивный вид

"Я сейчас это сказал! В Хогвартсе пространство было усилено!" - громко воскликнул бронзовый котенок "Да, 'усилено'! Любая магия, связанная с пространством, здесь была неэффективна, если она не была установлена в Хогвартсе до этого усиления"

"То есть, здесь она была установлена позже?" - задумчиво произнес Марка

Бронзовый котенок моргнул, взлетел на верхний край книжного шкафа и, стоя там, некоторое время смотрел на Марку, который рассматривал книги

"В нем есть что-то от старика Саратха, и им нравится беседовать с другими, когда они в хорошем расположении духа", - тихо пробормотал он

Увидев, что Марка уже стоит и читает книги, увлекшись ими, котенок сказал: "Не читай эти книги прямо сейчас, у тебя будет время вернуться сюда позже"

"Теперь, подойди к столу", - взмыл в воздух бронзовый орел и опустился на небольшую подставку на столе

Услышав эти слова, Марка неохотно закрыл книгу, но не хотел класть ее обратно

"Садись, садись, здесь давно никого не было", - сказал котенок, расправляя крылья "Открой среднийящик, там лежит шкатулка, достань ее"

В ящике, кроме старой деревянной шкатулки с бронзовыми рогами, ничего не было

"Что в ней?" - с любопытством спросил Марка, но не торопился открывать

"Расслабься! Там всего лишь свиток, который Ровена называет 'Свитком Истины'", - сказал котенок - "Но никто не знает, почему она так его называет"

Марка аккуратно открыл шкатулку и обнаружил, что там лежал только свернутый в рулон лист, перевязанный лентой, а под ним была нежная синяя бархатная ткань

Как только он собрался взять его и посмотреть, что за секрет там, вмешался котенок

"Теперь у тебя есть право выбора", - сказал он - "Открой его, изо всех сил постарайся прочитать и помоги своей школе решить проблему из прошлого; или закрой шкатулку и не прикасайся к этой неприятности, оставив её для следующего кандидата, чтобы продолжить этот выбор"

Марка не мог не поколебаться на мгновение Он нахмурился и спросил: "Что хорошего мне в этом? Или какой вред?"

"Если я выберу второе, смогу ли я все равно читать книги здесь?"

Было очевидно, что книги невероятно притягивают Марку Только что он лишь мельком взглянул на одну из них и увидел, насколько они бесценны

"Конечно, ты сможешь читать книги Независимо от того, какой выбор ты сделаешь, или даже если ты не будешь выбирать, ты всегда сможешь приходить сюда Но у тебя только один шанс выбрать, и ты должен это понять", - спокойно ответил котенок

Марка немедленно откинул крышку, но прямо перед тем, как деревянная шкатулка должна была закрыться снова, он остановился

Он вспомнил фразу, которую только что сказал котенок: Ровена называла это "Свитком Истины"

Это означает, что для Ровены Райвенкло то, что записано в этом свитке, можно назвать "истиной"

"Боюсь, что все книги здесь не так важны, как этот тонкий лист бумаги в шкатулке", - не мог не подумать он

"Какая проблема в Хогвартсе, ты можешь мне рассказать?" - с сомнением спросил Марка

Котенок покачал головой очень по-человечески и сказал: "Я не знаю об этом, может быть, Распределяющая Шляпа знает! Ее хозяин быстр на язык, возможно, он что-нибудь проговорится"

Он сделал паузу и изменил тон на серьезный: "Но я хочу напомнить тебе, что Ровена не рассказала мне ответа на этот вопрос, ты уверен, что хочешь узнать?"

После этих слов брови Марки нахмурились еще сильнее

Честно говоря, люди со здравым смыслом могли бы не взять это в руки, но Марка всегда был не в силах сдержать свое любопытство и жажду знаний Он знал, что с того момента, как получил письмо о зачислении в Хогвартс, он глубоко интересовался магическими знаниями и не мог себя сдержать

Марка был человеком, который любил исследовать эти таинственные знания Ему было трудно отказаться от "свитка истины" в его руках, даже если он уже знал, что впереди может ждать большая неприятность

В итоге, после долгих колебаний, он снова открыл крышку и протянул руку

На следующее утро, когда только-только взошло солнце, его лучи коснулись Хогвартского замка Многие ученики еще бродили в сонном состоянии, но Мака поднялся рано

Увы, ему не удалось хорошо поспать прошлой ночью

Когда он вернулся к входу в гостиную Когтеврана, медная кошка, что висела на дверном молотке, открыла для него дверь, а затем Елена долго смотрела на него холодным взглядом

Ему пришлось много что хорошего сказать, прежде чем он смог успокоить раздражительную призрачную леди После этого она что-то взяла с собой, весело улыбаясь, и отправилась обратно в общежитие Хитропатчей

"Следующее испытание придет, когда ты изучишь свиток истины", - это были последние слова медной кошки

Лежа в кровати и размышляя о том, сколько он еще сможет поспать, Мака понял, что совсем не может заснуть, его голову заполняли странные тексты, которые он видел на "Свитке истины"

Мака ранее читал много книг о древних рунах, но подобного текста никогда не встречал

Круговые штрихи немного напоминают шрифт в виде цветка, но каждый знак четко различим; на первый взгляд, они, кажется, нанесены детскими руками в беспорядке Однако, при внимательном сравнении, можно обнаружить, что в них есть строгие правила - это явно особый текст

Что еще больше поражает Маку, так это то, что каждый из этих знаков действительно содержит магию

Стоит ему посмотреть на знак, как тот начинает распространять магическую волну и передавать ему разные сообщения Хотя он и не совсем понимал, что они означают, это не мешало ему быть одержимым этим

Самое главное: когда Мака попытался взять перо, чтобы переписать, он обнаружил, что, хотя знаки выглядели похоже, это были всего лишь обычные символы - он не чувствовал в них никакой магии

Он долго размышлял об этом, пока не наступил рассвет, но так и не пришел ни к какому ценному выводу

Следующие несколько недель его жизнь была довольно спокойной

После последнего похода в задний зал Когтеврана его жизнь стала еще более насыщенной Хотя Гермиона часто приходила, чтобы обсудить с ним несколько вопросов об учебе, остальное время было заполнено различными занятиями

"Может, мне стоит попросить маховик времени?"

Как-то раз Мака сидел за столом для чтения в библиотеке и смотрел на все больше и больше пергаментов перед собой Но тут же решительно отмел эту идею

"Я всегда думаю, что будет еще больше чему учиться, так что, пожалуй, забудем об этом"

Мака отбросил свое любопытство к маховику времени и потянулся, чтобы взбодриться Он хотел продолжить исследования, но внезапно услышал голос

"Хагрид! Что ты делаешь в библиотеке?"

Он обернулся и сразу же увидел огромную фигуру Хагрида

Хагрид направился к Гарри, пряча что-то за спиной Он выглядел не на своем месте в пальто цвета кроту

Мака сразу заметил, что это была книга о драконах

"Драконы?" - Мака моргнул несколько раз, выглядя слегка озадаченным

Он наблюдал, как Хагрид тихо что-то шепчет Гарри, а затем ушел Вскоре Гермиона вернулась туда, где только что был Хагрид, и принесла несколько книг

"Хагрид всегда хотел завести дракона, он сказал мне об этом в первый раз, когда я его увидела", - услышал Мака слова Гарри

"Но это незаконно, - сказал Рон - На Ассамблее магов в 1709 году все приняли закон, запрещающий разведение драконов, это всем известно Если бы мы завели дракона в нашем саду, трудно было бы не привлечь внимание маглов"

Рон говорил, а затем снова сделал паузу

"Кроме того, их очень трудно приручить Это очень опасно Ты бы только посмотрел на обожженные места Чарли, которые оставили после себя дикие румынские драконы"

"Но разве в Британии нет диких драконов?" - с любопытством спросил Гарри

"Конечно, есть, - ответил Рон, - обычные валлийские зеленые драконы и черные драконы с Гебридских островов Я могу сказать тебе, что Министерство магии постоянно скрывает существование этих диких драконов Нашим волшебникам часто приходится отвлекать внимание маглов от них"

Гермиона наклонилась вперед, как будто хотела что-то сказать, но, прежде чем она успела заговорить, она снова повернула голову

"Мака, ты идешь с нами?" - сказала она - "К хижине Хагрида"

Мака немного поразмышлял и решил, что ему тоже нужен перерыв

"Пойдем посмотрим! Может быть, у Хагрида появился дракон, и у меня будет шанс наблюдать за этим могущественным существом вблизи, это будет интересно", - кивнул он с улыбкой

http://tl.rulate.ru/book/89758/3722950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку