Читать HP Approaching the Wizarding World / ГП: Приблизившись в мир Волшебников: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод HP Approaching the Wizarding World / ГП: Приблизившись в мир Волшебников: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34: Хэллоуин

Выращивание мандрагоры - предмет, но пока этот предмет никак не касается Джона.

Профессор Спраут, возможно, хочет, чтобы Джон изучил это, но сам Джон не имел такого намерения.

Зачем выращивать мандрагору?

Чтобы кого-то убить?

Профессор Спраут быстро освободила теплицу, а затем отвела Джона в свой кабинет.

"Мистер Смит, скоро будет хэллоуинская вечеринка, почему вы не пошли на вечеринку?"

"Профессор, вы должны называть меня просто Джон".

Джону не очень нравится, когда его называют мистер Смит, от этого звучит так, будто он на уроке.

"Хорошо, Джон", - мягко улыбнулась профессор Спраут. "Чем я могу вам помочь?"

Джон кивнул и нервно сказал: "Профессор, я хочу кое о чем вас спросить".

"В чем дело? Просто скажи".

"Вот в чем дело, профессор, я думаю, в нашем колледже... недостаточно сильная учебная атмосфера, поэтому я хочу создать клуб".

"Создать клуб?"

"Что это за клуб?"

"Это организация, где ученики могут общаться друг с другом. Мы можем использовать этот клуб для обсуждения проблем, с которыми сталкиваемся в учебе".

Спраут, казалось, была очень заинтересована: "Вроде клуба?"

"Почти..." Джон не знал конкретной разницы между двумя. В любом случае, это все интересные организации, так что разница не должна быть слишком большой, верно?

"Это клуб, куда могут вступить ученики всех курсов. Мы можем общаться друг с другом и изучать какие-то не очень сложные заклинания или другие знания".

"Конечно, это хорошее предложение.

Если бы вы были старшекурсником, я была бы очень рада, что у вас появилась такая идея, но Джон, вы все еще слишком юны.

Я знаю, что вы хорошо учитесь трансфигурации и заклинаниям, но думаю, что вам, возможно, стоит закрепить то, чему вы уже научились. Сложные заклинания вы изучите рано или поздно, вам же пока не нужно торопиться?"

Профессор Спраут улыбнулась и посмотрела на Джона перед ней: "Профессор Флитвик рассказал мне об этом. Он сказал, что вы очень талантливы в заклинаниях".

Так и есть? Это действительно хорошо.

По обычному характеру Джона, он должен был бы сейчас согласиться, но текущая проблема заключалась в том, что ему нужно было найти причину для необычно сильных заклинаний, которыми он овладел.

Иначе, несмотря на всю его осторожность в обычном поведении, настанет день, когда его обнаружат. В Хогвартсе столько могущественных учителей, что, как только его найдут, он не сможет отмыться.

Даже если он расскажет о своей крови, он не сможет объяснить, почему он может улучшить столько заклинаний.

Это улучшение легендарного волшебника. Как бы талантлив ни был Джон, ему все равно потребуется изучать это более десяти лет, если он захочет сделать это с его уровнем магии.

"Вот в чем дело, профессор, вы не так меня поняли. Я не хотел заранее изучать магию старших курсов. Знаете, если я захочу изучить, я могу естественно заниматься этим дома, но другим студентам нашего факультета это не нравится. Удобно, а я часто слышу от старшекурсников в гостиной о кубке факультетов".

"О, кубок факультетов?"

Лицо Спраут наконец изменилось, что заставило Джона тайно вздохнуть с облегчением.

Он плохой лжец.

"Конечно, и если бы я сказал о создании этого общества, то оно было бы не на моё имя основано".

Чтобы больше не прерывали, я просто сказал на одном дыхании: "Этот клуб, я надеюсь, будет основан вами, профессор. Как декан Хаффлпаффа, вы не нарушите никаких школьных правил, если захотите сделать что-то для студентов своего факультета".

"Но в школе не было прецедентов такого рода?"

Спраут колебалась: "Наш факультет изначально факультет с наибольшим количеством учеников. Если мы поможем нашему факультету выиграть Кубок факультетов таким образом, я боюсь, что ученики других факультетов не посчитают это справедливым..."

"Но в остальных трех факультетах всегда было нечто подобное".

Джон сказал с невинным видом: "В гостиной Когтеврана есть много заметок и опыта, оставленных предыдущими студентами для всех студентов Когтеврана, чтобы прочитать".

"О? Правда? Если это так, то я могу одобрить это предложение. Сейчас идите на сегодняшний банкет. До Рождества я найду подходящий случай, чтобы создать это... сообщество".

"Хорошо, если так, то я сначала уйду".

Джон встал со стула и собрался уходить. Он все еще был уверен в обещании профессора Спраут.

"Подождите, раз вы предложили идею этого клуба, у вас есть какие-нибудь предложения по его названию?"

"Э-э, я действительно думал об этой проблеме сначала, что вы думаете об этом названии?"

Джон достал записку из одежды и положил ее на стол профессора Спраут, а затем вышел из кабинета.

Разговор с профессором Спраут занял много времени. Когда он вернулся в замковый зал, на улице уже стемнело.

Еще не дойдя до зала, Джон почувствовал запах еды, как и в день начала учебы.

Теперь, когда я об этом думаю, когда только началась школа, казалось, будто это было вчера.

Джон вошел в зал. Под звездным потолком парило бесчисленное множество свечей. Большая стая летучих мышей летала по потолку, время от времени зависая и танцуя над столами, а огромные вырезанные тыквы-фонари были разбросаны по залу.

Приглашенный оркестр играл неизвестную симфонию, и Джон, войдя, увидел, как перед оркестром размахивает палочкой кто-то вроде дирижера — его дирижерской палочкой.

Как и на пиру в начале учебного года, студенты каждого факультета сидели за своим факультетским столом.

"Джон, сюда!"

Сидя на углу длинного стола Хаффлпаффа и высматривая Джона, Стивен тихо позвал Джона. Звук был негромким и быстро утонул в смехе зала.

Джон подбежал, и как только сел, увидел, что на месте профессоров сидит профессор Спраут. Она переоделась в новую мантию и пришла гораздо быстрее Джона.

Когда он посмотрел в ту сторону, профессор Спраут тоже смотрела на него, и они кивнули друг другу издалека.

И когда они поприветствовали друг друга, тарелки перед ними тоже наполнились новой едой.

Френ, только что увидевший, как Джон поприветствовал декана, схватил ножку курицы, и, поедая ее, наклонился к Джону.

"Ну что, Джон, решил проблему с клубом?"

http://tl.rulate.ru/book/89748/3722642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку