Читать HP Approaching the Wizarding World / ГП: Приблизившись в мир Волшебников: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод HP Approaching the Wizarding World / ГП: Приблизившись в мир Волшебников: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33: Профессор Спраут

На следующий день, когда Джон с зевотой появился в столовой, трое Стивенов уже не проявляли никакого удивления.

Тот факт, что Джон гуляет по ночам, они выяснили, когда однажды утром Джон встал.

Потом, после нескольких засад, они обнаружили, что Джон действительно часто тихо уходит ночью. В начале этого происшествия Стивен и другие ещё очень удивлялись. В конце концов, у студентов Пуффендуя не было традиции ночных прогулок по замку. Они тоже хотели пойти с Джоном.

Но они адекватно оценивают себя, и после того, как Джон попросил их выучить заклятие-невидимку, они отказались от этой идеи.

Теперь они начали готовить Джону хороший завтрак по утрам, когда тот не возвращался вечером, чтобы Джон мог немного больше отдохнуть.

- Где ты был вчера? Утром я видел, что мантии в твоей корзине для грязного белья были совсем мокрые, - спросил Стивен.

Четвёрка привычно закопалась в уголок столовой, которым никто не интересовался, и тихо обсуждала.

- А если я скажу, что был за пределами школы, поверите? - спросил Джон.

- Правда? Мы тоже хотим!

Когда Френ это сказал, веснушки на его лице забегали. Очевидно, что это было неправдой, поэтому Джон просто закатил глаза:

- Как только вы выучите заклятие-невидимку, я возьму вас в деревню Хогсмид.

- Ты правда там был?!

Скалли давно слышал о Хогсмиде, но, к сожалению, первокурсники туда ходить не могут, так что его мечта ещё не сбылась.

- Зачем вам врать?

Стивен с готовностью сунул Джону бутерброд и затем сказал проникновенно:

- Неважно, ходил ты туда или нет, главное, что мы не можем пойти.

Обычно он немного теснее общается с Джоном, поэтому может видеть насквозь мысли Джона. Они давно отброшены Джоном по пути обучения, хотя он и не знает, почему Джон так усердно работает.

Они также знали, что у Джона есть кузина в Когтевране, но объём знаний Джона, та часть, которую они знали, намного превосходил уровень первого курса.

По крайней мере, некоторые из них не могут поспеть.

- Просто вы не стараетесь, - сказал Джон, быстро уничтожив голодным ртом очередной бутерброд. – Верите или нет, если я распространю эти знания среди студентов нашего факультета, многие смогут освоить это раньше срока. Верите?

Скалли обычно не очень много говорит, но попадает в точку:

- При условии, что ты сможешь это распространить, а тебя не закроют профессора.

Джон действительно серьёзно обдумал этот вопрос.

- В рамках клуба студентов профессора не должны слишком ограничивать.

Джон вспомнил сюжет из оригинального произведения. Что касается Отряда Дамблдора, профессора не очень его ограничивали. Ему нужны всего два старшекурсника, чтобы открыть в колледже школу, которая не нарушает правила школы и предназначена только для академических исследований. С клубом студентов проблем быть не должно.

В конце концов, в Хогвартсе не нужно подавать никаких заявлений.

Джон принял это близко к сердцу и решил уделить время, чтобы спросить профессора Спраут.

Если он действительно сможет создать академический клуб, его "сверхкласс" по заклятиям получит источник.

Когда трое Стивенов увидели, что Джон начал задумываться, они замолчали и сосредоточились на еде. Как только Джон начинал думать, это означало, что дальше произойдёт что-то, а некоторые вещи, которые обычно начинались с Джона, его трое соседей по комнате могли получить из первых рук - конечно, проверка Джоном осуществимости последует.

- Кажется, я только что влип в неприятности, - мрачно сказал Скалли. – С этим выражением лица он обычно думает о чём-то серьёзном.

- Никаких крупных событий, крупные события от Джона обычно на нас не влияют, - утешил его Френ, хотя в глубине души он был не очень уверен.

Зато Стивен гораздо спокойнее. Они в любом случае крепко обнимают ногу Джона в учёбе. В академии их обычно уже объединяют в группу вместе с Джоном. Ситуация уже сложилась, и другого пути нет, в любом случае, что бы Джон ни делал, это сказывается на них.

Раз оно всё равно сказывается, то о чём волноваться?

Если бы Джон узнал мысли Стивена, он бы точно обновил о нём впечатление. Такой лёгкий на подъём склад ума многим взрослым может быть недоступен.

Завтрак закончился, и начались занятия. Начиная с октября, у первокурсников занятия тоже стали напряжёнными. Они прошли начальный период адаптации, дальше последовал интенсивный учебный ритм Хогвартса.

Джон хорошо адаптируется к этому учебному ритму. При его помощи и влиянии его трое соседей по комнате тоже поддерживали учебную способность, близкую к расписанию занятий – хоть они и не могут выучить заклятие-невидимку, но некоторые упрощённые заклинания, переработанные Хельгой, они выучили довольно неплохо.

Так что на протяжении октября учёба и жизнь четвёрки проходила очень интересно. Единственная проблема заключалась в том, что Джон так и не нашёл подходящего случая поговорить с профессором Спраут о клубе.

Конечно, главная причина в том, что его расписание слишком плотное и нет свободного времени.

Только Мерлин знает, почему в программе первого курса так много домашних заданий.

Перед Хэллоуином атмосфера в колледже начала становиться более весёлой, преподаватели перестали задавать много домашнего. Джон наконец нашёл возможность отыскать профессора Спраут.

К счастью, профессор Спраут как раз занималась в теплице уходом за каким-то растением, которое, казалось, вскоре завянет.

- Профессор, можно войти? – спросил Джон, глядя на занятую в теплице профессора Спраут и осторожно постучав в дверь.

Профессор Спраут, похоже, не услышала. Джон чуть громче повторил это время. В теплице нельзя шуметь, иначе это может спровоцировать некоторые чудесные растения. В конце концов, здесь всё ещё очень опасно.

К счастью, на этот раз он наконец привлёк внимание профессора Спраут.

Увидев, что Джон ищет её, на круглом лице профессора Спраут появилась лёгкая улыбка.

Голос декана Пуффендуя был очень мягким. Она достала из кармана заплатанной одежды, в которой была, пару беруши и протянула их Джону у двери:

- Конечно, но сначала надень это.

Джон сразу расхотел заходить. Когда он взял беруши, то догадался, за каким растением ухаживают в теплице – даже умирающая мандрагора сейчас не для Джона.

Эта штука слишком опасна.

Но стрелу нужно пускать с тетивы. Раз профессор Спраут пустила его, значит, опасности быть не должно... правда?

http://tl.rulate.ru/book/89748/3722641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку