Тир уронил ветку в руки и вытер пот со лба. Повернув голову, он посмотрел на медведя и испустил долгий, глубокий вздох.
«Наконец-то появился мой сегодняшний ужин. Этот храбрый медведь - единственный, кто до сих пор напал на меня с такой храбростью, первый такой храбрец, которого я увидел за пять дней блужданий по этому проклятому лесу. Чтобы отблагодарить этого храброго медведя за то, что он прислал мне еду, я постараюсь сделать все возможное, чтобы съесть тебя.
Тир сказал это поверхностно, затем достал острый как бритва зуб, висевший у него на поясе, и принялся разделывать мясо.
Этот зуб принадлежал львоподобному магическому зверю, с которым он столкнулся три дня назад. Зубы этого зверя были настолько острыми, что что бы ни попало ему в пасть, будь то камень или дерево, оно разбивалось в пыль. Тогда Тиру пришлось потратить немало сил, чтобы убить зверя, и этот единственный острый зуб, способный перерезать практически все, что он нашел, естественно, стал его добычей, и именно благодаря ему охота с этого момента стала намного удобнее.
Жареное мясо имело отчетливый запах дичи, но его текстура была довольно приятной. Единственное, что беспокоило Тира, - это то, что он может случайно убить и съесть ядовитого магического зверя, и тогда уже будет поздно даже плакать.
«Судя по карте, королевство Милиак должно быть прямо перед нами, но с таким количеством лесных тропинок это невозможно определить. Я не могу поверить, что это простое путешествие на 1-2 дня занимает у меня столько дней, я даже не знаю, сколько времени мне понадобится, чтобы выбраться отсюда! Айя, я очень хочу сейчас быть как Лунария и расслабиться в теплой ванне.
Тир похлопал себя по полному животу и прислонился спиной к дереву. У него было выражение лица человека, у которого все идеально, но есть один маленький недостаток.
Кстати, о купании: когда он впервые увидел тело Лунарии, то не знал, с чего начать трогать его, но, поскольку это было его собственное тело, по сравнению с обнаженным телом Лии, он не был и вполовину так возбужден, по крайней мере, не настолько, чтобы у него пошла кровь носом. Это была маленькая частичка удачи во всем этом невезении, иначе кем бы он был - странным самовлюбленным извращенцем, истекающим кровью при виде собственного тела!
Как раз в тот момент, когда Тир предавался диким мыслям и собирался найти дуплистое дерево для ночлега, земля под ним внезапно задрожала.
«Это...»
Тир поднял брови и прижал уши к земле, чтобы прислушаться. До его слуха донеслись звуки рева магических зверей и крики людей, смешанные с криками боли.
«Люди!»
Он не знал, как обстоят дела, но раз уж здесь были люди, то стоило посмотреть, а если все пойдет не так, он мог просто развернуться и убежать. Не то чтобы Тир хвастался, ведь техника тела «Тысяча изгибов», которой научил его КаМин, была настолько странной, что даже если Тир мог сделать только один изгиб, этого все равно было достаточно, чтобы убежать от многих магических зверей в большом лесу.
Он был уверен в себе, когда дело доходило до побега, но откуда ему было знать, что КаМин научил его этому с расчетом на то, что он будет использовать его как метод атаки против врагов. Если бы большой краб знал, что он будет использовать эту святую технику, чтобы убегать от врагов, краб, вероятно, имел бы полуплачущее, полусмеющееся выражение на лице.
После изучения ДоуКи и прорыва на ранние стадии низкого уровня [Гармонии Ци] Тир почувствовал, что его собственная сила и скорость ног стали намного сильнее и быстрее, чем раньше. Магические звери, с которыми он с трудом справлялся вначале, теперь легко истреблялись им, как и большой медведь, встретившийся ему в первый день, он бы убежал как можно дальше.
Однако Тир не знал, что между боевыми мастерами и магическими зверями существует огромная разница в силе, и если бы другие люди узнали, что Тир способен победить магических зверей, используя только навыки боевых искусств и техники тела, то это определенно стало бы новым заголовком для новостей!
Мгновение спустя Тир остановился посреди рощи деревьев. Лежа на земле, он посмотрел вниз: под рощей, где находился Тир, проходила дорога. Дорога была искусственной, и между тем местом, где прятался Тир, и дорогой было более 20 метров - вполне безопасное расстояние при такой разнице в высоте. Если бы все находились на одной высоте, Тир, вероятно, решил бы остановиться не в 20, а в 50 метрах.
В этот момент на дороге под Тиром разразилась огромная бойня. Десять ужасающих
магических зверей окружили караван длиной более 100 метров. Караваны такого размера были показаны на магическом камне, переданном ранее, и это были люди, которые зарабатывали на разнице цен между королевствами. Ведь цены между разными местами всегда будут иметь определенную разницу, и пока эта разница достаточно велика, чтобы получить прибыль, всегда найдутся купцы, готовые рискнуть отправиться в Великий лес, чтобы совершить путешествие.
Нападения на караваны - не редкость, и сцена у Тира - отличный тому пример.
Несмотря на то что эта группа использовала наемников, результат был не слишком велик: реальная сила наемников из 20 человек была весьма средней, а атаки нескольких нескоординированных магических зверей хватило, чтобы они не сопротивлялись.
Тир покачал головой: он не хотел возиться с таким количеством магических зверей, и, в конце концов, не было никакого преимущества в том, чтобы протянуть руку помощи. Купцы с благодарностью? Мне придется вежливо отказаться от этого предложения, большое спасибо. Даже из лунного образа жизни в особняке герцога Тир не имел ни малейшего представления о ценности золота, ни разу не прикоснувшись к нему за время своего пребывания здесь. Обдумав все, Тир решил, что в его интересах будет найти место для ночлега.
Как раз в тот момент, когда Тир решил отступить, из группы наемников внизу раздался крик сильного мужчины, очевидно, лидера группы.
«Джейк, Малыш Коби, Лаэр, берите торговцев и уходите! Мы присоединимся к вам после того, как изгоним этих волшебных зверей!» Ложь капитана явно никого не обманула, и худенький мальчик, которого только что назвали по имени, ответил хриплым голосом.
«Нет! Мы хотим жить и умереть вместе с капитаном! Разве вы не говорили, что девушки в Милиакском королевстве все красивые и милые, и что вы обещали взять нас с собой на прогулку! Как вы можете отказаться от своего слова, капитан?»
«Черт возьми, Джейк! Неужели ты не видишь, что если мы, старики, не сможем остановить этих волшебных зверей, то и торговый караван погибнет! Не позорьте честь группы наемников «Песчаная лиса»! Поторопитесь и уходите!»
«Капитан!» Джейк, малыш Коби, Лаэр и еще несколько человек кричали с красными глазами, не желая уходить вот так, зная, что это будет их последнее прощание!
«ВПЕРЕД!»
Крик капитана исчез под одним смертоносным бледно-белым светом, и сразу после этого магический зверь изверг кровь и закричал от боли!
К тому времени, когда капитан смог разглядеть спускающегося с неба человека, тот уже снова начал двигаться, с выражением лица, спокойным и твердым, как гора, но с движениями быстрыми и решительными, как молния! 𝘙ά𐌽ồВƐ𝒮
Такая скорость заставила капитана, уже впавшего в отчаяние, увидеть лучик надежды.
Свуш! Другой магический зверь закричал от боли и разбрызгал кровь перед этим человеком, как будто магический зверь был просто украшением, которое в одно мгновение превратилось в удобрение. Изначально кровавая сцена битвы стала тихой и спокойной, единственное, что еще двигалось, - это человек, щелкающий веткой в своих руках.............
Подождите
«Ветка дерева!?»
Капитан заподозрил, что у него проблемы с глазами, или, может быть, он не видит Гору Тай, потому что белый предмет, который прорезал магических зверей, как горячий нож масло, на самом деле был обычной веткой дерева! Разве может быть что-то более сомнительное, чем то, что его глаза сошли с ума!
Но как раз в тот момент, когда он подумал об этом, человек, залитый кровью, сказал
«Старшие братья, не могли бы вы подвезти этого младшего брата?»
http://tl.rulate.ru/book/897/5289024
Готово:
Использование: