Читать Birth of a Necromancer / Рождение некроманта: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Birth of a Necromancer / Рождение некроманта: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11 – Встреча.

Ее ноги были будто помяты от ходьбы босиком по неочищенной, каменистой дорожке, по которой шел отряд. Лин громко жаловалась, хотя на ней были ботинки, в отличие от босоногой Робинии.

"Мы скоро придем?! Они сказали, что лагерь гоблинов близко!", возмущалась Лин.

Клык, который обычно держал себя в руках, поднял глаза, услышав просьбы Лин об отдыхе. Он был человеком, который не хотел общаться, если это не было абсолютно необходимо. Человек, которого они называли Клык, всегда был одет в одну и ту же старую, затхлую, коричневую шерстяную накидку. Его жирные, черные волосы всегда прилипали к его шее. Клык был охотником в их маленькой компании. Он был из тех людей, которые тщательно и методично готовились к атаке противника, расставляя для них стратегические ловушки.

Было видно, что она действительно устал идти.

"Ох, хорошо…". Сказала Робиния.

Лин догнала Робинию и бросился на эльфийку, обняла ее, улыбаясь. Они были хорошей компанией. Веселая группа добрых друзей, вместе путешествующих, чтобы стать сильнейшими.

Они были на их первом задании "Подчинения", так как повысили свой ранг до "Серебряных авантюристов". Они были полны решимости идти дальше. Через несколько лет, возможно, они заслужат престижный Золотой ранг.

Робиния была занята разведением костра для приготовления мяса кабана, которого они поймали ранее. Пока она делала это, Клык создавал сеть тонких, острых стальных проводов, чтобы монстры, живущие в дикой природе не мешали их трапезе.

"Малое возгорание!"

Лин разожгла костер недавно приобретенной магией огня.

"Черт возьми, Лин!", сказала Робиния, но она не могла злиться на смеющеюся волшебницу перед ней.

Клык принес свежее мясо кабана. Оно висело на его левом плече, не касаясь земли. Он был чрезвычайно силен, что заставило Робинию задуматься, почему он выбрал охоту в качестве своего класса.

Охотник продолжал насаживать мясо на копье, которое он все время носил за спиной. Пока он молча выполнял свою задачу, Лин жаловался на пустой желудок.

Робиния вздохнула, она была довольна беззаботной атмосферой, которую всегда поддерживала ее компания. Хотя, было бы неплохо пригласить нового человека в ближайшее время.

"Может, стоит проверить, когда доберемся до Гнезда?", подумала она.

"Роби! Я что-то нашел! " - крикнула Лин из-за стальной сети Клыка. Она была ленива, чтобы подняться на ноги и сделать что-либо, и это было удивительно. Скорей всего, это было что-то важное.

"Уже иду! Будь здесь, Клык."

Клык просто кивнул в ответ. Всегда было приятно видеть его спокойным. Он становился чрезвычайно напряженным, всякий раз, когда чувствовал чье-то присутствие, поэтому было безопаснее следовать за Лин.

Она добралась до Лин, и то, что она увидела, заставило ее вздрогнуть. Мертвые тела трех гоблинов, один из них был борцом, которого им поручали убить. Самым необычным и, возможно, отвратительным было то, что все они умерли в одно мгновение, за исключением одного маленького гоблина. Похоже, его несколько раз ударили дубинкой.

"Роби, посмотри сюда".

Всегда веселая Лин обеспокоено смотрел на гоблина-борца. Робинии не потребовалось много времени, чтобы понять, что случилось.

"Где его кости?", спросила Робиния.

В кровавом фарше, который когда-то был гоблином, не было костей. Это выглядело так, как будто скелет силой вырвали из его тела.

"Кто мог сделать такое?", продолжала она, рассматривая отвратительное зрелище.

Клык, спросив, что произошло, пришел посмотреть сам. Он взглянул на тело перед собой, затем провел пальцем по луже крови на земле.

"Здесь. Тест. Магия".

Охотник не был очень талантлив в общении. Некоторые люди думали, что он немой, но на самом деле, он был просто застенчив, хотя его внешность говорила обратное.

"Ладно! Определение магии! "

Лин использовала заклинание, которое могло показывать следы магии, используемой на объекте, если прошло не больше двух дней после произнесения заклинаний.

Вспышка синего света исходила из ладони Лин. После этого из тел мертвых гоблинов поднялся темный туман.

"Я ничего не понимаю… Мое магическое обнаружение слишком слабое? Но я одна из сильнейших в Элькраде!", сказала Лин.

Клык ушел, следуя по двум видам следам, которые не совпадали ни с одним из членов компании. Робиния и Лин думали что это их следы, ведь они тоже пришли вдвоем.

"Лин, смотри, Клык, кажется, что-то нашел!"

Седовласая девушка подняла глаза и перестала искать причины, почему она не могла правильно обнаружить магию, используемую на гоблине.

"Я хотела бы встретиться с человеком, который это сделал", - сказала она. На ее лице отчетливо проявилось разочарование. Она была человеком, который всегда хотел быть лучшим во всем в своей области. Кто-то, кто мог использовать более сильную магию, чем она сама, было для нее оскорбительным.

Они следовали за своим надежным охотником, который хорошо знал свои навыки, помогающие ему в обнаружении преступников.

Робиния не знала, как долго они шли, но это казалось для нее вечностью, прежде чем Клык сказал: "Стойте. Не двигайтесь".

Вся группа отчетливо слышала, как кто-то идет по грязи, но из-за густых деревьев они не могли разглядеть человека.

"Я пойду, так как я лучшая в наступлении" ,сказала Робин, схватив свой одноручный меч.

Она обнажила свой меч, готовясь к атаке, если вдруг человек окажется опасным.

Это было правильным решением. Когда она шла через чащу, за ней внимательно следили ее спутники. Она смогла разглядеть "человека". Костлявые белые руки держали дубинку, похожую на ту, что использовали гоблины. На нем не было одежды, и ничего не было, кроме костей. У него не было глаз. Вместо этого фиолетовое пламя заполнило глазницы. Это была нежить.

Скелет обратил свой пылающий взгляд в сторону все еще наступающего мечника.

"Оценка Уровня!", закричала Робиния. Это была способность, которой она очень дорожила, что позволило ей увидеть приблизительную оценку силы противника, чтобы она знала, с чем столкнулась.

⌈Имя: ??? - Уровень 5-10⌋ ⟨Скелет⟩

Сила: D

Ловкость: D

Интеллект: F

Сила заклинаний: F-

"Лин, Клык, не подходите - это слишком опасно!"

"Я приготовлю свою исцеляющую магию, если она понадобится!"

Они оба, не колеблясь, развернулись и разошлись в противоположных направлениях.

Это был первый раз, когда Робиния столкнулась с нежитью. Она слышала истории о том, как они собирались большой армией, уничтожая все на своем пути. Их единственной целью было пожирание, по словам уличных проповедников в Элькраде.

Она не была глупой. Робиния знала, что она столкнулась с гоблином. Она также знала, что, будучи живой, он была целью задания среднего уровня.

"Я избавлю тебя от страданий", - сказала эльфийка и напала на скелета.

Робиния не была новичком во владении мечей, она знала, что не следует спешить, не проверив мастерство своего противника. В конце концов, это была ее первая нежить.

"Крестовой удар!", она кричала, активируя один из навыков своего меча.

Она дважды махнула мечом, целясь не в противника, а в воздух перед собой. Скелет был поражен двумя взрывами, которые произошли от ее атаки, но остался невозмутимым и начал наступать на нее.

Робиния попробовала тот же навык снова, но на мгновение потеряла равновесие. Медленно, но неуклонно он приближался к ней, волоча своё тело.

"Взрыв !", закричала она, перехватив меч в другую руку.

Ее противник плохо отреагировал, и она нанесла ему удар по руке, который разорвал ее. Скелет попытался схватить эльфийку, но она была гораздо быстрее. Она ударила его мечом в череп.

"Попался!", закричала она, думая, что победила.

Она ошиблась.

Скелет схватил меч Робинии и выкинул его на землю, притягиваю ее к себе с намерением задушить. Это конец для нее? Она боролась, пытаясь оторвать нападавшего от себя, но безрезультатно. Члены ее группы не могли помочь. Один был специализирован на дальнем бою, и мог случайно попасть в Робинию. Другой не был специализирован в бою вообще, и он не смог бы помочь ей. Робиния услышала отчаянные мольбы Лин, чтобы скелет перестал атаковать. Она закрыла глаза, готовясь к смерти.

Внезапно сила, тянущаяся на нее, остановилась. Она подняла голову и увидела молодого черноволосого мужчину со шрамами, покрывающими большую часть его лица. Робиния могла сказать, что он когда-то был прекрасным человеком. Но его шрамы сделали его уродливым. Его заостренные уши говорили о том, что он эльф, как и она.

Он раздавил голову скелета кулаком, который теперь кровоточил из-за костей, торчащих из руки.

Скелет рухнул, как кукла без хозяина.

Робинии потребовалось несколько минут, чтобы понять, что произошло. Она только что приняла смерть, несколько минут назад, но теперь... Она не знала, что чувствует. За исключением небольшого раздражения на ее спасителя, который все еще не заговорил.

"Спасибо, что спасли меня", - сказала она, вставая на ноги.

Лин и Клык подбежали к ним. Волшебница плакала, обняв эльфийку.

"Ты идиотка!", закричала Лин, крепко обнимая Робинию. Хотя Лин была избалованным ребенком, она также была заботливым другом, который ненавидела быть беспомощной в таких ситуациях.

Все повернулись лицом к незнакомцу, который смотрел только на Робинию.

"Ты эльфийка?", спросил он, как будто это было странно.

"Если ты не заметил, то ты тоже эльф ... ", ответила она. Она раздражалась все больше.

"Разве мы не должны вернуться в гнездо? ", спросила Лин, надеясь нарушить неловкое молчание. Слезы всё еще стекали по ее щекам, но она не сдерживалась.

"Подождите - Вы имеете в виду гнездо авантюриста?! "- спросил незнакомец. Казалось, он искал его до их встречи.

"Да, и мы были бы счастливы принять вас там. Не могли бы вы назвать свое имя?", спросила эльфийка.

"Верно, извините! Меня зовут Эш. Пожалуйста, помоги мне"

"Лин, ты можешь исцелить его руку?"

"Конечно!"

Таким образом, Эш и авантюристы начали идти в направлении Элькрады.

http://tl.rulate.ru/book/8966/312297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Божечки, что за долбоящерские диалоги, как у меня еще рука повернулась назвать 'это' диалогами.
Развернуть
#
Ммм... Как же все натянуто
Развернуть
#
Здешние ребята постоянно едят странные и подозрительные грибы так что не волнуйтесь о диалогах, спасибо за перевод.)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку