Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 145 - Это супермаркет 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(От ее слов у меня по позвоночнику пробежала дрожь).

После этого мы в относительной тишине добрались до третьей двери лифта.

Как только он оказался рядом со мной по высоте, я перестал подниматься и повернулся, чтобы посмотреть на него.

(Хм, из стены торчит несколько балочных рам, я мог бы там стоять. Вот только как к ним подобраться? О прыжке не может быть и речи. Велика вероятность, что я просто отскочу от стены, балка слишком узкая).

"Есть идеи, как забраться на опорные балки", - спрашиваю я, указывая вокруг себя по кругу.

"Хмм... у меня есть одна", - отвечает Саеко через несколько секунд.

"Никаких прыжков, слишком рискованно", - отвечаю я.

"В него не входят прыжки", - усмехается она в ответ.

"Ладно, что будем делать?" спросил я, кивнув и повернувшись к ней лицом.

"Стоять на месте", - говорит она, хватаясь за мои ботинки и подтягиваясь. Пока она не прижалась ко мне, положив голову мне на плечо.

Затем она обхватывает меня ногами за талию, прямо под бронежилетом. И откидывается назад, поворачивая верхнюю часть тела, чтобы посмотреть в сторону двери.

(...надо было спросить, что она думает делать... Ладно, не обращай внимания на все, что чувствуешь от пояса вниз, включая ощущения на спине... Один неверный шаг, и сломанные ноги будут "лучшим" исходом)

"Держу" Как только она это говорит, она "отпускает" меня и оказывается висящей прямо под дверью. Затем она забирается наверх, оказываясь спиной ко мне.

"Экхем, хорошо. Нам нужно открыть дверь. Только будь осторожна, тебе не за что держаться". Прочистив горло, я перевел взгляд на закрытую дверь лифта.

Саеко кивнула и, поскольку фонарик у нее теперь на бедре, под ремнем, на котором висела катана, положила обе руки на место соприкосновения двух дверей, а затем попыталась открыть их... без особого успеха, руки постоянно соскальзывали. Покачав головой, она сняла перчатки и попыталась снова, опять безуспешно...

"Подожди, есть идея, надень свои перчатки". Я засовываю фонарик в боковой карман штанов и достаю боккен из боковых ремней сумки, а затем протягиваю его ей.

"Не думаю, что смогу просунуть его между дверьми, находясь в том положении, в котором я сейчас", - отвечает она, беря деревянный клинок.

"Не сможешь, просто поставь его на секунду между дверьми, думаю, я смогу ударить им с такого расстояния". Я отвечаю, слегка покачивая головой.

Саеко кивает и делает, как я просил.

(Хорошо, посмотрим)

Я поворачиваюсь к двери, отпускаю одну руку с металлической веревки, чтобы сохранить равновесие, затем обматываю веревку вокруг правой ноги, поднимаю левую ногу и "топаю" по рукояти клинка.

С довольно громким стуком деревянный клинок проникает между двумя дверьми. Видимо, натяжение веревки было довольно сильным, так как я даже не пошатнулся во время всего этого.

"Саеко просовывает одну руку в щель между дверьми и начинает тянуть дверь. Вытащила боккен, как только дверь начала двигаться.

"Подожди, не открывай больше", - отвечаю я, доставая фонарик и направляя его на маленькое отверстие.

(Трупов не видно, но отверстие слишком маленькое, чтобы видеть эффективно)

"Хорошо, продолжай, я скажу тебе, если нужно остановиться, и брось боккен через отверстие, чтобы ты могла использовать обе руки". Я смотрю на Саеко, пока я говорю, она кивает и начинает тянуть снова, пропустив боккен через отверстие.

Постепенно я начал видеть внутренности третьего этажа... ну, или стеллаж, который был обращен к двери, но, что более важно, никаких трупов.

"Так, отсюда все ясно. Мы можем пролезть в эту щель, но не видим углов, будь осторожна", - говорю я, продолжая направлять фонарик на проем. Саеко кивает и приседает, затем заглядывает в щель.

"Трое из них на левом конце стены, они идут к нам. Жди здесь" Она встает и проскальзывает в щель, затем поворачивается налево.

"...О, хорошо. Я просто побуду здесь..." Я отвечаю никому конкретно.

(Кажется, я только что услышал "та дум тсс"... Боже, какие у меня дерьмовые шутки).

И несколько секунд спустя я слышу довольно громкий удар, за ним еще один, и еще.

Саеко появляется в проеме, убирая меч в ножны. Она ложится на пол, верхняя часть ее тела проходит над дверным проемом, и протягивает мне руку.

Я опускаюсь немного вниз, чтобы оказаться на одном уровне с ее рукой, и хватаю ее.

Затем полностью отпускаю веревку. И в итоге как бы "врезаюсь" в стену под дверью.

"Ты в порядке?" спрашивает Саеко.

"Да, я в порядке, просто мы с приземлением не очень ладим, а дальше я сам", - отвечаю я, хватаясь другой рукой за опорную балку и отпуская руку Саеко.

Она кивает и отпускает меня, а затем отползает назад, поднимая себя, потому что, знаете ли. Ее грудь как бы не "поместилась", и она просто отползла назад.

Поднявшись на ноги и войдя в открытую дверь лифта, я поднял с земли боккен и посмотрел налево, на три обезглавленных трупа. Затем посмотрел за спину, на пустой проход.

Он выглядел так же, как и на первом этаже, только вместо касс стоял еще один ряд двусторонних стеллажей, а холодильные камеры были заменены крючками для подвешивания, кроме того, все на этом проходе было "летним". С одной стороны стояла куча лосьонов и солнцезащитных кремов с бутылочками, в которых я не мог разобраться. На противоположной стене на вешалках висели купальники, сандалии и различные виды шляп. Но самое главное...

"Это место совершенно нетронуто, по сравнению с первым этажом, который был разрушен и пуст, по крайней мере", - шепчу я, осматриваясь.

"Может, после вспышки сюда пришли только местные жители? И они пошли на первый этаж, где, кажется, были продукты и скоропортящиеся товары?" Саеко отвечает вопросом на вопрос.

"Да, или второй этаж - это кровавое месиво", - отвечаю я, глядя на закрытую металлическую дверь справа, ведущую вниз.

"Может быть, если на этаже ниже больше трупов, то понятно, почему этот выглядит нетронутым, ведь мы тоже первые, кто поднялись сюда на лифте, так как дверь была закрыта", - отвечает Саеко, оглядываясь по сторонам.

"А еще здесь, кажется, немного темнее", - добавляю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на стены с окнами слева от нас.

"Хм, я почти уверена, что окна третьего этажа, когда я видела их снаружи, были похожи на зеркала. Может, они закрыты односторонней пленкой?" Саеко снова отвечает вопросом на вопрос.

"Возможно, это объясняет, почему этот этаж тоже темнее", - киваю я, глядя на боккен.

(Хм, на "лезвии" есть несколько царапин, но все же не так уж плохо, учитывая, что я только что с ним сделал).

"В любом случае, не расходимся, сначала проверим все проходы и двери на этом этаже, исключая лестницу, если там есть трупы, я не хочу, чтобы они заходили сюда, пока мы не закончим", - я легонько постучал боккеном по свободной руке, повернувшись, чтобы посмотреть на Саеко, она ответила молчаливым кивком.

С этими словами мы отошли от нашего прохода и направились налево, к ряду, который заменил кассовые стойки. Проверив обе стороны этого ряда, мы вошли в его правую часть и по мере продвижения вперед проверяли каждый проход справа от нас.

(На полу лежали только трупы, убитые Саеко. Хм, почему они все в одном месте?)

Я останавливаюсь на месте и предлагаю Саеко повернуться, а сам начинаю идти в обратном направлении. Она вопросительно наклоняет голову, а затем поворачивается вслед за мной. Дойдя до конца прохода, в котором мы находились, я поворачиваюсь и смотрю направо, на угол здания, где трупы встретили Саеко и их конец во второй раз.

И там была дверь.

"Саеко, так где же они были, перед той дверью?" спрашиваю я, указывая на металлическую дверь.

"Хм, кажется, да? Я не проверяла, так как они уже ушли, когда я их увидела", - отвечает она, складывая руки.

Я киваю и двигаюсь к двери.

(На ней кровавые отпечатки рук, довольно банально, но это значит, что они пытались попасть внутрь. И потерпели неудачу.)

Я пытаюсь открыть дверь, но она застревает, лишь приоткрывшись на пару сантиметров.

"Она забаррикадирована изнутри?... хм" Я отступаю от двери и поворачиваюсь к Саеко.

"Давай пока оставим это. Сначала за покупками". Я показываю на остальную часть комнаты.

"Хорошо, так что же нам искать?" Саеко кивает, спрашивая.

"Жесткий пластиковый бассейн, все, что мы можем использовать в качестве занавесок для него, например, непромокаемые простыни, обычные полотенца, электрические приборы, которые еще могут работать. У меня в сумке есть батарейки, чтобы проверить их..." Я останавливаюсь на минуту, складывая руки.

"Мы также можем проверить, есть ли в этом месте мини-генераторы или бинокли, хотя я в этом сомневаюсь", - киваю я, прежде чем снова посмотреть на Саеко.

"Ладно, может, разделимся?" спрашивает она сразу после этого.

"Да, но в одном проходе, держимся в пределах видимости", - отвечаю я, и Саеко снова кивает.

С этими словами мы вернулись в предыдущий проход, который вел к другим проходам с правой стороны.

(В этом проходе в основном шлепанцы, шляпы и пластиковые сумки через плечо... ничего нужного).

Затем мы перешли к первому проходу в очереди - тому, что у стены.

(Как я и видел, когда впервые вошел на этот этаж, левые стеллажи здесь, похоже, забиты бутылками, а на вешалках справа висят купальники, шляпы и сандалии).

Я подошел ближе к стеллажу с бутылками, а Саеко беззаботно прогуливалась к купальникам.

(Солнцезащитные средства, помады, кремы для рук, средства от насекомых. У этого места довольно большой выбор для его си... подождите?... крема для рук?)

Я сузила глаза и смотрела на выстроившиеся в ряд пластиковые тюбики, складывая руки... пока мой взгляд не остановился на тюбике с клубничным кремом для рук.

(Точно!... Я же обещал Сае купить ей новый в полицейском участке, не так ли?... Хех, моя избирательная память иногда поражает меня)

http://tl.rulate.ru/book/89621/3709306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода