Читать The Villainess Hides Her Wealth / Злодейка прячет cвоё богатство: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Villainess Hides Her Wealth / Злодейка прячет cвоё богатство: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тот факт, что он сделал публичное признание перед своей невестой её собственной сестре, на глазах у стольких людей, был, несомненно, шокирующим.

 

"Моя мать пытается защитить меня..."

 

Однако выражение моего лица не могло не омрачиться, когда было упомянуто о росте социальной активности.

 

"Мама".

 

Я мысленно позвала маму, которая была рядом со мной, и посмотрела на неё. На самом деле, возможно, именно потому, что я давно не видела свою мать, я вдруг почувствовала себя странно, глядя на неё.

 

"Мама умрёт в следующем году".

 

Если бы она плохо себя чувствовала, это сразу же проявилось бы на её коже. Из-за этого она всегда наносила пудру на лицо, чтобы скрыть свою плохую кожу, когда выходила на улицу…

 

"Проблема в том, что косметика этой эпохи изготавливается из свинца для придания ей стойкости".

 

В моей прошлой жизни мама умерла от отравления свинцом. Для знатных женщин не было ничего необычного в том, что они умирали от этого.

Но было в этом что-то неубедительное.

 

"Даже если она плохо себя чувствует, не похоже, что она умрёт сразу в следующем году".

 

Моя мать мало выходила из дома, поэтому она не слишком часто пудрилась, так почему же она скончалась от отравления свинцом, в то время как другие дворянки, которые часто посещали светские рауты, не пострадали?

 

В то время у меня был тот же вопрос. Но ничего не изменилось.

 

Моему отцу и брату было всё равно, умерла моя мать или нет, и я была единственной, кто оплакивал её смерть.

 

- Отец, что-то не так. Благородные дамы, которые до сих пор умирали от отравления свинцом, более социально активны, чем мама, и наносят на лица много пудры...

 

- Если она умерла из-за того, что нанесла на лицо свинцовую пудру, чтобы выглядеть красивее, какой смысл поднимать ещё больше шума?!

 

Как злодейка, я ничего не могла сделать сама.

 

После смерти моей матери я становилась всё более и более изолированной от мира. Не было никого, кто любил бы меня, некому было беспокоиться обо мне, некому было защитить меня.

 

Сегодня всё было именно так.

 

Если бы моей матери не было со мной в кабинете, повысил бы мой отец голос на Лилику, каким бы сердитым он ни был? Была ли какая-нибудь гарантия, что он не проигнорировал бы то, что произошло сегодня?

 

"На этот раз я перевернула ловушку Лилики. Так что... я могу изменить другие ситуации в будущем".

 

Я крепко сжала кулаки. У меня есть воспоминания о глупой Юрии из моей прошлой жизни, которая умерла как злодейка от рук своей семьи, а также воспоминания о моей жизни в Корее.

 

"Я никогда в этой жизни не потеряю свою мать".

 

Я не собиралась позволять ей наносить пудуру, смешанную со свинцом. Но... одно это меня не успокоило.

 

Стоя у окна кабинета, я смотрела вниз на цветы в саду, которые покачивались на приятном ветерке.

 

"Сейчас самая подходящая погода для роста цветов виикос".

 

Я вспомнила печальные осознания из своей прошлой жизни и результаты своих исследований.

 

Уголок сада, который вы никогда не сможете увидеть из главного здания. Приближалось время сбора урожая цветов, которые старательно росли.

 

***

 

- Мама, фестиваль состоится через несколько дней, так что...

 

- Да. Давай пойдём вместе.

 

Я лучезарно улыбнулась, услышав её ответ.

 

Моя мать, казалось, думала, что я остаюсь рядом с ней, потому что мне было тяжело из-за моего разрыва с Виерой, но…

 

- Ты обещаешь? Ты не сможешь потом передумать.

 

Для меня это имело какое-то особое значение. Ах, чаепитие с моей мамой, которое я пропускала бесчисленное количество раз в своей прошлой жизни.

 

Конечно, мы также ходили гулять в сад или вместе ужинали. Также было много случаев, когда я внезапно приходила навестить её, не договорившись о встрече, и вела себя как ребёнок.

 

Кто-то может посмотреть на меня и рассмеяться, сказав, что я простачка, или спросить, довольна ли я именно этим. Однако для меня такая обычная рутина была прекраснее, чем когда-либо.

 

- Когда это я нарушала данное тебе обещание?

 

"Ты сказала, что жашь имя моему ребёнку, когда я рожу", - слова, которые я не могла произнести, просто задержались у меня в голове, а затем исчезли.

 

В моей прошлой жизни мама умерла до того, как я стала взрослой, не говоря уже о том, чтобы выйти замуж.

 

- Моя Юрия, я думала, ты уже совсем взрослая… Но ты всё ещё ребёнок.

 

- Вот почему мама должна оставаться рядом со мной.

 

Лилика не показывала своего лица с тех пор, как в прошлый раз поднялась суматоха, и мой брат тоже не затевал драк, так что мне стало ещё комфортнее находиться с мамой.

 

"Хотя я не просто дурачусь".

 

Конечно, я проводила больше времени со своей матерью, потому что скучала по ней, но на самом деле было кое-что, что я хотела исследовать.

 

"Не похоже, чтобы среди столовых приборов был свинец".

 

Мы несколько раз пили чай и ужинали вместе, но ничего особенно подозрительного не было.

 

Может быть, я была подозрительна без всякой причины? Поскольку мама была нездорова, возможно, она умерла от меньшего количества свинца, чем другие дворянки.

 

"Но я видела, как Лилика смотрела на нам".

 

Даже в прошлом, когда я ни о чём не подозревала, я часто чувствовала горечь во взгляде Лилики, когда она видела меня и маму, которая была мне особенно близка.

 

Она, должно быть, не пытается заставить меня потерять маму из-за моей вины в потере её подарка на память от своей матери, верно?

 

"А если Лилика не охотится за моей матерью… я действительно ничего не могу с этим поделать".

 

Я почувствовала разочарование и испустила долгий вздох. Такими темпами я просто ждала, что через несколько лет мама умрёт.

 

- Уф...

 

Верно, даже на земле, где все знают, что свинец вреден, разве они не использовали хрустальные бокалы из свинцового стекла? Однако хрустальные бокалы не были особенно опасны.

 

"Даже если посуда сделана из свинца, температура пищи такая же, как сейчас, так что это не..."

 

Что я только что сказал?

 

Вспышка просветления. Мне казалось, я поняла то, что до сих пор упускала из виду.

 

"Разве температура не должна быть высокой, чтобы отравленный человек умер?"

 

Для этого вместо того, чтобы заставлять мою мать пользоваться посудой из свинца…

 

Я попросила маму позвать дворецкого. Несмотря на то, что она сомневалась в этом, она прислушалась к моей просьбе.

 

- Я слышал, как вы звали.

 

Вскоре после этого прибыл дворецкий. Несмотря на внезапный вызов, он поздоровался с нами без малейшего смущения.

 

Его отношение ясно показывало, что он много лет проработал в герцогстве Примроуз.

 

"Он так же гордился своей семьёй".

 

Всякий раз, когда я вела себя как злодейка, какой я и была, он несколько раз ругал меня, говоря, чтобы я вела себя как леди и что я позорю семью.

Из-за его бескомпромиссного характера, хотя он и старался быть вежливым со мной, его неуважительное отношение не скрывалось.

 

Видеть, как он прибежал на зов моей матери, герцогини, было удивительно, но это было облегчением, что она жива.

 

- Юрия говорит, что у неё есть какое-то дело...

 

-...Я понимаю.

 

Брови дворецкого дёрнулись. Это произошло настолько быстро, что мама, возможно, ничего не заметила. Он даже проявил дисциплинированность, когда после этого склонил голову.

 

- А теперь мы идём на кухню.

 

Но отношение дворецкого изменилось с того момента, как мы вышли из коридора. Он тут же добавил в ответ, как будто это было само собой разумеющимся.

 

- Если вы хотите что-нибудь перекусить, вы можете приказать горничной вместо того, чтобы идти туда самостоятельно. Кухня довольно далеко, так что, если у вас заболят ноги, вы можете позвать рыцаря...

 

Я оборвала дворецкого на полуслове, к которому не стоило прислушиваться.

 

- Да, я знаю, что давать поручения горничной - это правильный путь для всех. Все будут удивлены, если я вдруг начну их искать.

 

-...

 

- Но на это есть причина.

 

Я не могла поверить, что слуги смотрели на меня испуганными глазами, потому что думали, что было бы удивительно, если бы я вдруг стала их искать. Я была поражена тем, как часто они считали меня худшей.

 

Казалось, дворецкий беспокоился о том, что ещё я сделаю, но я не собиралась совершать никаких проступков.

 

-...Я приношу свои извинения.

 

Как и ожидалось, несмотря на то, что я была молодой леди в семье, обращение со мной было странно плохим. Но это не имело значения.

 

Работа, которую я собиралась выполнять отныне, требовала дворецкого, которому все доверяли. Он собирался сделать это, даже если бы я ему не нравилась. Он был не из тех, кто причиняет кому-то вред только потому, что он ему не нравится.

 

- Юная леди, прежде чем мы войдём...

 

Добравшись до кухни, я проигнорировала слова мужчины и открыла дверь. Это был неожиданный визит.

 

Слугии на кухне широко раскрыли глаза, увидев, как я молча врываюсь внутрь.

 

- Х-ха? Леди Юрия?

 

- Все поторопитесь и поприветсвтуйте. Юная леди здесь!

 

Дворецкий прищёлкнул языком и повысил голос, когда работники кухни выглядели взволнованными. Наверное, это вырвалось само собой, но, хотя я и сказала, что знала об этом достаточно раньше, я не думала, что могу ему доверять.

 

Но сейчас имел значение не дворецкий.

 

- Юная леди, по какой причине вы пришли сюда? Мы прямо сейчас приготовим еду и принесём её...

 

- Все слуги прекращают то, что они делают, и убирают руки со всей посуды.

 

- Что?

 

Все замерли, услышав мой решительный голос.

 

Я выстроила всех работников кухни в ряд с одной стороны и не давала им делать никаких глупостей.

 

- Не сводите с меня глаз. Мне нужно кое-что проверить, так что все должны быть свидетелями.

http://tl.rulate.ru/book/89619/3383466

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку