Готовый перевод Underworld Player / Игрок подземного мира: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хм, способов побить тебя множество. Вопрос в том, какой из них мне применить?" — произнес Бай Чжи холодно, скользя взглядом вдоль больших, потертых шкафов позади тряпичной куклы.

"Кажется, у тебя довольно низкое мнение о людях, не так ли? И это так тебя забавляет?"

"Да~ Так и есть, очень даже так. Ваша судьба все равно предрешена, так в чем же вред в том, чтобы спасти кое-кого из вас для моей личной коллекции? Люди настолько хрупкие, низкоуровневые существа, что все, на что они годятся, — это коллекционирование", — проговорила кукла спокойным, неторопливым тоном.

"В любом случае, я загадала свою загадку, настало время тебе загадать мне. Но что бы ты ни спросил, если ты знаешь ответ в своем уме, то и я неизбежно буду знать ответ, так что же будет твоим первым вопросом, интересно?"

Прижав ладонь ко лбу, Бай Чжи лениво сказал: "Я задам свой вопрос, конечно, но интересно, есть ли какое-нибудь правило, о котором ты умалчиваешь? Как насчет того, чтобы ты рассказала мне о нем, а потом я задам свой вопрос? У нас предостаточно времени".

"Например, сколько времени тебе разрешается потратить на ответ на вопрос? Гости могут взять все необходимое им время, пока не покидают магазин, но для тебя должен же быть какой-то лимит, по истечении которого тебе придется сдаться, так ведь?

"Хм... Десять минут. Но мне не нужно так много времени! Ты задашь свой вопрос или нет?" — сказала тряпичная кукла с раздражением.

"Отлично", — сказал Бай Чжи, щелкнув пальцами. — "Слушай, вот мой первый вопрос. Расположи натуральные числа от 1 до 2563 по кругу и двигайся по нему так: сохрани 1, удали 2, сохрани 3, удали 4 и так далее. Если ты будешь продолжать в том же духе, проходя по кругу столько раз, сколько возможно, каким будет последнее оставшееся число?

"Математический вопрос?" — казалось, тряпичная кукла была застигнута врасплох вопросом Бай Чжи.

"Ты сообразителен. Так как я знаю все, что знаешь ты, то вопрос, на который потребуется время для решения, — действительно правильный выбор".

Тряпичная кукла с издевательским жестом подняла к голове короткую руку. "Но не забывай, я так же умна, как и ты, и имея доступ ко всем знаниям в твоей голове, как ты думаешь, много ли времени мне потребуется, чтобы ответить на такой вопрос?

"Твои человеческие возможности ограничены, поэтому то, что ты делаешь — задаешь вопрос, на который ты не знаешь ответа, но можешь решить, — это умный маленький трюк, но ты только откладываешь неизбежное. Все короткие пути, известные тебе, известны и мне, так что как ты думаешь, долго ли мне понадобится, чтобы решить эт—"

"Хватит тянуть резину и приступай к делу". Бай Чжи закатил глаза и без колебаний прервал тряпичную куклу. "У меня нет времени напрасно терять, так что брось свои колебания, мать-о... точ

Тот факт, что ему потребовалось три минуты, чтобы решить задачу, в то время как Байчжи справилась за десять секунд, красноречиво говорит о пропасти в их способностях. Владея способностью читать мысли, он даже убедился, что Байчжи действительно решила задачу за эти десять секунд.

Это как если бы они оба сдавали один и тот же экзамен, но тряпичная кукла потратила на это тридцать минут, а Байчжи управилась за пять. Даже если бы они оба получили высшие оценки, разница в их навыках все равно была бы далеко не маленькой.

— Другими словами, ты не настоящий хозяин этой лавки, а жалкая марионетка, связанная правилами этого пространства... Интересно, благодарю за информацию.

Продуманно осмотрев довольно просторный магазинчик, Байчжи подняла большой палец вверх, глядя на тряпичную куклу.

— Так что давай, что делает такой узник, как ты, разыгрывая из себя важного.

— ...Уважаемая гостья, пожалуйста, ответьте на вопрос.

Голос тряпичной куклы теперь звучал устрашающе зловеще.

— Логически последовательный ответ... — Байчжи зевнула. — Легко. Женщина накормила мужчину Запретным плодом, что делает их Евой и Адамом соответственно. Поскольку они вкусили Запретный плод, они были изгнаны из Эдема и стали смертными, следовательно, мужчина умер в результате вкушения этого плода... Могу ли я задать следующий вопрос?

— ...Вы правы. Пожалуйста, задавайте вопрос.

— Хорошо, слушай. Мой второй вопрос... есть корабль, на котором всего 72 коровы, 36 овец и 25 свиней. Сколько лет капитану — это минимум?

Этот вопрос заставил тряпичную куклу онеметь на целых тридцать секунд.

Байчжи постучала пальцем по лбу и безрадостно улыбнулась замолчавшей тряпичной кукле. — Разумеется, ты можешь получить доступ ко всем знаниям в моем разуме, но можешь ли ты правильно определить цепочку рассуждений, которая связывает эти факты вместе?

— Не недооценивай людей — ты сильно уступаешь нам в логическом мышлении, и это самая большая разница между нами. Предполагаю, что в конце концов ты найдешь способ правильно ответить, но... готов ли ты справиться с моим третьим и последним вопросом?

http://tl.rulate.ru/book/89430/3928195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода