× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Underworld Player / Игрок подземного мира: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Чжи вышел из лабиринта и завершил игру на выживание всего за одну минуту.

Клоун, которого заставили несколько секунд атаковать Грецкий Орех, в последнюю секунду выскочил из чёрной двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бай Чжи открывает белую дверь, входит в неё и небрежно снова выходит.

Бай Чжи подошёл к клоуну и лениво протянул ему руку ладонью вверх. "Ну вот, игра закончена. Раскошеливайся. Ты сам сказал: войди в чёрную дверь, а затем выйди из белой. Я явно сделал это в таком порядке, так что пришло время сдержать своё обещание".

"Но ты же жульничаешь!" — взвыл клоун, глядя на Бай Чжи.

"Ну-ну, это то, что называется абсолютно рациональным решением, которое строго соответствует правилам игры".

Бай Чжи закатил глаза и потёр большой и указательный пальцы друг о друга в жесте, понятном практически везде.

"Я слишком занят, чтобы проводить полчаса, блуждая в таком опасном лабиринте, играя с такими, как ты, в прятки. Давай скорее, давай мне деньги, мне нужно идти! Или ты просто плохой проигравший?"

Клоун сердито сопел и пыхтел, его грудь вздымалась от сдерживаемой ярости. Как раз когда Бай Чжи подумал, что у него может случиться аневризма, клоун с разочарованным, бессильным рёвом сунул ему в руки стопку бледно-жёлтых карточек, похожих на нефрит.

"Проваливай к чертям! Таким, как ты, здесь не рады!"

"Тц, не злись на игрока, злись на игру, лузер".

Презрительно ухмыльнувшись и бросив это больное замечание, Бай Чжи сунул карточки, похожие на нефрит, в карман и спокойно вышел из магазина. Когда он подошёл к двери, было отчетливо слышно, как позади него опрокинулся стол.

[Название предмета: Адский доллар]

[Тип: Специальный]

[Класс: Обычный]

[Описание: Используется в качестве валюты в специальных локациях. Можно конвертировать в игровые монеты по курсу 1 АД = 10 монет]

[Количество: 100]

[Примечание: Книжный магазин "Ноубл" избежал бы гибели, если бы ты написал хотя бы один том.* ]

Прочитав описание, Бай Чжи сразу же заинтересовался. "Ого, эти штуки не такие уж и бесполезные, как я думал! Значит, 100 адских долларов равны 1000 монетам..."

Каверза заключалась в том, что на монеты можно было обменять только адские доллары, а не наоборот.

"Если бы это место не было таким опасным, это могло бы стать действительно удобным способом быстро подзаработать..."

Бай Чжи вошёл в третий магазин, бормоча себе под нос.

Если первый магазин, ломбард "Арт", был укомплектован мистической бумажной куклой, а во втором, "Доме развлечений", он встретился лицом к лицу с разъяренным клоуном, то этот назывался "Комната загадок", а заправляла им крайне уродливая тряпичная кукла. Дешёвые швы, которые crisscrossed её тело, придавали ей вид чего-то кое-как собранного, а клочки волос, которые были завязаны в неплотную косу на её голове, делали её более похожей на часть мусорной кучи, чем на владелицу магазина.

По одному только названию магазина Бай Чжи в общих чертах понял, какого рода испытания его ожидают.

"Так что мне просто нужно отвечать на загадки?"

"Именно так~ Каждый из нас задаёт по три загадки, и тот, кто правильно ответит на большее количество, станет победителем", — сказала кукла, установив себя на уровне глаз Бай Чжи, когда она парила над высоким стулом, который сам по себе был высотой около метра. "Однако! Если результат ничейный, я побеждаю. Если ты победишь, ты можешь уйти с наградой по своему выбору, но если я выиграю, ты должен остаться и стать частью моей коллек~ции".

Как только она закончила говорить, двери обветшалых шкафов за куклой распахнулись, открывая взору множество кукол — огромную коллекцию, в которой на первый взгляд насчитывалось по меньшей мере двести штук. Они были всех форм и размеров и выставлялись как товар на продажу.

"Все эти куклы — мои драгоценные сокровища — их души до сих пор привязаны к куклам, знаешь ли. Хочешь присоединиться к ним в качестве последнего пополнения моей драгоценной коллекции?"

Каждая из кукол на полках старого шкафа могла моргать глазами, но все их конечности и даже головы были прибиты к полкам длинными стальными гвоздями. Единственным признаком их «жизни» было движение глаз. Это, а еще хор отчаянных воплей, доносящихся из-за стенок шкафа, словно из бездны ада.

Завывания, начавшиеся с того момента, как распахнулись дверцы шкафа, воспринимались страшной тряпичной куклой как самая совершенная в мире симфония. Игрушка даже пустилась в пляс, покачиваясь в воздухе и наслаждаясь звуками.

— Каковы точные правила этой игры? — безмятежно спросил Бай Чжи. Он опустил взгляд, устремленный в сторону прилавка.

— Никаких ограничений! Вы можете загадать любую загадку, какой захотите, главное, чтобы ответ был логически согласованным. Если вы не можете ответить на свою собственную загадку... то проиграете! — радостно сообщила кукла и закружилась в воздухе. — Мой дорогой гость, желаете вы начать первым или начну я?

— Начинайте вы.

Бай Чжи откинулся на спинку высокого стула, специально приготовленного для таких, как он, гостей, и достал из инвентаря шоколадный батончик. Он засунул его себе в рот и стал жевать. Лицо его оставалось совершенно бесстрастным.

— О, если вы настаиваете...

Театральным жестом кукла захлопнула двери шкафа, вновь заперев внутри отчаянные крики. Затем она села в своё кресло и жизнерадостным, взволнованным голосом начала загадывать загадку.

— Где-то в огромной бесконечной пустыне лежит труп. Известно, что он утонул, но в радиусе ста миль нет ни одного источника воды! Как так получилось?

Вместо того чтобы сразу дать ответ, Бай Чжи пристально посмотрел на куклу и спросил:

— Вы ранее сказали, что ответы на загадки должны быть просто логически согласованными, правильно?

— Именно так, и вы можете потратить на разгадывание каждой загадки столько времени, сколько пожелаете! Но вы не можете уйти отсюда, пока думаете над ответом! Я не против подождать, так что хорошенько подумайте, прежде чем отвечать~

Расплывшись в кресле, которое было ей явно велико, тряпичная кукла продолжила тем же задорным голосом:

— Пока мы будем ждать, я даже могу бесплатно принести вам еду и воду! Комната загадок — это абсолютно безопасное место, когда мы разгадываем загадки, поэтому вам не о чем беспокоиться. Даже если на разгадку ответа вам понадобится целых две недели, хорошо?

Кукла подплыла поближе к Бай Чжи.

— Как насчёт напитка? Что бы вы хотели? Или, может быть, вы предпочтёте изысканный пир? — спросила она подобострастно. — В моей чудесной коллекции есть несколько шеф-поваров с исключительными навыками — они могут и не выиграть в «МастерШефе», но то, что они приготовят, наверняка окажется достойным блюдом.

— Нет, боюсь, вы меня неправильно поняли. А я-то думал, что это будет какое-то головоломное испытание для ума.

Немного подняв голову, чтобы свысока посмотреть на куклу перед собой, Бай Чжи брезгливо произнёс:

— ...И это всё?

http://tl.rulate.ru/book/89430/3928111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода