Глава 89
С того дня, как граф узнал о связи Арии с Сарой, он настойчиво расспрашивал её о Саре и маркизе Винсенте, каждый раз радуясь, называя это удивительным совпадением.
Ещё недавно он не обращал на неё никакого внимания, и теперь, глядя на его внезапную перемену, Ария думала, что хитрый купец остаётся купцом.
Но он упускал из виду одну вещь: если бы она была прежней Арией, то, возможно, обрадовалась бы вниманию нового отца и начала бы болтать без умолку. Но теперь всё было иначе. Она не собиралась давать ничего тому, кто видел в ней лишь инструмент для использования. Использовать других должна была только она сама.
— Я так сожалею, что, будучи в долгих разъездах, не успел даже поздороваться с твоей гувернанткой, — сказал граф, хотя было очевидно, что, даже не уезжая, он вряд ли проявил бы интерес.
— Но благодаря тебе, Ария, всё складывается как нельзя лучше. Теперь у меня есть повод предстать перед герцогом, — добавил он, с облегчением отпивая вина.
Наблюдая за ним, Ария мягко улыбнулась уголками губ. Он, глупец, без малейшего подозрения считал её своим союзником, который поможет ему осуществить его желания. Он и не подозревал, что она, поддерживая связь с наследным принцем и создавая свою собственную силу, выжидает момент, чтобы нанести удар.
— Да, это правда. Хорошо, что и у сестры появилась такая замечательная связь, — сказала Ария.
Миэль притворялась, что её это не волнует, хотя было очевидно, что она крайне заинтересована в Саре, которая вскоре станет маркизой. «Нет, Миэль, скорее всего, считает, что моя помощь ей не нужна», — подумала Ария. И неудивительно: большинство аристократок стремились сблизиться с Миэль.
Хотя Миэль и была удивлена тем, что Сара, бывшая гувернантка Арии, стала невестой маркиза, она не выглядела встревоженной. Ведь её поддерживала леди Исис, будущая наследная принцесса.
— Госпожа, вам письмо, — сказала Джесси, подавая письмо, как только Ария поднялась в свою комнату после утомительного ужина с графом.
— От кого? — спросила Ария.
— Не знаю точно. Только сказали, что от некоего Аса.
— …Аса? — удивлённо переспросила Ария, принимая письмо из рук Джесси в неловкой позе, собираясь сесть на диван. Она знала, что он собирался написать, но не ожидала, что письмо придёт так скоро.
Спешно вскрыв конверт, она обнаружила, что в отличие от его прежних кратких писем, это было наполнено тёплыми, почти ласковыми словами:
«Погода становится холоднее, и я беспокоюсь, не простудитесь ли вы, леди».
Боже. Хотя его тон, начиная с их первой встречи в лавке, и был довольно дружелюбным, теперь, зная, кто он, Ария не могла понять, как реагировать.
— Госпожа? — Джесси вопросительно посмотрела на неё, держащую письмо и перечитывающую его снова и снова, словно опасаясь, что в нём содержится что-то странное.
Ария уже не раз обменивалась письмами с Асом. Буквально несколько дней назад они обсуждали дела, связанные с бизнесом. И всё же, почему её лицо так пылает? Она покачала головой, стараясь вернуть самообладание.
— Он сказал, что за ответом придёт на следующей неделе, — добавила Джесси.
— Кто придёт? — уточнила Ария.
— Не знаю. Похоже, посыльный.
«Он слишком занят, чтобы явиться сюда лично», — подумала Ария, и эта мысль немного успокоила её. Она тут же села писать ответ, наполненный повседневными мелочами и добрыми пожеланиями Асу.
Закончив, она аккуратно убрала письмо в ящик и сказала Джесси:
— Сообщи, когда придёт посыльный.
— Да, госпожа.
Тем временем приближался день помолвки Сары и маркиза Винсента. Ария, надев нежно-розовое платье, которое не показывала даже графине, смотрелась в зеркало, проверяя свой наряд.
— Госпожа! Как насчёт этого ожерелья? — воскликнула Энни, не менее нарядная, чем Ария, держа в руках роскошное ожерелье. Ей показалось, что платье Арии выглядит слишком просто.
Джесси, поправлявшая волосы Арии, широко распахнула глаза и подхватила:
— Ого! У нас было такое ожерелье? Оно вам очень пойдёт!
— Это… — начала Ария.
Это было то самое ожерелье, подаренное Асом, спрятанное в дальнем углу гардеробной вместе с другими украшениями и платьями. Оно казалось слишком роскошным, чтобы его носить, поэтому она убрала его подальше.
— Примерьте хотя бы! — настаивала Энни, прикладывая ожерелье к шее Арии и тихо вскрикнув от восторга. Джесси, наблюдавшая рядом, захлопала в ладоши, восхищаясь, как оно подходит.
— Боже, как же вам идёт всё, что вы надеваете! — воскликнула Энни.
— Обычно такие яркие ожерелья могут выглядеть вульгарно, но на вас оно смотрится идеально, — добавила Джесси.
Действительно, благодаря её природной яркой внешности ожерелье, которое могло бы казаться вычурным, выглядело естественно и гармонично.
Ария не планировала наряжаться слишком пышно — она ещё не в том положении, чтобы привлекать к себе излишнее внимание, да и главной героиней дня была Сара. Но, примерив ожерелье, она не могла отвести от него взгляд.
— …Может, надеть только это ожерелье? — спросила она.
— Одно ожерелье — маловато, но… лучше, чем ничего! — ответила Энни.
Надев ожерелье и посыпав волосы блестящей драгоценной пудрой, Ария завершила образ и спустилась на первый этаж, выглядя настолько завораживающе, что все взгляды были прикованы к ней.
— Боже, Ария, как же ты прекрасна! — воскликнул граф.
— Кхм-кхм. Похоже, ты унаследовала красоту своей матери, — добавил он, а графиня, стоявшая рядом и отдававшая указания слугам у входа, не смогла сдержать восхищения.
Миэль, спустившаяся последней, увидев красоту Арии, помрачнела. Несмотря на все её усилия нарядиться, её более скромная внешность рядом с сияющей Арией казалась бледной.
— Миэль, тебе не тесно сидеть в углу? — спросила Ария, глядя на сестру, прижавшуюся к стенке кареты и смотревшую в окно.
— Нет. Просто давно не выезжала, хочу полюбоваться видами, — ответила Миэль.
Благородная лилия Миэль явно избегала близости с Арией, сияющей, как роза, усыпанная золотой пыльцой. Даже по прибытии в особняк маркиза она держалась от неё на расстоянии.
— Сара! — воскликнула Ария, как всегда изображая перед Сарой детскую непосредственность, и, несмотря на почти одинаковый рост, обняла её за талию, выражая радость.
Для Сары Ария, похоже, всегда оставалась ребёнком. Она встретила её с ласковой улыбкой, и их взгляды, обращённые друг к другу, были тёплыми, словно весеннее солнце, которое ещё не пришло.
— Добро пожаловать, Ария. Я ждала тебя, — сказала Сара.
— Я так рада быть здесь и поздравить вас, — добавил маркиз Винсент, приветствуя Арию с той же добротой, что и прежде.
— Это небольшой подарок. Я приготовила его с пожеланиями счастья вам обоим, — сказала Ария.
«Если получится, то на всю жизнь, — подумала она. — Ведь тогда они смогут быть моими покровителями всегда».
По её знаку Энни осторожно подала подарок.
— Боже! Как можно принять такой ценный дар? — воскликнула Сара.
Ария подготовила пару хрустальных птиц, символизирующих крепкий союз. Их глаза были украшены бриллиантами, а подставка сделана из золота с выгравированными пожеланиями счастья для маркиза и его невесты.
— Такого ценного подарка я ещё не получал. Такой крупный хрусталь — редкость, — сказал маркиз, с восхищением рассматривая подарок.
Это был заказ, выполненный ювелиром специально для Арии. Найти хрусталь такого размера было непросто, да и цена была немалой. Маркиз явно был впечатлён, но Сара выглядела смущённой, поэтому Ария, изобразив застенчивость, добавила:
— Для моей самой любимой подруги и учительницы я хотела подготовить что-то особенное. Надеюсь, вам понравится.
Поняв искренность Арии, Сара, с покрасневшими глазами, кивнула. Казалось, она вот-вот заплачет, хотя церемония ещё не началась, и Ария поспешила обнять её за плечи.
Граф, наблюдавший за этой трогательной сценой, прокашлялся и вмешался:
— Давно не виделись, господин маркиз.
— Благодарю, что пришли, — ответил Винсент, проявляя к графу, отцу Арии, должное уважение.
Графиня тоже тепло обменялась приветствиями, после чего Миэль, державшаяся поодаль, подошла поздравить Сару и Винсента.
— Поздравляю. Леди Сара, с вашим добрым сердцем вы, несомненно, станете прекрасной маркизой, — сказала Миэль.
— Спасибо, леди Миэль, — ответила Сара, ограничившись формальной улыбкой.
Винсент бросил на неё удивлённый взгляд.
— Вы так прекрасно воспитали Арию, сделав её такой утончённой леди. Вы, должно быть, пример для всех. Я бы хотела как-нибудь выпить с вами чаю и поговорить, — продолжила Миэль.
— …Если будет время, — уклончиво ответила Сара.
— Многие леди хотят побеседовать с вами, так что надеюсь, это скоро случится, — настаивала Миэль.
— Возможно, — коротко ответила Сара.
— Тогда желаю вам приятного вечера, леди Росшент, — сказал Винсент, прерывая разговор, чувствуя дискомфорт Сары.
Ошеломлённая внезапным окончанием беседы, Миэль собралась с мыслями, улыбнулась и отошла.
— Вам нехорошо? — спросил Винсент у Сары.
— Нет, просто немного волнуюсь, — ответила она, покачав головой.
— Это хорошо, но всё же я беспокоюсь. Может, отдохнёте? — сказал он, коснувшись её лба с заботой.
Но после ухода Миэль Сара уже выглядела спокойнее и снова покачала головой, улыбнувшись. Винсент, увидев её улучшившееся настроение, вместо того чтобы настаивать на отдыхе, попросил слугу принести сладкий фруктовый сок.
Её искренние чувства к Винсенту и его забота изгнали из сердца Сары раздражение, вызванное упоминаниями Миэль о происхождении Арии. Она снова тепло улыбнулась и взяла графа за руку.
Граф представил Арию, связанную с Сарой глубокой дружбой, своему кругу знакомых. Поскольку она ещё не дебютировала в обществе, это был её первый официальный выход для знакомства с другими аристократами.
В прошлом, даже после её совершеннолетия, граф считал её позором и никому не представлял. Теперь же, сдерживая бурю эмоций, она сохраняла мягкую улыбку.
— Я слышал, что вы ещё юны, но не представлял, что вы настолько прекрасная леди, — сказал один из присутствующих.
— Как жаль, что я познакомился с такой очаровательной леди только сейчас, — добавил другой.
Особенно доброжелательно реагировали неженатые дворяне. Никто из мужчин, присутствующих здесь, не мог не восхититься её сияющей красотой.
Женщины же, зная о натянутых отношениях Арии с Миэль, старались игнорировать её, прикрываясь веерами и делая вид, что сохраняют спокойствие. Но их взгляды невольно возвращались к Арии.
Эта знакомая и предсказуемая реакция вызвала у Арии улыбку. Она кокетливо взмахнула ресницами, усиливая своё обаяние. Мужчина, стоявший прямо перед ней, покраснел до ушей и начал заикаться:
— П-позвольте, господин граф, вы уже выбрали жениха для леди Арии?
— Ха-ха, ну, она ещё так молода. Надо найти достойную партию, не торопясь, — ответил граф.
Только теперь осознав, как полезна Ария благодаря её связи с Сарой, граф начал подчёркивать её ценность, словно она всегда была его драгоценной дочерью.
Графиня, обняв Арию за плечи, тоже широко улыбалась, заметив среди собравшихся мужчин представителей достойных семей. Это вызвало ажиотаж: дворяне начали наперебой расхваливать свои роды и богатства, чтобы заслужить благосклонность графа.
Ария, наблюдая за этой привычной и утомительной картиной, внезапно заметила вдалеке знакомый силуэт.
«Ас…?!»
http://tl.rulate.ru/book/89413/7991430
Готово: