Глава 71
На следующий день Энни привела своего брата.
Его звали Эндрю. Он был похож на неё внешне, но с чистой кожей без веснушек и высоким ростом. Внешность, подходящая для общения с людьми.
Ария предложила ему зарплату в два раза больше, чем он получал в таверне. Судя по всему, в таверне его хорошо ценили, так как лицо Эндрю озарилось радостью.
Конечно, обязательным условием было соблюдение секретности. Ария слегка пригрозила, что в случае нарушения его сестре может быть неловко, из-за чего Эндрю на мгновение побледнел. Но она заверила, что при соблюдении условий его ждёт щедрое будущее, и он быстро пришёл в себя.
— Вы сказали купить сахар?
— Да. Купи как можно больше сахара. Чем дешевле и больше, тем лучше, но если не получится, не торгуйся.
— В таких делах я мастер! Не волнуйтесь.
Задача не была сложной, и вскоре он её выполнил. Его слова о том, что он специалист в этой области, оказались правдой: Эндрю договорился о покупке большой партии сахара, предназначенной для магазинов, по цене ниже рыночной.
Это удалось благодаря тому, что он уговорил работника склада за спиной хозяина. Эндрю посоветовал быстро и тайно забрать товар, оставив разницу в цене, и смог закупить почти весь сахар из хранилища. Похоже, в таверне он занимался чем-то подобным.
«Наверное, они думают, что скоро смогут пополнить запасы. Но получится ли у них?»
Поэтому Ария оказала Эндрю небольшую милость. Она подарила ему один из своих драгоценных камней, и он, подобно Энни, радовался так, будто получил весь мир. Кажется, он был таким же податливым, как его сестра.
Собранный сахар Ария хранила в арендованном складе, ожидая подходящего момента. Того дня, когда все будут жаждать сахара.
Вспоминая прошлое, когда вскоре после перебоев с поставками это стало реальностью, Ария положила в рот кусочек торта, политого сладким сиропом. Это был десерт после ужина.
В этот торт, должно быть, добавили огромное количество сахара. Аристократы, потребляющие его в больших количествах, требуют постоянных поставок, но скоро запасы иссякнут.
Поскольку Ария скупила сахар у оптовиков, как только магазины распродадут свои запасы, нового поступления не будет. И начало этого процесса любезно сообщил сам граф.
— Кстати… недавно возникла довольно неприятная проблема.
— Что случилось, дорогой?
— Ходят слухи, что иностранные торговые компании одна за другой разрывают контакты.
— Боже мой, что это значит? — графиня Росшент преувеличенно удивилась, хотя, не зная деталей, умело подыграла мужу. Не зря она поднялась от куртизанки до графини.
Миэль, скрывая свою истинную натуру, тоже подыграла, как всегда разжигая интерес графа.
— Разве это не огромная проблема? Как они посмели так нагло поступить?
— Вот поэтому я и переживаю. Похоже, некоторые аристократы, с которыми я вёл дела, тоже пострадали.
«Ах, надо было раньше ко мне прислушиваться. Зачем было лгать и наживать врага в лице того, кто владеет самой важной информацией?» — подумала Ария, слизывая сироп с губ.
Неужели торт может быть таким сладким только из-за сахара? Или, может, страдания графа добавляют ему сладости? Если так, то, постоянно мучая графа, можно каждый день наслаждаться такими десертами?
С мрачным выражением лица Ария спросила:
— И что теперь будет? Если это товары из-за границы, то они почти монополизированы… Неужели может случиться так, что поставки прекратятся?
Несмотря на пессимистичный тон, её слова точно указывали на будущее, и граф одарил её доброй улыбкой.
— Возможно. Скорее всего, так и будет. Если это просто смена торговых партнёров, худшего сценария удастся избежать.
— Даже если худшее произойдёт, надеюсь, вы быстро найдёте решение и преодолеете кризис.
— Если ты поможешь, это может случиться быстрее.
Граф, похоже, доверял и полагался на Арию, раз напрямую просил о помощи.
Но Ария вовсе не собиралась ему помогать. Разве что наслаждаться его искажённым от проблем лицом.
— Кстати, Оскар недавно снова прислал подарок, — поспешила сменить тему Миэль, не найдя, что сказать о делах графа. Тема Оскара, как и ожидалось, подняла настроение графа, и мрачная атмосфера сменилась тёплой и дружелюбной.
— Правда? Похоже, с приближением выпуска у него появилось больше времени. И что он прислал?
— Прекрасный букет цветов и брошь.
Взгляд Миэль опустился к её груди, где красовалась брошь, похожая на голубой бриллиант. Ария нахмурилась. Это…
— Ха-ха! Кажется, эта брошь на твоей груди и есть подарок! Как я сразу не заметил такую красоту!
— Боже… Она и правда прекрасна, — воскликнула графиня, восхищённая чистым и прозрачным голубым цветом броши.
Но почему именно брошь с голубым бриллиантом?
«Она похожа на ту, что я подарила Оскару…»
Более того, дизайн был почти идентичным, словно сделанным по образцу броши Оскара.
Неужели так и есть? Нет, это точно так.
— Правда? А ещё леди Фредерик сказала, что скоро хочет посетить наш особняк.
— Отлично, надо проследить, чтобы всё было готово безупречно.
Миэль продолжала хвастаться, как и хотела, портя настроение Арии. Но Ария не подала виду, зная, что Миэль ждёт именно этого. Она решила, что брошь, вероятно, сделала леди Фредерик, взяв за основу подарок Оскара, и постаралась отмахнуться от этой мысли.
События, связанные с перекрытием торговых путей, вызвали беспокойство среди аристократов. Особенно пострадали те, у кого были небольшие владения или кто вёл скромную торговлю с заграницей.
Поэтому наставницы Арии, её гувернантки, выглядели мрачно, а юные леди на редком собрании казались подавленными.
— Что, если это ударит по делам моего отца? — с плаксивым лицом сказала одна из девушек. Как её звали? Ария не помнила её имени, так как её интересовала только Сара.
— Простите, а каким бизнесом занимается ваш отец? — спросила Ария.
— Он импортирует ароматические масла. Не дорогие, а обычные, которые разбавляют водой.
«А, вот почему от неё всегда так приятно пахнет».
Её переживания были напрасны: такие мелочи не попадут под ограничения.
— Не волнуйтесь. Отец говорил, что сейчас перекрывают маршруты в основном для предметов роскоши, которыми пользуются аристократы.
— Правда? Это такое облегчение! Ой, простите, это, наверное, звучит невежливо.
Для юных леди информация от Арии, дочери графа Росшента, была словно манна небесная. Но, учитывая слухи о том, что графство Росшентов пострадало и продолжит страдать, они не могли открыто радоваться.
«Забавно… Кто кого должен жалеть?»
Даже если бизнес графа рухнет, у Росшентов есть огромное поместье. Пока империя не падёт, графству ничего не грозит.
Ария покачала головой с улыбкой.
— Всё в порядке. Отец всегда находил выход, так что и в этот раз справится.
Её тёплый тон тронул сердца девушек. Ведь больше всех пострадает именно семья Росшентов, но Ария всё равно заботится о других. Хотя сама она считала это пустяком.
Семьи собравшихся здесь юных леди не могли позволить себе предметы роскоши, так что их это не коснётся.
К тому же торговлю предметами роскоши монополизировала аристократическая фракция. Высокие прибыли естественным образом достаются тем, кто у власти.
Значит, от этого кризиса пострадает именно аристократическая фракция. Для семей этих девушек, далёких от власти, это не имеет значения.
«Погодите… Пострадают только аристократы? Значит, за этим стоит фракция наследного принца… Это не просто попытка заработать на разнице цен, а борьба за власть. Если влезть не туда, можно поплатиться. Надо быть осторожнее и не раскрывать себя», — подумала Ария, укрепляя решимость.
— Давайте пока воздержимся от собраний. Атмосфера не самая лучшая. К тому же взрослые леди теперь заняты, правда? — сказала Ария.
Все с улыбкой посмотрели на Сару. В их взглядах смешались зависть, ревность и восхищение. Собрание задержалось из-за плотного графика Сары.
Сара виновато извинилась:
— Простите, это из-за меня…
— Нет, не только из-за вас, леди Сара. Все мы немного заняты, верно?
Действительно, взрослые леди были заняты общением с молодыми людьми своего круга, так что Арии больше не нужно было поддерживать с ними дружбу — отличная новость.
Когда собрание закончилось, и Ария собиралась уходить, Сара окликнула её. С раскрасневшимися щеками она попросила уделить ей немного времени, явно собираясь поделиться хорошими новостями. Отказываться не было причин.
— На самом деле… недавно маркиз сделал мне предложение.
— Боже мой! — воскликнула Ария, притворившись удивлённой, хотя уже догадывалась. Она прикрыла рот руками и захлопала глазами, отчего улыбка Сары стала ещё шире.
— В роду маркиза принято проводить помолвки и свадьбы весной, так что церемония будет в следующем году, но я уже приняла его предложение и ответила.
В знатных семьях, чем выше статус, тем сложнее процесс: сначала помолвка, потом свадьба. Всё ради показухи. Если помолвка весной, свадьба будет через год.
— Поздравляю! Не могу выразить, как я рада! Как передать вам мои чувства? Такое счастье, а я могу только сказать «поздравляю»!
Ария преувеличенно жестикулировала, заставляя Сару сиять от радости.
— Спасибо. Всё уже передано. И это всё благодаря вам, леди Ария. Платок, который мы вышили вместе, стал началом моей связи с маркизом.
Всё шло по плану, и Ария ощутила прилив восторга. Теперь Сара полностью на её стороне.
— И ещё, маркиз сказал, что хотел бы встретиться с вами. Он просил передать, что хочет пригласить вас на ужин, когда будет удобно.
Маркиз в придачу! Может ли быть что-то лучше? Плохое настроение от броши Миэль мгновенно улетучилось.
Ария широко улыбнулась.
— Правда? Какая честь! Я всегда готова, пусть маркиз выберет удобный день!
— Какая же вы милая! О, и… простите, но я пока не говорила об этом другим леди. Не могли бы вы сохранить это в секрете?
— Конечно!
Чем больше секретов, тем крепче связь.
Держа Сару за руку, Ария словно распахнула ворота в ад, куда та сама себя загнала.
http://tl.rulate.ru/book/89413/7990834
Готово: