× Уважаемые пользователи, в период с 14-45 до 17-00 будут проходить технические работы, сайт будет временно недоступен.

Готовый перевод Victory to the villain / Злодейка, переворачивающая песочные часы: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Злодейка поворачивает песочные часы вспять"

Глава 1

— «Поднимите её голову».

По приказу Каина волосы Арии были схвачены. Прядь волос, пропитанных густой кровью, была поднята грубой рукой в воздух.

Роскошные золотистые локоны, некогда сверкавшие своим великолепием, теперь напоминали грубую щетину свиньи, вывалявшейся в грязи.

— «Ты понимаешь, в чём твоя вина?»

У Арии не осталось сил, чтобы ответить. Даже если бы силы нашлись, её отрезанный язык не позволил бы ей сказать ни слова.

Её язык, покрытый крупными кристаллами соли, причинял такую боль, что ни малейшего шанса на раскаяние не оставалось.

Глаза Арии, распухшие и побитые до такой степени, что их было трудно открыть, всё же смежились. Когда-то её блестящий взгляд мог тронуть сердца многих мужчин, но теперь её глаза напоминали тусклый взор мёртвой рыбы.

Зная, что это её конец, она тихо ждала косы смерти.

— «Брат, у меня есть последние слова для сестры Арии».

Святая, которая пострадала от злодейки бесчисленное множество раз, слабо поднялась на эшафот.

Она улыбалась, прощая Арию, которая оклеветала её и даже столкнула с лестницы. Казалось, что даже выпив яд, святая вновь осталась невредимой. Все присутствующие были уверены, что и на этот раз она проявит милосердие.

Каин покачал головой.

— «Нет».

— «Я должна это сказать, пожалуйста...»

Никто не мог устоять перед её слёзной мольбой — столь добросердечная, даже по отношению к злодейке, которая пыталась её убить.

С глубоким вздохом Каин дал своё разрешение. Хрупкая, словно полевой цветок, Миэль подошла к Арии, казалось, едва удерживая своё слабое тело.

— «Это то, что я всё это время держала в себе ради тебя. Думаю, настал момент сказать это...»

Миэль, вытирая прозрачные слёзы с уголков глаз, опустилась на колени перед Арией.

Толпа ахнула, подаваясь вперёд, будто готовая вмешаться. Но Миэль с улыбкой дала понять, что всё в порядке, после чего приблизила губы к уху Арии, будто передавая нечто священное, что могло спасти душу злодейки.

Но...

— «Глупая дрянь. Тебе нравилось барахтаться в грязи с моими служанками, как игрушечный зверёк?»

Глаза Арии расширились от ужаса. Она с трудом повернула голову, чтобы посмотреть на Миэль, которая всё ещё улыбалась с добротой и кротостью.

Ария заморгала, не веря своим ушам. Она не могла спросить, что это значит, поскольку у неё не было языка.

Прочитав вопрос в её взгляде, Миэль с милой улыбкой объяснила:

— «Все служанки, которые подталкивали тебя к дурным поступкам, — мои. Я сделала так, чтобы тебя считали мерзавкой и изгнали. Ради этого момента».

— «Раз уж это конец, я расскажу: я хотела убить тебя с тех пор, как ты и твоя жалкая мать появились в нашем доме. Причём сделать это так, чтобы ты страдала. Вы были позором для нашей семьи».

Миэль тихо засмеялась.

Она с таким наслаждением ждала этого момента, что казалось, будто она готова пуститься в пляс, вплетая в него слёзы Арии. Её радость была невидимым клинком, который пронзал грудь Арии.

— «Я думала отравить тебя, как твою мать. Но это было бы скучно, верно? Поэтому я подмешала яд в чашку, которую дали тебе. Но я, конечно, его не пила».

Ария рухнула на землю, тело её дёрнулось от последнего всплеска сил. Её глаза налились кровью, и из них текли алые слёзы. Её рот, лишённый языка, издавал беззвучные крики.

Сказав всё, что хотела, Миэль поднялась и вернулась на своё место, вновь облачив лицо в маску скорби.

— «Я действительно была счастлива всё это время... Но теперь, когда Арии не будет, мне так тяжело на душе...»

Святая закрыла лицо руками и дрожала плечами, будто от горя. На самом деле она прятала лик, ослеплённый радостью.

Все присутствующие молились, чтобы её душа не мучилась из-за смерти злодейки.

Не осталось никого, кто сожалел бы об Арии. Каин поднял руку, подавая сигнал.

Клинок рыцаря взмыл в небо и блеснул, готовый опуститься, острый, как смерть.

Отражение меча вызвало в глазах Арии странный свет — силуэт, похожий на песочные часы.

Ария протянула руки, словно хватаясь за спасительную верёвку. Но рыцарь придавил её плечо сапогом, не давая шанса вырваться.

Рука Каина опустилась. Меч устремился вниз, воздух рассекло свистящее лезвие.

Голова Арии откатилась по помосту, а в её глазах всё ещё кружился образ песочных часов.

Почему? Она не чувствовала ни боли, ни страха, ни печали. Всё, что она видела, — это песочные часы, песок которых падал то ли вперёд, то ли назад...

«Хочу вернуться назад. Вернуться… ко времени, когда всё можно было исправить. Как эти песочные часы...»

За несколько секунд, пока её разум принимал приближающуюся смерть, движение песочных часов стало для Арии всей реальностью. Затем свет в её глазах погас.

— «...ни! ...Ария-онни!»

Звон!

Чашка, которую Ария держала в руках, выскользнула и разбилась на множество осколков, ударившись об пол. Одна из служанок, стоявшая неподалёку, быстро подбежала и принялась убирать обломки.

Ария тупо смотрела на это, пока не пришла в себя и не подняла взгляд на источник голоса. На другом конце длинного мраморного стола она увидела Миэль, которая смотрела на неё со слезами на глазах.

Её взгляд был полон заботы, и казалось, что если её слегка толкнуть, слёзы покатятся по щекам. «В тот момент она тоже была прекрасна», — пронеслось в голове Арии.

Почему она выглядит такой юной?

По воспоминаниям Арии, Миэль было 23 года, но сейчас перед ней сидела девочка, которой едва исполнилось десять.

Рядом с ней сидел Каин, нахмурив брови и недовольно глядя на Арию. Он тоже выглядел подростком лет шестнадцати-семнадцати.

Ария моргнула, пытаясь найти объяснение происходящему. И тут прямо рядом с ней раздался холодный голос:

— «Ария, ты в порядке? Я звала тебя несколько раз, но ты не отвечала...»

— «...Мама?»

Это была её мать, которая умерла от сердечного приступа из-за яда. Женщина с алыми губами и роскошной фигурой, пленившая сердца многих аристократов своей красотой.

Она выглядела молодой и прекрасной, укоряя Арию за неподобающие манеры за столом. Её мать никогда не проявляла материнской любви — даже с момента рождения дочери.

Только теперь Ария осознала, что находится в обеденном зале. На её тарелке лежало изрезанное в хаотичном порядке мясо, а салат был рассыпан по всему столу.

После того позорного случая на шестнадцатый день рождения со мной такого больше не случалось...

Ария посмотрела на свои руки. Это были маленькие и мягкие руки ребёнка. На тыльной стороне ладони не было шрама от удара стеклянной бутылкой, который она получила, когда впервые попыталась навредить Миэль.

Это произошло, когда ей было пятнадцать. Тогда тяжёлая бутылка, наполненная водой, оказалась для хрупкой девушки слишком тяжёлой, и вместо Миэль удар пришёлся по её собственной ноге.

Осколки бутылки порезали ей ногу и руку. Ария тогда разразилась криком на весь дом, обвиняя Миэль. На самом же деле вина лежала на служанке, которая всё подстроила.

Я не знала, что они все были на стороне Миэль...

Та самая служанка, которая будто бы помогала ей с планами навредить Миэль, в итоге предала Арию и рассказала всем о её злодеяниях. Так дочь глупой женщины оказалась погублена своими же откровениями.

Неужели это правда?..

Потрясённая Ария подняла голову и осмотрелась вокруг. Всё окружение казалось молодым и юным. Она сама выглядела маленькой и хрупкой.

И самое главное...

Я жива...

Это был не сон и не галлюцинация. Слишком реальными были жгучая боль в ноге от пореза и тёплая кровь, медленно текущая вниз. Она дотронулась до раны и почувствовала влагу — алую, настоящую кровь.

Служанка, увидев кровь, побледнела и опустила голову.

— «Ария?!»

Её мать тоже заметила это.

Руки Арии задрожали. Губы пересохли, а лицо стало бледным.

Люди за столом начали смотреть на неё с раздражением, предвкушая, что сейчас она закричит, как это бывало раньше.

Все были уверены в этом, и никто не протянул бы руку помощи. Никто больше не верил в Арию.

Ария закрыла глаза. Она обдумала множество вариантов и наконец выбрала один. Она открыла глаза и придала лицу спокойное выражение.

— «Джесси, подай мне платок. Похоже, я поранила ногу. Помоги обработать рану, пожалуйста. Прошу прощения за то, что нарушила трапезу».

Вопреки ожиданиям, вместо крика Ария выбрала спокойствие.

Она взяла платок из рук своей служанки, вытерла кровь и извинилась за переполох, после чего покинула столовую.

Все присутствующие были ошеломлены её действиями и застыли на месте, не веря своим глазам.

Злодейка поворачивает песочные часы вспять.

http://tl.rulate.ru/book/89413/5365838

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода