фон Адлер
Шея, 295 Al.
Лисандр.
- Люди чести почти так же опасны, как и честолюбцы. Вы никогда не знаете, как далеко в царство
самоубийственной глупости заведет их честь - и кого они возьмут с собой”,
Лисандр Азимахос.
Всадник Лисандр Азимахос.
Путешествие по Речным землям в целом прошло без происшествий. Плодородные земли,
пересеченные реками и ручьями, знать, которая, как правило, хорошо относилась к
налогообложению сельского хозяйства и была достаточно цивилизованной, чтобы иметь
возможность обсуждать вопросы денег и прибыли, не позволяя своему поклонению воинским
способностям встать на пути. Несколько раз это случалось, быстрая дуэль - и дворянство всего
этого королевства было легко спровоцировать на бой без доспехов, щитов или даже
вспомогательного оружия в левой руке, что давало ему явное преимущество. Или капитан сам во
всем разбирался. Он коротко встретился с верховным лордом Хостером Талли, человеком,
отмеченным болезнью, и его маленьким сыном, лордом Эдмуром Талли. Оба были
восприимчивы к идее налогового земледелия и банковского дела в Речных землях, старший -
благодаря некоторым исследованиям, а младший в основном следовал примеру своего отца. Он
видел, что молодой человек не был готов к той ответственности, которая лежала на нем, и что его
отец был слишком болен, чтобы подготовить его к этому. Очень хорошо, на Кайсара возложили
ответственность, и это превратило его в управляемую долгом оболочку, лишенную эмоций, кроме
неконтролируемой ярости, которой он и был, и все получилось вроде как нормально, так что он
предположил, что и Речные земли тоже. Если нет, что ж, этим будет управлять кто-то другой. Дом
Фреев, или кто-то из другого графства, или кто-то, назначенный королем. Кто знал? У страны
всегда был правитель, даже если это был следующий по пути человек с копьем и готовностью
использовать его против своих соседей.
Двигаясь на север от Речных земель, они въехали в болотистую местность под названием
"Перешеек", где возвышенная дорога Королевского тракта была тем, чего ты придерживался,
иначе ты погиб. Предположительно.
"За нами наблюдают", - сказал капитан, как обычно, буднично. Он развернулся на своей лошади,
кроткой и дружелюбной кобыле, которая по-прежнему каждый день хорошо разминала его зад,
пока они ехали на высоких скоростях. Он никогда не стал бы всадником, это было точно.
"Откуда?" - сказал он и вгляделся в болотистый лес. Он увидел деревья, болотистую почву,
виноградные лозы, заболоченные луга и странный пруд со спокойной темной водой.
"В основном везде", - ответил капитан. - Они местные жители, и очень, очень хорошие. Я не
думаю, что видел половину из них. И я думаю, что они используют детей и молодежь". Капитан
нахмурился.
"Зачем им это делать?" - ответил он с гримасой. - Солдаты в отъезде или погибли на войне? Я не
слышал о войне в этих краях в последнее время, и, насколько я знаю, восстание Грейджоев стоило
крови Королевскому флоту и жителям Железных островов, но рекруты, предоставленные Севером
и Речными Землями, были не такими уж и слабыми."
Капитан на мгновение замолчал, его карие глаза скользнули по деревьям и кустам, где он ничего
не мог разглядеть, но капитан, казалось, видел многое.
- Я полагаю, они играют. Или учиться." - сказал он через некоторое время.
"Играют?" - воскликнул он, пытаясь разглядеть что-нибудь там, в море зеленого и черного.
- Лорды Севера знают, что мы идем по приглашению самого верховного лорда Старка. Нас
пятьдесят кондотьеров, ты, я и двое твоих людей. Мы не представляем угрозы. Не для этих людей.
- сказал капитан, снова оглядывая опушку леса. "Они посылают своих детей поиграть и узнать, как
устроена засада. Если бы они хотели нашей смерти, мы бы уже были мертвы."
Он кивнул. Он предположил, что в этом есть смысл, и кондотьеры двинулись дальше строем,
двигаясь медленной рысью за лошадьми, на которых ехали он и двое его слуг.
Похоже, капитан был прав, после следующего поворота их встретил рыжеволосый ребенок в
зеленом плаще, гордо стоящий посреди дороги. Весь караван остановился, когда Капитан шагнул
вперед.
"Я капитан Алексиос Андреиос, сопровождаю Всадника Лисандра Азимахоса в Винтерфелл по
приглашению верховного лорда Старка", - объявил капитан с коротким поклоном.
"Я Жойен Рид, сын лорда Хауленда Рида". ребенок ответил улыбкой. "И я окружил тебя сотней
мужчин!"
С этими словами капитан дунул в свисток, висевший у него на шее, издал короткий
пронзительный звук и проревел: "ЧЕРЕПАХА!"
реакция последовала незамедлительно - его и двух слуг стащили с лошадей и бросили в гущу
толпы кондотьеров, которые заставили своих вьючных лошадей лечь и подняли щиты, чтобы
обеспечить им крышу и стены вокруг себя, подобно бронированной черепахе.
- Я могу насчитать около тридцати. капитан ответил. - Я полагаю, их примерно в два раза больше -
на деревьях и в подлеске не хватит места для большего количества. Если у вас больше
семидесяти, то некоторые из них немного в запасе", - сказал капитан, в то время как черепаха
продолжала двигаться вперед. Слева от них он услышал тихое "пххх", протянул руку и поймал в
воздухе маленький дротик, выпущенный из трубы. Ребенок выглядел так, словно собирался
ответить, когда рядом с ним, казалось, из воздуха материализовался пожилой мужчина.
"Этого будет достаточно, Жойен", - сказал мужчина.
"Но, отец..." - начал было ребенок, но был вынужден замолчать под строгим взглядом своего
родителя.
- Капитан Андреос. Мои комплименты мастерству ваших людей в самозащите." - сказал мужчина с
улыбкой и поклоном. Пожалуйста, извините юного Жойена. Ему еще многому предстоит
научиться. Я лорд Хауленд Рид, и мы позаботимся о том, чтобы вы беспрепятственно прошли
через перешеек."
Капитан улыбнулся, но, к сожалению, шрамы сменились хмурым выражением лица. - Тренировка
всегда необходима, лорд Рид. Капитан ответил таким же поклоном, а затем снова дунул в свисток.
"МАРШИРУЮЩИЙ СТРОЙ!"
Таким образом, у него был шанс снова сесть на коня, поправить свою дорогую шелковую тунику и
попытаться вновь обрести чувство собственного достоинства, когда дети и подростки, иногда со
взрослыми мужчинами позади них, материализовывались из леса, чтобы помахать, посмеяться и
подбодрить людей, которых они преследовали.
Он подъехал к капитану вплотную.
- Так это и есть Кранногмены? он сказал.
"да. Всегда избегайте сражений с конными кочевниками в степи, горцами в горах и
кранногменами в лесах и болотах." - сказал капитан. "Если сможешь".
"Я запомню это, капитан". - ответил тот, когда они двинулись в северном направлении,
возвращаясь на тропу в Винтерфелл.
http://tl.rulate.ru/book/89128/2910114
Готово:
Использование: