Читать Ирбис / Книга Ирбиса: История 20: Долг (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 20: Долг (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

История 20: Долг (Часть 1)

(Вместо пролога: Канцлер Ги – Рыжий лис.)

– Юноша, дальше ты сам по себе. Мы выполнили наш уговор, – заявил эльф по имени Фирнантиэль – один из трёх следопытов, вот уже четвёртый день сопровождающих молодого низкорослого рыжего зверолюда в оливковом плаще с капюшоном на голове, из-под которого выглядывал лишь розоватый кошачий нос да белесые усы, луком за спиной и единственной лямкой дорожного мешка на левом плече. В этот момент четверо путников через луга быстро шагали по направлению к огромному, самому большому в мире лесу, под конец осени так и не скинувшим с ветвей листву. Долгая, не лёгкая дорога осталась позади. От эльфийского царства путника отделяло всего несколько минут пути.

Только-только начинавшее клонится к горизонту солнышко почти не согревало землю под ногами. Даже выпавший минувшей ночью снег ещё не растаял. И очень вероятным было то, что белый покров пролежит вплоть до следующего года. Но всё это, казалось бы, не имеет никакого отношения к Великому лесу, будто бы навсегда остававшемуся в лете.

– А почему у вас в лесу до сих пор листва не опала? – решил полюбопытствовать несостоявшийся друид, привыкший воспринимать природу как неразрывный цикл смены сезонов, порождавший новую жизнь и заканчивающийся неизбежной смертью, а теперь вдруг обнаруживший нарушение этого незыблемого принципа. Ответ дала шедшая рядом девушка: – В Великом лесу особая природа. Круглый год питающая деревья, траву, да и всё прочее. Я думала, что уж друиды то об этом знают.

– Я не друид... – поправил её юноша, немного запоздало обратив внимание на один нюанс: – Кто вам сказал, что я друид? Вы были у меня дома?

Собеседница не ответила. В последнюю пару дней у группы странников стало нормой игнорировать вопросы, за редким исключением.

– Оно и видно. Бесталанный сопляк, – раздалось позади ворчание. Вот уже битый час парню приходилось игнорировать недовольный взгляд беловолосого эльфа, буравящий спину. Но подобный комментарий он игнорировать не стал, пытаясь говорить насмешливо, заявив: – Я всем расскажу в вашем лесу, как выследил невидимого следопыта Кэалара и сбил его с ветки. Всем расскажу, как камнем тебе полбу попал и антимагический браслет надел. А если кто-то мне в голову полезет, то и покажу всё это! Вот...

– Зверёныш... Откуда ты моё имя узнал?

– Теперь точно знаю, что это твоё настоящее имя. Они всё время кричали "Кэалар", успокаивая тебя, – пальчик мальчишки поочерёдно указал на пару других его попутчиков, – думал, это какое-то ваше ругательство... И я не зверёныш, а ты неудачник! Вот.

Раздалось два усталых вздоха. Подобные перепалки тоже стали нормой. Не способные поубивать друг друга зверолюд с одним из эльфов периодически грызлись на словах. Молодой странник, более или мене знавший наречие Великого леса, в первый же день выяснил настоящие имена своих проводников, но виду старался не подавать, предпочитая по возможности подслушивать разговоры троицы, считавшей, будто их не понимают. Но совместное путешествие подошло к концу, и парнишка нарочно принялся действовать беловласому на нервы, уверенный в том, что остальные следопыты не позволят причинить ему вреда.

Не став дожидаться продолжения перепалки, после приказа их командира и чтения короткого заклинания, троица эльфов попросту стала невидимой, оставив путника в одиночестве. Лишь быстро появлявшиеся на снегу следы говорили о том, что они побежали к Великому лесу. Туда же, не пытаясь преследовать бывших проводников, зашагал и юноша, сдерживая волнение и предвкушение. Как-никак, а он с детства хотел побывать в эльфийском царстве, но предыдущая попытка окончилась провалом. Теперь же ситуация изменилась, и его должны были беспрепятственно пропустить.

***

Добраться до границы Великого леса труда не составило. Вдоль дороги обнаружился едва ли не палаточный городок. Многие беженцы с окрестных сёл искали защиты у границ эльфийского королевства и, судя по количеству собравшегося тут народа, успешно её находили.

Стихийно образовавшееся поселение выглядело обжитым. Всюду сновали люди и зверолюды разных возрастов. Горели костры. На открытом огне готовилась еда, кипятилась вода, набираемая у небольшого, созданного магией источника, бившего прямо из земли на границе лагеря и образовавшего ручеёк, в котором местные жители стирали одежду. Особое внимание мальчишки привлекли разве что повозки, груженные древесиной, используемой в качестве дров. По началу это ему показалось странным.

«Зачем они откуда-то везут дрова, когда лес совсем рядом?» – думал он, проходя через лагерь, направляясь к пограничному пункту пропуска, выглядевшему как зелёный домик в тени крон, но на самом деле являвшийся просто беседкой возле дороги, обвитой виноградными лозами и плющом, вход в которую преграждала лишь занавеска из тонкого шелка. Ответ на свой вопрос юноша обнаружил ещё на подходе, в виде пяти тел, повешенных на ветвях одного из деревьев, под которыми в землю была воткнута табличка с надписью на всеобщем языке: "Не вредите лесу".

Только под сенью деревьев показались первые эльфы в серебряных доспехах, неспешно прохаживающиеся меж стволов. Путешествуя с троицей следопытов, Ирбис не контролировал маршрут их движения, вследствие чего теперь не знал, в каком именно месте он вышел к окраине древнего царства. Но, проходя через лагерь беженцев, решил, что сейчас находится в там же, где несколько месяцев назад безуспешно пытался пройти через Пелену, раз за разом возвращавшую его назад. Немного подумав и вспомнив объёмную карту из своего сна, он уверился в том, что так оно и есть.

Тратить время на расспросы молодой странник не стал, сразу направившись к пропускному пункту. Тут его ждало небольшое разочарование. Хоть вход в увитую зеленью беседку и не охранялся, но сама она пустовала. За столом, окружённым двумя плетёными креслами, стоявшим посреди помещения, никого не было, как и на стульях, расставленных вдоль стен. В прочем, найти смотрителей этого места труда не составило. В это самое время на дороге двое эльфов осматривали четыре груженые повозки, направлявшиеся в Великий лес.

Дабы скоротать ожидание, мальчишка подошёл к полноватому человеку, являвшемуся одним из торговцев досматриваемого каравана. Мужчина заметил приближение зверолюда, с ходу заявив: – Мы не берём попутчиков. Все "наши" уже задекларированы.

– Здравствуйте, – тихо поздоровался подошедший парень, – нет... Я только спросить хотел: а в лес ещё не пускают гостей?..

– Нет, – раздражённо фыркнул собеседник. Но недовольство его было вызвано не любопытным юношей, а сложившейся ситуацией в целом.

– А вас ещё долго будут обыскивать?

– Понятия не имею. Тебе до нас какое дело?

– Никакого... Я пройти хочу, а там никого нет. В пропускном пункте, имею в виду. Вот.

– Не пускают они посторонних. Если некуда податься, я слышал, что в этом лагере есть какая-то женщина, заботящаяся о сиротах. Найди её.

– Я не сирота... – возмутился парнишка, решив поговорить с кем-нибудь из эльфов.

Подойдя к одному из пограничников в серебряных доспехах, только что спрыгнувшему с повозки, стараясь сдержать волнение в голосе, Ирбис спросил: – Здравствуйте. Извините, а когда в пропускном пункте начнут принимать?

– Скоро. Как только закончу досмотр, – не оборачиваясь, ответил эльф, но затем резко повернулся, будто что-то почувствовав за спиной, и уставился на серебряную застёжку, украшавшую плащ низкорослого путника.

– Юный зверолюд, чего ты хотел? – удивлённо спросил он.

– Пройти в Великий лес. У меня есть знак вашей богини. Мне говорили, что с ним меня пропустят. Вот... – ответил взволнованный Ирбис, с нетерпением ждавший возможности посмотреть, как живёт самый долгоживущий народ в своём лесном царстве, куда ныне для посторонних проход закрыт.

– Эмлирех! Закончишь досмотр сам? – раздались слова эльфийского наречия, – у меня срочное дело появилось!

– Хорошо! – ответил ему другой пограничник.

– Юный зверолюд, пошли со мной.

– Угу! – кивнул мальчишка, сняв с головы капюшон, и посеменил следом за ушедшим вперёд мужчиной.

http://tl.rulate.ru/book/89127/3906300

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку