Читать Ирбис / Книга Ирбиса: История 14: Город (Часть 6) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 14: Город (Часть 6)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

История 14: Город (Часть 6)

Мальчишка остановился и развернулся к златоглазому.

– Ты соврал?

– Нет.

– Тогда я должен попытаться хоть что-то сделать! – уверенно заявил парень.

– У тебя ведь есть деньги? Могу помочь с быстрым путешествием.

– Что? Как?.. То есть деньги есть, но они в банке. Сколько нужно заплатить?

– Заплатить нужно будет за твою транспортировку. Цена вопроса... Думаю, от полутора до пяти золотых. Мне ты должен рассказать, что произошло между тобой и героем. Ну и при следующей нашей встрече поведаешь, чем закончится встреча с мертвецом. Если она вообще состоится.

– С-согласен... – не уверенно кивнул взволнованный юноша, – когда я смогу отправиться в плавание?

– Кто тебе сказал про плавание? Сегодня нужно успеть к полуночи дойти до нужного места. Тогда уже завтра будешь за морем.

– Как?! – удивился зверолюд.

– Увидишь. Но это дорогое удовольствие. Банк уже закрыт, а времени у тебя может и не быть. Дайн, лучше поторопись. Если согласен, то деньги одолжу. Потом на мой счёт переведёшь.

– Согласен, – возможно, излишне поспешно принял предложение взволнованный парнишка.

Человек довольно усмехнулся.

– Я знал, что так все и будет. Пошли. По пути расскажешь, как с Альдо познакомился. Времени до полуночи мало осталось, или хочешь ждать до завтра?

– Нет. Идём... – уверенно заявил Ирбис, выбежав на улицу. Дождавшись, когда подойдёт златоглазый, он нетерпеливо спросил: – А куда идти?

– Всё-таки ты мне вот так просто поверишь? – немного удивлённо спросил мужчина.

– Вы ведь в делах не врёте, хоть и ведёте себя мерзко.

– Опять на "вы" перешёл.

– Ты...

– Вообще-то верно сказано. Смотри, не пожалей потом. Иди за мной.

И двое путешественников направились к башне магов.

***

– Это не смешно! – возмутился Ирбис, шедший за от души смеющимся человеком в зелёном камзоле.

– Нет, друг мой. Очень даже смешно! Знал бы я эту историю на приеме... Знатно бы повеселился, – заявил златоглазый, узнавший о причине побега зверолюда от героя.

– Не смешно... Он ненормальный...

– Не будь слишком строг к Альдо. Ему сейчас не легко приходится. Столько всего свалилось...

– А что с ним?

– Да взять хотя бы...

– Братик, это точно он! – раздался плаксивый детский голосок.

– Эй, ты, выродок в зелёном! Иди-ка сюда!

Человек резко остановился и развернулся на каблуках в сторону позвавшего. Его правая рука легла на рукоять шпаги. Примеру проводника последовал и юный зверолюд, разве что не ставший хвататься за оружие.

Ирбис видел, как из переулка к ним спешит выглядящий взбешенным крупный парень лет восемнадцати-двадцати. А следом семенит маленькая девчушка, ещё даже не подросток, с перевязанной ладонью.

– Ты мне? – насмешливо поинтересовался торговец информацией.

– Тебе, скотина! – рявкнул названный старшим братиком, – рыло твое кривое за сестру сейчас вправлю!

Почти беззвучно шпага покинула ножны и нацелилась в грудь бугая. Ухмыльнувшись, златоглазый спокойно произнес: – Послушай, умник... У меня сейчас времени нет с тобой играться. Поэтому либо ты забираешь свою соплячку и сваливает с глаз моих. Ту парочку из переулка, которые камни подбирают, прихвати с собой. Либо я вас всех быстренько заколю. Конкретно сестрёнке твоей, печень проткну, так что подыхать она будет долго и мучительно. Если не веришь, подойди на расстояние удара. Слово свое я держу. Кот не даст соврать...

Зверолюд оцепенело смотрел на разворачивающуюся сцену, даже не найдя в себе сил заявить о том, что он не кот. Названный старшим братом, остановился посреди пустой ночной улицы, в пяти шагах от златоглазого. Сжимая от бессильной ярости кулаки, он со злобой смотрел на мужчину в зелёном камзоле. Маленькая девочка с заплаканным лицом стояла за его спиной, а из переулка спешило ещё двое подростков с камнями в руках.

– Что происходит?.. – промямлил Ирбис. Спутник ему незамедлительно ответил: – Идиоты расплодились. Так, а вы... У меня действительно нет лишнего времени, чтобы играть с вами в гляделки. Герой недоделанный, забирай свою козявку и сваливай. Ну а оказавшись дома, ей ремня всыпь. А... Плевать... Насчёт "три" сам нападу. Один...

– Эй, не нужно этого. Я не спешу! – вскрикнул зверолюд, решивший, что поспешность мужчины связана с его проблемами.

– Два...

– Боги тебя накажут! – рявкнул бугай и, взяв за здоровую руку начавшую рыдать девочку, нехотя пошел прочь. Подростки, матеря негодяя, последовали за ним. Когда четверка скрылась за углом, шпага с тихим шорохом вернулась в ножны.

– Ч-что это было? – растерянно спросил Ирбис, – ты что-то сделал той девочке?

– Идём. Времени действительно мало.

– Нет, скажи! Почему ты её обидел? – запоздало возмутился парнишка.

– Я обидел ребенка? Что за вздор! Я всего лишь воткнул вилку себе в карман. Не моя вина, что в этот момент там была рука воровки...

– Но она ведь всего лишь...

– Воровка и малолетняя преступница, пойманная на горяченьком. То, что она сопля зелёная, ещё не повод её выходки прощать. Идём! Или можешь оставаться. Больше повторять не буду.

Ладно, иду, – тихо согласился зверолюд, засеменивший следом за проводником, – но вы слишком жестоки. Вот...

– "Ты", – в очередной раз поправил юношу мужчина.

– Ты... Нет! И скажи, наконец, свое имя! – вдруг потребовал Ирбис.

– Ой, не начинай опять. Мы почти пришли. Вон та башня впереди, – отмахнулся человек, но парень продолжал настаивать: – Скажи, как тебя зовут! Я не отстану!

– Уверен? А если я проверю "как" ты не отстанешь? В прочем ладно. Самди.

– Я иду... – не правильно поняв последнее слово, откликнулся зверолюд, – Так как тебя зовут?

Мужчина вздохнул.

– Я ведь сказал: Самди. Это мое имя.

– Ой. Прости...

– Я им уже очень давно не пользуюсь, но можешь смело звать меня так.

– Почему не пользуешься?..

– Оно старое... Сейчас я для всех просто "Информатор". Кстати, мы пришли.

– Это башня магов?.. – спросил зверолюд, прекрасно зная ответ, и добавил: – Меня сюда не пустят.

– С деньгами пустят.

Несмотря на позднее время суток, дверь в обитель чародеев оказалась не заперта. Пара путников без проблем прошла в просторный приемный зал и спустились в подвал.

Они оказались в богато меблированной комнате со спящим за столом человеком. Златоглазый наигранно покашлял и нарочито громко произнес: – Рад, что вы ещё тут, уважаемый.

Проснувшийся маг приподнял голову, сонным взглядом осмотрел гостей и тихо заговорил: – А это т...

– Рад, что вы допоздна задержались. Не хочется вас задерживать, поэтому не могли бы вы открыть моему другу портал до... – он на секунду запнулся, но закончил фразу, – Ризенфорса.

– Ну, раз ВЫ настаиваете, – ворчливым тоном заговорил чародей, – то для начала скажите, где это?

– Дайн, твой выход.

Златоглазый подтолкнул впервые оказавшегося в подобном месте и теперь внимательно осматривавшегося вокруг парня.

– А? Угу...

Услышав про портал, у мальчишки возникли неприятные мысли: «Ксирдис ведь тоже мог магией переместиться! Тогда я уже точно опоздал... Нет... Нужно хотя бы попытаться предупредить семью. Самди говорил ведь на параде, что мертвеца маг обнаружил в том городе. Надеюсь, он в башни не пошёл... Но ведь магистр и сам так умеет... Все равно мне нужно проверить. Да!»

Ирбису потребовалось некоторое время, чтобы объяснить хозяину помещения, где находится его дом. В итоге маг достал карту, испещренную непонятными символами, обозначениями, пометками и рядами цифр. После нахождения на ней нужного места, чародей недовольно объявил: – В том городе нет башни с аркой. Могу переправить в...

– Тогда наведись на местность без якоря. Он все подпишет, – перебил говорившего златоглазый и похлопал юношу по плечу.

http://tl.rulate.ru/book/89127/3164564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку