Читать Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 273: Пропавшие девушки (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 273: Пропавшие девушки (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

За прошедшую неделю, несмотря на то, что Мира проводила много свободного времени в особняке, поскольку не была уверена, что Эльфман и Лисанна готовы жить одни, без нее, что в основном было проявлением ее чрезмерной заботливости, она так и не переехала к Альфонсо и остальным.

В сущности, Мираджейн даже не занималась тем, чтобы поддерживать в порядке их хозяйство. Благодаря изменениям во временной шкале, вызванным появлением Альфонсо и Элисии, ей так и не пришлось учиться вести хозяйство из-за исчезновения Лисанны.

Правда, последнюю неделю она получала от Лисанны уроки кулинарии и уборки, чтобы в будущем стать лучшей женой.

"Отлично!", - радостно ответила Мираджейн. "Вчера Лисанна научила меня новому рецепту. Я буду очень рада, если ты попробуешь его".

Тут же лицо Альфонсо слегка побледнело. Став его девушкой, Мира настояла на том, что станет хорошим поваром, чтобы заботиться о нем и баловать его. К сожалению, оказалось, что Мираджейн не обладает кулинарным талантом: частые походы Альфонсо в туалет после того, как он впервые попробовал ее еду, стали отличным подтверждением этого утверждения.

Тем временем, пока Альфонсо страдал, Элисия с улыбкой на лице подошла к доске с заданиями.

'Мне почти жалко Фонси', - подумала Элисия. 'Я наблюдала за тем, как Мира готовит, и мне никогда в жизни не было так страшно. У нее есть привычка добавлять в еду все, что, по ее мнению, сделает ее вкуснее. И я имею в виду все. Если бы не все эти угрозы не готовить для меня, я бы, наверное, попыталась спасти его от ее демонических кулинарных приемов. Хмф! Но он может страдать в одиночестве. Это должно научить его не угрожать мне едой'.

"Привет, Люси, как дела?", - сказала Элисия, улыбаясь страданиям Альфонсо. "Почему ты выглядишь такой... обеспокоенной".

Услышав свое имя, Люси слабо улыбнулась. Затем она вернула свое внимание к листу с заданиями, на который смотрела.

Элисия с некоторым замешательством подошла к Люси и, обняв ее сзади, положила подбородок на ее левое плечо. Затем она посмотрела на лист с заданием, который привлек внимание Люси.

 

Пропажа девушек

Ранг: B

Клиент: Марк Гамильтон

Место: Крокус

Задача: Найти причину пропажи красивых девушек.

Примечания: За последний месяц некоторые из самых красивых девушек города просто исчезли, среди них и моя шестнадцатилетняя дочь. Многие думают, что она просто сбежала, потому что находится в стадии бунтарства. Но она не из тех, кто так поступает. Пожалуйста, верните ее как можно скорее, я очень боюсь за ее безопасность.

Награда: 500 000 драгоценных камней

 

"Ого! В столице пропадают красивые девушки?", - удивленно воскликнула Элисия.

Затем она повернула голову к Люси и крепко обняла ее. "Ты уверена, что хочешь пройти этот квест, Люси? Если да, то ты тоже можешь исчезнуть. Ты ведь такая красивая".

Покраснев в объятиях Элисии, Люси не смогла удержаться от гордой улыбки. Однако через мгновение выражение ее лица снова стало серьезным.

"Это звучит очень подозрительно", - сказала Люси, кивнув на лист с заданиями. Затем она продолжила торжественным тоном. "Когда я только познакомилась с Нацу, в Харгеоне произошло нечто подобное".

"О, да, точно", - сказала Элисия, вспомнив о Боре, которого она помогла передать в руки магического совета. "Я была там, когда вы с Нацу привели его".

"Да, у меня такое же чувство, как тогда", - Люси кивнула.

"Ну что ж, тогда пойдем и проверим его", - Элисия с улыбкой потянулась к Люси и взяла с доски лист с заданием.

"Вот так просто?", - ошарашенно спросила Люси. "Я имею в виду, разве ты не была бы тоже мишенью. Ты ведь тоже очень красивая, Лиси".

"Ты беспокоишься обо мне, Люси?", - с улыбкой сказала Элисия, разворачивая Люси и обнимая ее за грудь. "Это так~~~ мило. Но ты не должна волноваться. Если кто-то действительно использовал [Магию очарования], чтобы похитить этих девочек, он, скорее всего, получит обратную реакцию, если попытается применить ее на мне".

"А? Почему?", - с любопытством спросила Люси, отрывая лицо Элисии от своей груди.

"Несмотря на то, что [Магия очарования] была запрещена Советом по магии два года назад, информация о ней все еще распространяется", - пояснила Элисия. "Ну, знаешь, чтобы люди могли принять меры предосторожности против плохих людей, которые ее используют".

"А, понятно", - Люси ответила удивленным тоном. "Я этого не знала".

"Ну, если ты не ищешь, то и не найдешь", - ответила Элисия. "В любом случае, согласно тому, что я читала, создатель [Магии очарования] должен обладать большей магической силой, чем его цель. Иначе это не сработает. А если объект значительно превосходит его по силе, то он получит некую обратную реакцию".

"О, теперь я поняла", - Люси ответила понимающим тоном. "А поскольку ты волшебник S-класса, у тебя гораздо больше магической силы, чем у большинства людей в Фиоре".

"Большинство людей в Ишгаре", - поправила Элисия. "Но да, ты права. И если я пойду с тобой, я смогу убедиться, что ты тоже не будешь очарована".

"Значит, ты уже догадалась, что я пойду, да?", - спросила Люси с язвительной улыбкой на лице.

"Да, по выражению лица можно было догадаться", - с улыбкой ответила Элисия. "В любом случае, пойдем!"

С этими словами Элисия потащила Люси к главному входу в гильдию.

"Эй, Фонси, я беру квест с Люси!", - крикнула Элисия, даже не замедляя шаг.

"Но мы же вернулись всего несколько дней назад после последнего квеста", - озадаченно сказал Альфонсо, глядя на Элисию вопящими глазами: "Пожалуйста, спаси меня", - из бара.

"Не беспокойся об этом", - ответила Элисия. "Это всего лишь квест ранга B. К тому же, этот квест нужно выполнить как можно скорее".

Когда плечи Альфонсо опустились в знак поражения, улыбка Элисии расширилась.

"Не забудь провести время с Мирой", - злорадно сказала Элисия. "Она долго этого ждала".

В ответ Альфонсо слабо улыбнулся.

"Только будьте осторожны. Даже квест ранга B может быть опасен, если вы будете неосторожны", - сказал Альфонсо. Затем он тихо пробормотал. "Надеюсь, когда ты вернешься, у меня все еще будет задница. У меня такое чувство, что я проведу много времени в туалете, пока тебя не будет".

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3404044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку