Это не обязательно. Но у большинства учителей в Академии есть клуб, который они могут консультировать. Было бы нехорошо, если бы я был единственным, кто отказался без особой причины.
Как и в случае с военными, в групповой жизни есть свои аспекты. Если одному человеку это покажется надоедливым и он бросит учёбу, другие также могут потерять интерес, и в конечном итоге никто не захочет брать на себя роль консультанта. Это противоречит политике Академии по поощрению клубной деятельности.
Если это входит в обязанности учителя, я должен это делать, даже если это немного хлопотно.
— Тогда за какой клуб я буду отвечать?
— На самом деле, некоторые должности стали доступны потому, что предыдущие консультанты либо закончили учёбу, либо ушли на пенсию. Я принесла список. Не хочешь ли взглянуть?
Я проверил список клубов, который передала Профессор Лирия.
Плавательный клуб, драматический кружок, клуб путешествий, газетный клуб, теннисный клуб... Оккультный клуб? А это что такое?
Ниже были перечислены другие названия клубов.
— Ты можешь выбрать любой клуб, который хотел бы проконсультировать, из этого списка или стать консультантом недавно созданного клуба. Конечно, есть и другие учителя, которые ещё не взяли на себя роль консультантов клуба, поэтому тебе также нужно проконсультироваться с президентом клуба.
— Понятно. Кстати, Профессор Лирия, за какой клуб ты отвечаешь?
— Я? Ох, я возглавляю литературный клуб.
Профессор Лирия, похоже, была заметно взволнована моим безобидным вопросом и предложила незапрашиваемое объяснение.
— Они все хорошие ребята. Они просто немного своеобразны, уникальны... честно говоря, немного страшноваты... Они всегда ведут разговоры, которые я не могу понять, из-за чего к ним немного трудно подойти, но они неплохие ребята, когда узнаешь их поближе.
— Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь.
— Это мелочи! Литературный клуб — самый обычный клуб!
Профессор Лирия закончила с вымученной, жёсткой улыбкой. Я почувствовал, что мне не следует больше совать нос в это дело.
Я притворился, что ничего не заметил, и плавно сменил тему.
— Итак, должен ли я посетить каждый клуб из списка?
— Да, да! Это было бы хорошей идеей!
Профессор Лирия сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Одна только мысль о литературном клубе, похоже, нанесла ей серьёзный психологический ущерб.
Что это за клуб такой?
— Угх... Тебе не обязательно посещать их все, достаточно нескольких. Популярными клубами здесь были бы плавательный клуб и драматический кружок.
— Если это популярные клубы, мне могут отказать.
Профессор Лирия загадочно улыбнулась моим словам.
— Я в этом сомневаюсь. Учитель Грэхем; я уверена, тебе будут рады.
Как и следовало ожидать, учитывая её размеры, в Академии Филион была отдельная территория для клубов, и большинство клубных зданий располагались в пределах этой территории.
Я проехал на трамвае вокруг здания, вышел на остановке и направился ко входу в единственный крытый бассейн на территории клуба.
По словам Профессора Лирии, тут был только один плавательный клуб, и он использовал всё здание исключительно для своих занятий. Академия Филион, верная своей репутации не жалеющей поддержки талантливых личностей, располагала впечатляющими клубными помещениями.
— Хм-м...
Я добрался сюда, но...
Могу ли я просто войти?
Взгляды студентов, выходивших из здания, были невероятно пристальными. И если мои глаза не ошибались, в этом районе были только студентки. Странно, но я не увидел ни одного студента мужского пола.
Я чувствовал себя так, словно попал в место, где мне не следовало быть.
Я не был уверен, действительно ли можно входить, поэтому на мгновение замешкался у входа. Я заметил студентку в школьной форме, с настороженным выражением в глазах наблюдавшую за мной из-за входа.
На её верхней одежде была вышита красная эмблема с цифрой три, символизирующая класс «Красного Граната».
— Прошу прощения! Мужчинам сюда не разрешается... Ась?
Студентка направилась ко мне с несколько угрожающим видом, как будто предупреждала меня. Но когда она увидела моё лицо и одежду, выражение её лица сменилось удивлением. Она замедлила шаг и осторожно приблизилась ко мне.
— Ум-м... Простите, но кто вы такой?
В её голосе слышалась смесь любопытства и осторожности.
Чтобы доказать, что я не был подозрительным человеком, я спокойно показал ей свой значок учителя и сказал:
— Я Эон Грэхем, учитель, ответственный за класс «Чёрного Опала». Это здание плавательного клуба?
— Боже мой.
Глаза студентки расширились.
— Вы случайно... вы здесь для того, чтобы взять на себя роль консультанта плавательного клуба?
Я медленно покачал головой.
Я ещё не решил, буду ли руководить плавательным клубом.
Было бы преждевременно решать, какой клуб консультировать, не зная, что должен делать консультант.
Я подумал, что сначала должен понаблюдать за тем, как работает клуб, и уже оттуда принимать решение.
— Нет, я просто хотел понаблюдать. Ничего? Я ещё не решил, какой клуб консультировать.
— Боже, боже, боже, боже...
Студентка деликатно прикрыла рот и некоторое время пристально смотрела мне в лицо, затем быстро осмотрела моё тело снизу доверху с блеском в глазах.
Её взгляд был таким быстрым, что я почти усомнился в своих острых чувствах.
Прежде чем я успел даже задуматься о значении её взгляда, студентка открыла рот с мечтательным выражением лица.
— ...Вы приняты.
Чего?
http://tl.rulate.ru/book/89088/2978460
Готово:
Использование: