Читать American fame and fortune / Слава и богатство по-американски: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод American fame and fortune / Слава и богатство по-американски: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В гостиной гостиничного номера Луиза засунула руки в карманы своих укороченных брюк, прислонилась к барной стойке и наблюдала, как Мартин по диагонали быстро встряхивает шейкер для коктейлей.

  Прежде чем подойти к Мартину, он намеренно переоделся в облегающую футболку с V-образным вырезом, и его крепкая фигура обрисовала идеальные линии.

  Келли сидела на высоком табурете, сложив руки на груди, чувствуя, что движения и жесты бармена Мартина были более артистичными, чем когда она была в "Доме зверей".

  Мартин достал бокал для вина со льдом и налил в него вино, а затем в качестве украшения прикрепил к горлышку изящный бумажный самолетик: “Бумажный самолетик, пожалуйста, попробуйте его.”

  Луиза уставилась на оранжево-красное и полупрозрачное вино, взяла его в руки и осторожно сделала глоток, элегантное и нежное, мягкое и освежающее.

  Такого вина она никогда раньше не пробовала, совершенно новый коктейль.

  Один этот бокал вина сегодня вечером того стоит.

  Мартин не оставил Келли без внимания и использовал тростниковое вино в качестве основы, чтобы смешать бокал Капилины и принести его: “Келли, это твое.”

  - Мне больше подходит сладость.Келли сделала глоток.

  Сделав второй глоток, Луиза осторожно попробовала послевкусие, внезапно поставила бокал с холодным вином, взяла бумажное полотенце, чтобы вытереть запотевшую воду с рук, и протянула правую руку в сторону бара: “Давайте официально познакомимся, Луиза Майер, из Лос-Анджелеса.”

  Это полностью отличается от представления Келли им двоим. Мартин также тщательно вытер руки и слегка пожал ей руку: “Мартин Дэвис, бармен и актер.”

  “Это бокал вина, который может войти в анналы истории коктейлей.Луиза одним глотком допила оставшийся апельсиновый ликер: "Мартин, ты гений".”

  Мартин намеренно сказал: “Я перепробовал бесчисленное множество рецептов, и мне не так уж плохо везет.”

  Луиза задумчиво: "Итак, есть ли какие-нибудь другие рецепты?Есть ли что-нибудь покрепче?”

  “крепкий алкоголь?- Мартин подтвердил.

  Луиза наклонила голову и посмотрела на Мартина: “Духи приятные.”

  “ Не обязательно на твой вкус.Мартин перешел на новый шейкер для коктейлей, налил принесенного красного сорго, добавил вино Донгтинг и колотый лед, равномерно встряхнул, перелил в бокал со льдом, а затем положил свежие дольки апельсина.

  Он принес его Луизе: "Добро пожаловать в Атланту.”

  - Это называется “добро пожаловать"?Луиза подняла кубок. Вино было мягким, гладким во рту и сладким. Она никогда раньше его не пила.

  Она старая пьяница и чувствует чрезвычайно высокое содержание алкоголя на вкус. Когда она делает глоток, ее голубые глаза мгновенно становятся прозрачными, как будто из них вытекает вода: “Вкус немного странный, но это хороший бокал вина.”

  Мартин слегка кивнул: "Спасибо, это узнал первый клиент.”

  Луиза очень интересуется вином: “Для меня большая честь быть его первым клиентом."У нее был приступ алкогольной зависимости: "Что еще?"”

  Конечно, у Мартина были и другие, но он этого не сказал: “Недавно я купажировал новое вино, но пока у меня ничего не получилось.”

  Под воздействием спиртного лицо Луизы не изменилось: “Мы можем обсудить вино, когда у нас будет время.”

  Мозг Мартина отреагировал чрезвычайно быстро: "Каждый раз, когда появляется новый коктейль, тебе всегда приходится пробовать бесчисленное множество рецептов. Трудно приготовить его в одиночку. Если у тебя есть время, Луиза, давай попробуем его вместе.”

  Луиза прислонилась половиной тела к стойке бара, ее подъемы и опускания превратились в преувеличенные изгибы, и с интересом посмотрела на Мартина: “У тебя много идей, ты готов?”

  Мартин понял: "Это пока не удалось.”

  Он не смог проигнорировать Келли и спросил: “Послушай, Эндрю, сегодня вечером идут "Люди из большого города"?”

  Келли поставила свой бокал: “Вторая кабельная станция, все еще то время.”

  “сериал?кино?Работа вашей компании?Луиза, алкоголичка, взяла бокал Келли, осушила его одним глотком, нахмурилась: "Это напиток, не похожий на вино".”

  Мартин взял бутылку виски Macallan с более высоким градусом и разлил его по трем новым стаканам.

  Келли рассказывала о фильме: "Мартин - один из актеров второго плана в фильме "Поздно ночью", в который я вложила деньги.Она вдруг вспомнила образец, который видела: "Он выступил очень хорошо".”

  "В самом деле?Луиза была удивлена,

Спросите Мартина: "Где ты этому научился?Позитивные действия, работа барменом, актерское мастерство и умение дать людям понять, что ты приятен и в твоем сердце по-прежнему уютно, - это не то, чему может научиться бедный мальчик из трущоб.”

  Мартин не удивился. С его дерзким лицом он не стал бы стесняться и спокойно сказал: “Мой отец, Джек Дэвис, самый разносторонний человек в Атланте.”

  Келли сказала: "Я об этом не слышала.”

  Луиза перестала осматриваться, но подняла свой бокал: "Я отвечаю за свою жизнь.”

  Мартин и Келли оба взяли стаканы, и все трое осторожно постучали по ним, чтобы приглушить количество виски.

  Луиза взяла бутылку и взяла на себя инициативу разлить вино: "За эту чудесную ночь.”

  Прежде чем началась ночная драма, они втроем выпили бутылку виски.

  Мартин снова пошел за вином.

  Келли пошла этим путем: "Нет, я больше не могу пить.”

  “Как может быть нехватка вина в такой чудесный вечер?"Луиза схватила Келли, и две пьяницы упали на диван.

  Вторая покоилась на груди первой, мягкая, словно завернутая в вату, и уютно шептала: "Где пульт дистанционного управления?Сейчас начнется, пусть ты, женщина-призрак, увидишь, что такое ступка!”

  Мартин принес вино и снова налил его.

  Две пьяницы-женщины лет тридцати с небольшим плюс 22-летний пьяница-мужчина продолжали свободно распивать спиртное.

  Началась ночная драма, и вскоре появился цирк.

  Луиза была так счастлива это видеть, что продолжала похлопывать Келли по заднице: “Вы, ребята, действительно знаете, как играть, делайте это прямо сейчас.Где лошадь?Принеси один сюда!”

  Келли яростно схватила себя за грудь, используя слишком много силы, и потянула вырез вниз.

  Луиза выпила вино и не сразу сообразила: "В чем дело?Ты, Б, завидуешь моему Д?”

  Она посмотрела на Мартина: “Красавчик, это ты спроектировал цирк?”

  Мартин, скрючившись, лежал на единственном диване и поднял свой бокал с вином, обращаясь к Луизе: “Что устраивает режиссер, что делаю я.”

  Келли действительно выпил слишком много, наклонился к уху Луизы и сказал: “Все в команде говорили, что у него был миномет.”

  Луиза коснулась своей руки в ответ и достала из-под дивана розовую бутылку с водой. Горлышко бутылки с водой было прижато ко рту Келли. Келли открыла рот и прикусила соломинку, энергично пожимая плечами, чтобы впитать воду.

  Она спросила: “Я слышала, ты прототип?”

  Мартин был готов: “Это немного преувеличено.Чтение UU www.uukanshu.com ”

  Луиза поманила меня: "Иди сюда, иди сюда, сегодня еще рано, сядь рядом со мной, давай медленно выпьем.”

  Мартин отнес бутылку вина и просто сел, протянув одну за другой две разные руки.

  Здесь нет никаких особых обстоятельств и грязных вещей, это просто прослушивание.

  …………

  Рано утром следующего дня, когда Мартин проснулся, Келли Грей собиралась уходить.

  В ее поведении не было ничего необычного: “Я попросила приготовить для тебя завтрак.”

  Мартин помахал ей рукой, встал с ковра и подошел открыть окно: “Пахнет вином.”

  Луиза достала свою личную визитную карточку и положила ее на журнальный столик: “Когда будет заказан ваш новый коктейль? Позвоните мне.Она взглянула на Мартина: “Если ты хочешь стать звездой, это обязательный курс".”

  Мартин столько лет витал в своей прошлой жизни, и он повидал много беспорядочных вещей, и Голливуд будет только более хаотичным.

  “Я не думаю, что это правильно. Я должна проходить прослушивание для тебя."Он сел на диван и очень мило сказал: "Две красивые женщины, которые молоды, сексуальны, красивы и элегантны, чтобы заручиться поддержкой кинопроекта, они, не колеблясь, накормили извращенца".”

  Луиза счастливо рассмеялась, поэтому встала и пошла в кабинет. Она быстро достала копию текста и положила ее вместе с визитной карточкой: “У меня есть право принять решение по этой маленькой роли. Забери это обратно и изучи. Хотя я прошла прослушивание прошлой ночью Голливуд ничуть не лучше, чем раньше, и рутина в комнате для прослушиваний все еще должна сохраниться.”

  Она убрала улыбку и торжественно предупредила: "Выступление в комнате для прослушиваний слишком плохое, не вините меня за то, что я не была ласковой.”

  - Я знаю этот вес.Мартин отложил все это в сторону и сказал по-другому: "Съемочная группа хочет дополнительных услуг?"Общественная театральная труппа, в которой я работаю, имеет низкие гонорары, очень профессиональна и может переносить трудности.”

  Луиза кивнула: “Во время прослушивания ты приводишь ответственного человека.”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/89084/2845280

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку