×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Nurturing Humanity / Создание идеального человечества: Глава 177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Небесный дворец Линтянь.

Он находится на стене неба, окруженной звездами. Время от времени в небе пролетают облака и небесные боги, окруженные клочьями волшебного света.

В главном зале Феникс Даоцзюнь на троне посмотрел на живое существо внизу и пробормотал себе под нос: "Вот еще один... Знакомый и инстинктивный запах отвращения..."

"Встречайте императора Дао, на следующей картинке".

Белл явился сюда со своим новым именем: Тяньту, Тяньту, бог войны!

Тяньту — крупный мужчина с сильными мускулами. Стоя в центре зала, он надувает губы и объявляет: "Я — скопище плоти и крови со времен основания неба и земли. Случайно обрел мудрость и пришел сюда, чтобы увидеть короля Дао".

Даоцзюнь помолчал и спокойно сказал: "Расскажи о своем таланте".

Тяньту смело сделал шаг вперед и опустился на колени на землю. Он гордо сказал: "Даоцзюнь! Мой талант заключается в том, чтобы обладать сильным телом нежити, сильной боевой мощью, меня можно назвать бессмертным богом войны! А плоть и кровь моего тела могут исцелять раны. "Хороший талант".

Фэнхуан Даоцзюнь снова погладил бородку и рассмеялся, немного задумавшись.

Через некоторое время древнее существо на троне медленно начало говорить: "Я приказываю тебе служить лунной богине Юйюнь..."

Луна?

Белл не смог сдержать радости.

Лунная богиня — один из самых могущественных древних врожденных богов. В этом мире всего 13 древних богов, и остальные древние боги — потомки этих тринадцати древних врожденных богов.

У каждого из тринадцати древних богов была своя обязанность.

Бог ветра приводит своих сыновей и внуков в движение, чтобы раздуть ветер неба и земли и сформировать воздушные потоки.

Девять солнц вращаются вокруг неба каждый день, чтобы приносить пользу и питать все сущее.

Пурпурные и синие облака отвечают за юрисдикцию основных облаков мира, за дождь, гром, выслушивание молитв смертных.

Но лунная богиня не летает в небе, как солнце, она и звезды инкрустированы на фоновых стенах неба как фон для неба, живет во круглом бледно-золотом Лунном дворце, и все ее тело излучает мягкий и яркий свет.

Смертные на земле смотрят вверх.

Вы увидите полную луну, и сможете увидеть великолепные дворцы, реки, башни, дворы и т. д.

А звезды, отвечающие за сортировку неба, — это своего рода праздная работа. У лунной богини очень холодный характер, и она равнодушна к миру. У нее не так много подчиненных. Она берет на себя инициативу руководить питанием всего неба. В конце концов, ей нравится готовить вкусную еду.

Сердце Белла было серьезным, и он тайно размышлял: "Лунная богиня — один из старейших тринадцати древних богов. У нее нет подчиненных. Я могу внезапно стать ее доверенным лицом! Она слаба и ею легко управлять. Я даже могу найти способ жениться на ней. В конце концов, бесчисленное множество людей позади меня пытаются напасть на простую богиню, которая не понимает мир, но это легко...

Если я женюсь на ней таким образом, я втяну ее в свою фракцию и буду бороться за власть в этой эпохальной эре! В конце концов, за мной стоит институт!"

Он продолжал строить планы в своем уме, и возникло одно слово: начало мечты!

По словам современных пользователей сети: женись на красивом президенте и достигни вершины жизни...

"Ся Даоцзюнь".

Карта неба счастлива, быстро склоняет голову.

Бах.

Красная искра вылетела из лба Белла.

Даоцзюнь сказал: "Раз у тебя есть такие особенности в твоем теле, то ты будешь отвечать за питание богов на небесах вместе с лунной богиней, это можно использовать в качестве духовной пищи!"

Линшань?

Тяньту не ответил.

Внезапно голос Феникс Даоцзюнь зазвучал на всем небе:

"Крепись, иди сюда!"

Мгновение спустя древнее божество, в руках которого был большой топор, преобразованное в человеческую форму, с почтением явилось во дворец Линтянь и опустилось на колени.

Голос Даоцзюня прозвучал: «ты готовишь еду для лунного бога каждый день. Отведи этого бога в Лунный дворец. Он покрыт чудодейственными лекарствами, которые можно использовать в качестве нашего небесного врожденного эликсира. После чая ты можешь напитать древних богов и увеличить своё совершенствование».

Тяньту Дунь ошеломлённо замер и вдруг понял, что он имел в виду. Он рассвирепел и взревел: «Я не должен становиться жрецом!»

На троне глаза Дао Цзюня внезапно поникли, и его голос стал тихим: «Тогда кем, по-твоему, ты должен быть компетентен?»

«Ты недооцениваешь меня

Тяньту был в ярости и сломал себе руки.

Ух ты!

Кусочки грануляции медленно извивались, одна за другой рука, росшая из порта.

В мгновение ока он превратился в боевую форму восьмирукого тролля, размахивая восемью руками, всё его тело было полно гнева, и он сверлил его взглядом,

«хотя я люблю еду, я люблю есть её, когда я оборачиваюсь! Но я сам не еда! Моя способность в том, чтобы не умирать, и в мастерстве убивать, я могу иметь восемь рук и сто рук! Это первый бог войны, сотворивший мир. Это сильнейшая боевая сила. Это борьба за рай

Колокол сделал ещё один шаг вперёд.

Он помахал восемью руками и превратил их в кулаки. Когда он махал ими, тигр и тигр становились могущественными и громкими,

«Я покрыт лекарством! Оно может не только исцелить самого себя, но и излечить офицеров и солдат под моим командованием. Если бы я был богом войны Тяньту в его годы, я бы стал командиром небесных воинов и превратился в решительную бессмертную армию!» Его голос был героическим и полным уверенности.

«О?»

Поразмыслив с минуту, даосский жрец Феникс внезапно с улыбкой сказал: «Раз ты бессмертен, какая польза от твоей головы? У тебя есть безголовое тело, и ты можешь быть жрецом в Лунном дворце».

???

Колокол внезапно стал волосатым.

Ух ты!

Спокойный и холодный свет промелькнул, и голова упала.

Мгновение спустя, в Лунном дворце нежный и добросердечный лунный бог сидел на каменном павильоне, глядя на труп, присланный перед ним, и не мог не покачать головой,

«карта неба? Бог войны? Ты, как ты смеешь спорить с Даоцзюнем о священстве...»

[до западной эры Карта неба боролась с императором, император отрубил ей голову, похоронил Лонг Ян Чжишань, император взял её тело и превратил коричное дерево в Гуанхань]

...

земная земля.

На небе есть луна и солнце.

Согласно древней легенде: в древности начали открываться небо и земля, солнце и луна сияли вместе.

Мир тихий, деревья зелёные, и огромная горная вершина приводится в движение божественным духом, а голова придавливается в подземелье в горе.

Эта голова была подавлена ​​у подножия горы. Со временем голова покрылась цветами и растениями. Он даже высунул язык и лизнул проходящего мимо муравья, чтобы съесть его.

«Посмотри на луну и посмотри на меня».

Он взглянул на луну в небе через оконце размером с ладонь.

На туманном и великолепном дворце луны есть лавровое дерево.

Тот османтус странный.

Без контроля сознания хозяина он стал свободно расти, как коллапс гена. Всё его тело постоянно извивалось грануляцией, как мясистый коралл, с ветвями и корнями, ветвящимися, некоторые как бесчисленные руки из белого нефрита, нежные и мягкие.

Присмотревшись, можно увидеть сильного мужчину на луне, держащего огромный топор, время от времени срубающего душистый османтус, вырубающего рост грануляции и веток.

«Это красивый пейзаж. У Ган срубил османтус...»

он вздохнул, что он стал древним мифом, но...

он стал этим деревом османтуса, которое нельзя было срубить вечно!?

«Какая ошибка! Эта маленькая горная сучка и эта чистая девушка ранили меня! Полная плохой воды... Я всё ещё опоздал. Один из них был Рейтеоном, а другой — земной матерью. Они должны были воспользоваться главным судом и сказать обо мне плохие вещи перед Дао Цзюнем. В результате меня подставили в такой степени!»

Он пробормотал и сказал, его голос становился все тише и тише.

Этот человек, которому больше 200 лет, больше не может сдерживать своих слез. Плачет, как 300-килограммовый ребенок, «увуу... Какая карма! В моем нынешнем положении я могу его съесть, удалив голову, а белка в нем в восемь раз больше, чем в говядине...»

в этом случае я могу его съесть

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/89083/3975395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода