Готовый перевод Nurturing Humanity / Симулятор Бога: Геймеры лечат мой рак: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Одиннадцатый год Вавилона.

Мужчины, решившиеся на слияние с Кровью Злого Ока, встречались крайне редко, а единственный колдун, едва успев заявить о себе, тут же расстался с жизнью. И тогда страх перед безраздельной властью ведьм, копившийся годами, вырвался наружу.

— Бегите! Это больше не прежнее племя, это сущий ад!

— Времена изменились. Славные дни Царя-героя Гильгамеша канули в лету. Наступила Тёмная эпоха — время ведьм и их жутких чар!

Мужчины в исступлении стремились покинуть родные земли. Они были готовы влачить жалкое существование в глуши, дрожа перед дикими зверями, лишь бы не оставаться в тени зловещего могущества ведьм.

— Цирцея, тебе нет прощения!

Медея и Кассандра застыли друг напротив друга в центре поселения. Они пылали гневом. С трудом успокоив перепуганных воинов, они отправились к Цирцее, чтобы призвать её к ответу, и дело едва не дошло до кровопролития.

Их терпению пришёл конец.

За прошедшие годы в племени появились четыре новые ведьмы, так что нужды в защитниках больше не было. Сёстры решили усмирить Цирцею силой, но с ужасом осознали: за это время Цирцея втайне обрела мощь, многократно превосходящую их собственную.

Лишь объединив усилия, они могли хоть как-то противостоять ей.

***

Шёл шестнадцатый год Вавилона.

Великие ведьмы, три сестры-хранительницы, как и прежде, вместе принимали омовения и вели неспешные беседы. Но за этой безмятежностью скрывались яростные течения. Цирцея достигла пугающих высот — теперь даже вдвоём сёстры едва ли могли с ней совладать.

— Ну что, сестрицы, так и не решитесь? — Цирцея лениво зачерпнула ладонью воду, глядя на них с мягкой, вкрадчивой улыбкой. — Вместо того чтобы подавлять себя, лучше дайте волю чувствам. Для ведьмы это единственный верный путь к истинному могуществу.

Медея, полулежа в источнике, попыталась возразить:

— Нет, Цирцея. Я не верю, что этот путь правильный. Если мы последуем твоему примеру, во что превратится наш народ?

Цирцея на мгновение задумалась, а затем с воодушевлением принялась рисовать картину будущего:

— Мы установим новый порядок. Женщины станут щитом и мечом Вавилона, а мужчины возьмут на себя заботу о потомстве и домашний очаг. Они разделят участь, которая веками была нашей.

— Это тирания, — тихо прервала её Медея. — Ты уподобляешься тем самым шумерам, что в своём безумии посмели бросить вызов богам. Это варварство, а не цивилизация. Ты хоть помнишь, зачем великий Гильгамеш приказал записывать историю?

— И зачем же? — с усмешкой спросила Цирцея.

— Затем, чтобы мы помнили о мужестве предков, боровшихся с природой, и учились на их ошибках. Твой путь ведёт к гибели. Неужели ты не боишься, что на наши головы вновь обрушится Всемирный Потоп?

При упоминании Потопа Цирцея на миг испугалась.

Чем сильнее она становилась, тем глубже в её душе коренился ужас. Сейчас она могла играючи сразить чудовище Ала, но в летописях говорилось, что Гильгамеш был в сотни раз сильнее её. И даже он, величайший герой, бросивший вызов легендарному Фенбе, не избежал забвения.

Цирцея тяжело задышала, но внезапно зашлась звонким, почти безумным смехом. Она хохотала в воде, и её белоснежное тело в лучах солнца казалось ослепительно прекрасным.

— Ха-ха! Сестрица, не смеши меня. Я ведь не собираюсь искушать Творца или рушить мировой порядок. Моя «тирания» — это всего лишь человеческая возня, обычный делёж власти внутри вида. Неужели ты думаешь, что Верховному Владыке есть дело до такой чепухи?

Цирцея победоносно улыбнулась.

— Вы застряли на месте. За эти годы ваш дух не окреп и на треть от моего. Мой метод — самый быстрый и честный. А жизни мужчин... какая разница, что с ними будет?

— Твой путь проклят, — отрезала Медея. — Это тупик. Мы обязаны найти иной, чистый способ развития ментальных сил.

Цирцея мгновенно стала холодной.

— Раз слова на вас не действуют, придётся заставить вас силой. Примите моё наставление как должное.

Её голос стал ледяным, а в ауре проступили зловещие тона. Вода вокруг неё пошла кругами, расступаясь под давлением воли.

— Я научу вас использовать мужчин по назначению!

— Как она могла стать настолько сильной?! — Кассандра побледнела.

— Начинаем! — выкрикнула Медея.

В тот же миг из прибрежных зарослей вышли четыре молодые ведьмы. Одетые в изысканные шкуры, с венками из живых цветов на головах, они сжимали в руках посохи из чёрного дерева. Медея подготовилась заранее — она знала, что безумие Цирцеи больше нельзя оставлять без внимания.

— И что вы сделаете мне все вместе? — прошипела Цирцея.

Её ментальная энергия вспыхнула, достигнув пика. По купели ударила мощная волна, подняв каскады брызг. Рыбы в пруду мгновенно всплыли кверху брюхом, оглушённые яростным импульсом.

— Так вот она какая... сила ведьм? — раздался вдруг спокойный, вкрадчивый голос.

На ветке раскидистого дерева сидело странное существо — чёрный ворон с тремя глазами. Птица безмолвно наблюдала за ними, и она смотрела с жутким, нечеловеческим спокойствием.

— Кто здесь?! — Ведьмы замерли в шоке.

Вся округа была опутана ментальными сетями трёх сестёр. Медея и Кассандра ревностно оберегали чистоту своего уединения. Ни один мужчина племени не смог бы даже приблизиться к этому месту, не потеряв рассудок от невыносимой головной боли.

— Сначала убьём тварь, потом закончим наш спор! — выкрикнула Цирцея.

Все ведьмы, не сговариваясь, нанесли одновременный удар. Сокрушительный ментальный таран, способный превратить в прах мозг самого свирепого гигантского зверя, обрушился на незваного гостя.

Но мощь, которую они копили годами, просто исчезла. Она словно канула в бездонный океан, не оставив на его поверхности даже ряби.

— Как... как это возможно? — прошептала Цирцея, глядя на птицу с пересохшими губами. В голове каждой из них запульсировал один и тот же вопрос: «Что это за сила?!»

— Это сила медитации, — произнёс Сюй Чжи, не шелохнувшись на своей ветке.

http://tl.rulate.ru/book/89083/16088010

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода