Готовый перевод Tanky Mage System / Система Мага-Танка: Глава 6 – Начало океана

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

на

Утро.

Проснувшись, Гунэ почувствовал себя свежим и отдохнувшим.

Усталость от многодневной поездки на поезде как рукой сняло.

Вчера, по прибытии в Порт Харуттов, Старина Джо привел его в гостиницу под названием "Приют долгого путника".

Ночь прошла на удивление спокойно.

Гунэ открыл шторы в номере.

С верхнего этажа открывался вид, который заставил его улыбнуться.

Справа до самого горизонта простирался бескрайний океан.

В огромной портовой зоне по обе стороны больших и малых причалов теснились всевозможные торговые суда.

Даже по берегам впадающей в море реки, что протекала прямо перед гостиницей, их стояло видимо–невидимо.

Масштабы и количество кораблей красноречиво говорили о процветании Порта Харуттов.

Здания в городе стояли плотными рядами, и повсюду виднелись строения выше десяти этажей.

В Городе–руинах Сугэ десятиэтажки можно было пересчитать по пальцам.

Белый цвет построек делал весь Порт Харуттов похожим на огромный песчаный пляж.

Из Города–руин Сугэ Гунэ мог разглядеть окраины, а здесь, в Порту Харуттов, куда ни глянь, взору открывались лишь бесконечные "белые пляжи" зданий.

Кроме того, на улицах внизу Гунэ заметил несколько паровых автомобилей.

В отличие от его прошлой жизни, где двигатели внутреннего сгорания, работающие на нефти, оказались эффективнее и вытеснили паровые машины, в этом мире Стимпанка не было и намека на подобное развитие событий.

Причина была проста: высококачественные сверхъестественные металлические сплавы, а также такие материалы с особыми свойствами, как "высокомагический источник–уголь" и "сверхъестественная тяжелая вода", полностью обеспечивали паровые двигатели энергией.

Говорили, что "закрытый паровой двигатель мифрилового уровня", размером с ведро и почти не теряющий тепла, вместе с двумя вместительными сверхъестественными механизмами для хранения угля и тяжелой воды, мог без труда заставить паровой автомобиль работать двадцать четыре часа в сутки целую неделю.

При обычном же использовании энергии могло хватить и на месяц.

А если вы готовы были вложить еще больше ресурсов и подключить к впускному отверстию дополнительные хранилища угля и тяжелой воды, то это время увеличивалось прямо пропорционально их количеству.

Пополнять запасы было так же просто: достаточно было заехать на соответствующую "энергетическую станцию".

Появление сверхъестественных механизмов хранения, более энергоемких сверхъестественных материалов и высокоразвитые алхимические технологии окончательно направили этот мир по пути, где ядром механики стал "сверхъестественный паровой двигатель".

Гунэ даже слышал, что некоторые безумные алхимики предложили план "Пар 2 –0".

Эти сумасброды хотели использовать энергетические массивы для поглощения исходной силы из окружающего мира и создания "источник–паровых двигателей".

Они больше не хотели использовать даже уголь. Они хотели, чтобы машины работали, стоит лишь залить в них воду.

Надо признать, в любую эпоху хватало людей с радикальными идеями.

В прошлой жизни Гунэ бы на это сказал: "Да у вас, ребята, крыша поехала".

Но в этом мире…

Здесь существовали даже такие удивительные сверхъестественные виды, как "механические существа".

Кто осмелится утверждать, что "источник–паровой двигатель" невозможен?

В эту удивительную Эпоху сверхъестественного могло случиться что угодно.

Как только Гунэ закончил умываться и, поглаживая живот, собрался найти место, чтобы позавтракать и выпить чашечку кофе, в дверь постучали.

Тук–тук–тук…

Легкий стук.

Посмотрев в глазок, он увидел Старину Джо, Диану и остальных.

Трое Охотников на демонов были уже полностью экипированы и, похоже, собирались уходить.

Клик–клак…

Гунэ открыл дверь.

– Господин, вы уже… – спросил он.

– Да, мы отплываем на охотничьем судне, – с улыбкой ответил Старина Джо.

– Так спешите? Не хотите отдохнуть день–другой?

– Мы бы и рады, да другие Охотники на демонов ждать не станут. Опоздаем на день – и бесчисленное множество Океанских мертвецов, а то и предводителей Демонов, достанется им. Так что лучше отправляться пораньше.

– Кстати, это тебе.

С этими словами Старина Джо протянул ему две карточки размером с ладонь.

Гунэ взял их. На одной было написано "Чародейский выстрел", на другой – "Корабль–морской демон".

– На обороте я указал адреса и всю информацию.

– Но кое–что я все же должен сказать тебе лично.

– Что касается Чародейского выстрела, этого довольно древнего составного заклинания, то сначала загляни в несколько крупных торговых палат, посмотри, нет ли у них.

– Впрочем, эти палаты обычно занимаются только прибыльными делами, а такое устаревшее заклинание, как Чародейский выстрел, они вряд ли продают.

– Даже если оно у них и есть, то наверняка пылится где–нибудь в глубине склада, и без серьезных связей ты его не достанешь.

– Если в торговых палатах ничего не найдешь, тогда отправляйся по адресу, который я тебе дал, – там это заклинание может быть.

– Запомни, владелец этого места, Старина Сэм, признает только деньги. Люди у него – отъявленные головорезы, но в делах он человек слова. И все же будь осторожен.

– Благодарю за предупреждение, господин. Я буду осторожен, – серьезно кивнул Гунэ.

– И еще, если хочешь выйти в море, советую купить Корабль–морского демона, – продолжил Старина Джо.

– Разумеется, официально продавать Корабли–морских демонов запрещено. Власти разрешают покупать только обычные торговые суда.

– Пойди по адресу, что я тебе дал, и найди человека по имени Арсен Хоуэлл. Я слышал, на днях он вернулся в Порт Харуттов.

– Если не найдешь его, то я ничем больше помочь не смогу.

– Но если найдешь, скажи, что это я тебя послал.

– Возможно, он сможет помочь тебе найти Корабль–морского демона.

– И помни: в порту много всякого сброда, полно разных группировок.

– Там даже немало свирепых пиратов, которые маскируются под Сверхъестественных матросов, а на деле – безжалостные головорезы.

"Безжалостные головорезы?" – Гунэ задумчиво потер пальцы.

– Если получится, постарайся заручиться поддержкой этого Арсена Хоуэлла.

– Он поможет тебе нанять надежных Сверхъестественных матросов. По крайней мере, тебя не свяжут и не повесят на рее на второй же день плавания.

Поразмыслив, Гунэ кивнул.

– Я запомнил все, что вы сказали, господин.

– Что ж, да хранит тебя Бог Изначального Моря, – произнес на прощание Старина Джо.

Когда они ушли, Гунэ вернулся в комнату.

Он смотрел на далекий горизонт, где небо сливалось с водой, и, прищурившись, погрузился в раздумья.

Океан этой эпохи великих плаваний оказался куда сложнее, чем он себе представлял.

К счастью, у него уже было кое–что припасено.

http://tl.rulate.ru/book/88922/8707668

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода