Готовый перевод Tanky Mage System / Система Мага-Танка: Глава 1 – Магам положено быть танком!

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пограничье Пустошей.

Город–руины Сугэ.

Просторная и светлая аудитория под куполом.

– Гунэ, как вы считаете, что для заклинателя важнее всего?

За кафедрой в огромной круглой аудитории стояла Силайр Потт – высокая, статная женщина с белокурыми локонами и безупречно белой кожей, преподавательница курса для сверхлюдей. Именно она и вызвала Гунэ.

Черноволосый юноша с черными глазами лет шестнадцати, одетый в черную водолазку, неторопливо поднялся с места. Звали его Гунэ Лоуренс.

– Я считаю, что для заклинателя важнее всего научиться собирать броню. Только так можно выстоять в бою, а только выстояв, можно нанести урон, – со всей серьезностью ответил он.

Его слова повисли в тишине. Пятьдесят с лишним учеников–заклинателей в огромной аудитории сперва замерли, а потом кто–то тихо хихикнул.

За ним послышался смешок, и вот уже вся аудитория покатилась со смеху.

Хохот наполнил и зал, и коридоры снаружи.

Даже Силайр Потт, опытный сверхчеловек–заклинатель, не смогла сдержать улыбку.

Всем было известно, что для представителя магического класса сверхлюдей нет ничего важнее, чем в совершенстве овладеть могущественными заклятиями своей школы и накопить как можно больше сверхъестественных знаний.

А теория ученика по имени Гунэ о том, что заклинателю нужна броня, звучала… по меньшей мере свежо.

– Не могли бы вы подробнее изложить свою точку зрения? – спросила Силайр Потт, не став, однако, оспаривать его утверждение.

В конце концов, все эти студенты Академии города–руин Сугэ были еще совсем юными и неопытными. Когда им предстоит по–настоящему столкнуться с жестокостью и ужасом этого таинственного мира сверхлюдей, они сами откажутся от своих "незрелых" взглядов и ступят на путь заклинателя, проложенный для них бесчисленными гениями, первопроходцами и талантами прошлого.

Гунэ, не обращая внимания на смех однокурсников, сохранял невозмутимое спокойствие. Насмешки нисколько его не смущали – он держался на удивление уверенно и собранно.

Помолчав мгновение, он продолжил свою мысль:

– Общеизвестно, что заклинатели обладают невероятно мощными дальнобойными атаками, высочайшей точностью и обширной зоной поражения, с чем не может сравниться ни один другой сверхъестественный класс.

– Однако наша устойчивость к физическому и магическому урону относительно мала. Проще говоря, мы хрупкие, как бумага, – ткни и порвешься.

– Сколько раз могущественные и выдающиеся заклинатели погибали самой обидной смертью, когда к ним подбирались убийцы, владеющие искусством скрытных атак или таинственными смертоносными техниками.

– Насколько я знаю, в истории северной части Континента Ойя не раз случались так называемые "черные лебеди" – события, чей исход становился совершенно непредсказуемым из–за того, что какой–нибудь высокопоставленный заклинатель погибал от внезапной атаки, пробившей его щиты и разорвавшей плоть.

– Если бы заклинатели тратили часть своего времени и сил на тренировку тела, развивая выносливость и способность переносить урон, то даже лишившись щита, они смогли бы выжить в сложной боевой обстановке и хладнокровно уничтожить врага.

– Весьма неплохая точка зрения, – кивнула Силайр Потт.

– Но проблема в том, что заклинатели от природы слабы и беззащитны.

– Вам не кажется, что то же самое время и те же силы, вложенные в изучение заклинаний и наук, принесут куда больше пользы, чем попытки повысить свою живучесть?

– Кроме того, глубокие сверхъестественные познания помогут вам выжить при исследовании древних руин, освоении Туманной пустоши или в экспедициях на паровых кораблях в стиле стимпанк, которые сейчас на пике популярности. Вы сможете исследовать дальние моря и затерянные острова, а значит, получите больше сверхъестественных ресурсов.

– А ресурсы позволят вам стать еще более могущественным заклинателем. Куда разумнее идти этим путем, чем упрямо развивать свою защиту и жизненную силу, превращаясь в посредственного мага с неплохой броней.

Так Силайр Потт кратко и емко опровергла теорию Гунэ.

Затем она жестом велела ему сесть, даже не дав возможности возразить.

Гунэ, впрочем, не стал, подобно другим юнцам, горячо отстаивать свою точку зрения и спорить с наставницей. Он спокойно и послушно сел, словно этот короткий спор ничуть его не задел.

"Я все понимаю, – вздохнул он про себя, – но для хрупкого мага главное – выжить. Гнаться за уроном, забывая о защите, – слишком рискованный путь. Ненадежно!"

Столь твердая убежденность Гунэ Лоуренса в том, что "магам положено быть танком" и "надежность превыше всего", объяснялась просто: он был попаданцем, от природы человеком осторожным.

Примерно полгода назад, в одну бурную дождливую ночь, он играл в Ущелье призывателей. Собрав своего мага в танка, Гунэ раз за разом унижал вражеского хрупкого заклинателя, доведя его счет до 0–9 –

В порыве восторга Гунэ совершил целую серию акробатических этюдов: опрокинул напиток, вызвал короткое замыкание, получил удар током и, подергиваясь в конвульсиях, успешно переместился в этот мир.

В мир стимпанка и сверхъестественных тайн.

Поначалу он, конечно, паниковал, боялся и совершенно не понимал, что делать. Потом, спустя какое–то время, Гунэ даже обрадовался своему сиротскому статусу – это ведь хороший знак для попаданца.

За полгода он успел вырасти, смириться и окончательно свыкнуться со своей новой ролью: приемный сирота с неплохими задатками заклинателя.

Осознав, насколько опасен и жесток этот мир и насколько хрупок он сам, Гунэ, верный своей осторожной натуре, без колебаний выбрал путь мага–танка.

Поэтому опровержение его теории ничуть его не расстроило.

Идея мага–танка была не нова в академических кругах, и Гунэ не был первым, кто ее высказал. Но мейнстримом среди заклинателей оставалось изучение магических текстов и освоение все более мощных заклятий. Теория "танко–мага" считалась путем для слабаков.

Было бы наивно полагать, что пара фраз сможет свернуть его однокурсников с пути погони за абсолютной магической мощью.

Впрочем, Гунэ это не волновало. Хотят рисковать – их дело.

Сам же он был надежен, как скала.

Конечно, он решил стать магом–танком в этом стимпанк–мире не только из–за своей природной осторожности и любви к живучести, которую давало крепкое тело.

Была и другая, не менее важная причина: здесь такой билд был не просто возможен, а вполне жизнеспособен.

Тем временем на кафедре Силайр Потт рассказывала о тонкостях и правилах магии, то и дело вставляя в лекцию занимательные истории об исследовании паровых руин.

Студенты слушали, затаив дыхание.

А вот Гунэ, у которого были свои каналы получения информации, недоступной простым смертным, знал о сверхъестественном мире куда больше. Те истории об исследовании таинственных руин, что были известны ему, были куда опаснее, кровавее и правдивее тех, что рассказывала Силайр Потт.

Поэтому лекция наставницы казалась ему откровенно скучной.

Он бросил взгляд в затянутое серой дымкой окно.

Первое, что бросалось в глаза, – экзотическая архитектура Города–руин Сугэ. Здания в тяжеловесном, чем–то похожем на византийский, стиле. Но лишь похожем: в деталях преобладали четкие линии и механическая эстетика, свойственная эпохе сверхъестественного стимпанка.

Большие и маленькие дома, высокие и низкие, тянулись вдаль, уступая место городским окраинам.

А там, на периферии, возвышались огромные стальные каркасы паровых фабрик и гигантские железные трубы, извергающие густой черный дым.

Еще дальше виднелся сверхъестественный паровоз.

Как раз в этот момент один из них, издав протяжный гудок "у–у–у", с лязгом и грохотом потащил состав со свежедобытой рудой Черного железа, постепенно скрываясь из виду.

Таким был мир, в котором оказался Гунэ, – мир сверхъестественного стимпанка. Эпоха, чьим сердцем были паровые двигатели, чьим скелетом – гигантские стальные конструкции, а кровью – сокровенные знания. Эпоха, что смело и решительно осваивала неизведанные уголки своего мира.

К счастью, Гунэ переместился сюда не в одиночку. Вместе с ним прибыла очень мощная Система авто–прокачки.

Город–руины Сугэ, где он теперь жил, располагался на границе цивилизации стимпанка и таинственных сверхъестественных земель. Это был город больших возможностей и смертельных опасностей, настоящий "золотой прииск" для искателей удачи.

А Гунэ, пока еще слабый, тихо и незаметно отсиживался в этом пограничном городе, накапливая силы.

http://tl.rulate.ru/book/88922/8707482

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода