Глава 327. Кто же ты на самом деле?
— Я хотела бы задать вам один вопрос, — с мягкой, едва уловимой улыбкой произнесла Су Инсюэ.
В отличие от У Вэя, чьи слова всегда сочились ядом и сарказмом, из её уст та же мысль прозвучала не как издевка, а как суровый приговор их малодушию. Вся разница заключалась в их аурах: если У Вэй воплощал собой хаос и насмешку, то Су Инсюэ перед посторонними всегда сохраняла достоинство и ледяное спокойствие.
— Господа, — продолжила она, обводя зал взглядом. — Каждый из присутствующих здесь — это закаленный боец, выживший в кровавой мясорубке среди тысяч других лордов. Я не верю, что хоть кто-то из вас прошел через горнило Аттестации, ни разу не поставив на кон всё. Под этим словом я не подразумеваю азартную игру. Это был риск — доказательство вашей храбрости и несгибаемой воли.
Она сделала паузу, давая словам вес.
— Я не знаю, через что вы прошли после окончания испытаний, но должна признать одно... Я в вас глубоко разочарована!
Голос её окреп, в нем зазвенела сталь.
— Потому что сейчас я вижу не тех амбициозных воинов, чьи сердца пылали после Аттестации. И уж точно не тех дерзких молодых лордов, что явились в Военную Академию, не желая склонять голову ни перед кем. Сейчас передо мной лишь...
Су Инсюэ без тени страха смотрела в глаза каждому лорду, заставляя их отводить взгляды.
— ...жалкая толпа, которая скулит перед старшекурсниками Военной Академии, трусливо подсчитывая свои мелкие убытки и вымаливая пощаду! Это просто смехотворно. Вы жаждете приобщиться к величию Академии, но боитесь заплатить за это цену? Так не бывает.
Она сделала шаг вперед, и её голос стал еще резче:
— Скажу еще прямее: это война! А на войне всё — игра с судьбой. Переброска войск — это риск, сражение — это риск, даже личность твоего противника — это тайна, которую ты ставишь на карту. Неужели вы настолько наивны, что полагаете, будто наставники Военной Академии не видят вас насквозь?
Су Инсюэ обвела замерший зал ледяным взором.
— Если вы хотите стать частью Военной Академии, вы должны понимать, что делать. Вместо того чтобы жаться по углам, словно перепуганные дети, лучше нанести ответный удар! Решайте сами: либо вы покажете этим высокомерным ветеранам, на что способны новички, и проявите свой характер, либо так и останетесь трусливыми черепахами, прячущимися за чужими спинами.
Закончив свою речь, Су Инсюэ молча вернулась и встала за спиной У Вэя. Тот обернулся и, не раздумывая, одобрительно поднял большой палец вверх.
— Отличное выступление. Даже лучше, чем я ожидал.
— Хм.
Однако любезность У Вэя не встретила взаимности. Су Инсюэ одарила его редким, полным недовольства взглядом.
— Ты, подлец, явно что-то скрываешь, — прошипела она. — Что ты задумал на самом деле?
У Вэй лишь загадочно покачал головой:
— Не спеши. Сначала посмотрим, примут ли эти господа мой скромный план.
Но всё сложилось именно так, как он и предсказывал. Лорды, в конечном счете, дали свое согласие. Су Инсюэ попала в самую точку: этим расчетливым и амбициозным людям не занимать было смелости, чтобы поставить на кон победу в войне. Им не хватало лишь единого импульса, общего понимания ситуации. И Су Инсюэ стала тем голосом, который озвучил их скрытые мысли.
Действительно, эти гордые и сильные молодые таланты не могли смириться с тем, как на них смотрели старшекурсники. Они до сих пор помнили те презрительные, пустые взгляды, которыми их окатили при входе на бал. Это пренебрежение жгло их сердца сильнее любого поражения.
В результате план, предложенный У Вэем — лордом-изгоем, — с невероятной скоростью начал обретать реальные очертания. Почти каждый лорд внес свои правки и предложения. Идей было так много, что Временный военный совет из трех сестер Шэнь превратился в чисто технический орган. Они едва успевали обрабатывать поток предложений, проверяя их на жизнеспособность.
Постепенно проект из голого наброска превращался в детально проработанную стратегию. Множество мелких нюансов были отшлифованы коллективным разумом. Но самое главное — эти лорды снова объединились. И этот союз был куда прочнее и эффективнее всех предыдущих. Секрет был прост: план У Вэя не затрагивал вопрос единоначалия. Каждый мог действовать в связке с другими или проводить собственную операцию.
В этой суматохе сам У Вэй внезапно замолк. Казалось, все забыли о человеке, который подал саму идею. Словно мудрец из древних легенд, он выполнил свою роль и отошел в тень, лишь наблюдая за происходящим.
Впрочем, нашелся один человек, который не спускал с него глаз. Су Инсюэ подошла к нему, пока он с едва заметной улыбкой наблюдал, как другие лорды кирпичик за кирпичиком достраивают его замысел.
— Ты... — голос девушки дрогнул от тревоги. — Ты ведь не У Вэй, верно?
У Вэй лишь злорадно усмехнулся:
— Ты шутишь? Если я не У Вэй, то кто тогда? Ты?
Но в его улыбке сквозило нечто глубоко чуждое... нечто зловещее. И этот оскал, совершенно не свойственный обычному У Вэю, лишь укрепил её подозрения.
— Я слишком хорошо его знаю, чтобы ошибиться, — твердо произнесла Су Инсюэ. — Пусть у тебя его голос, его лицо, но... то, как ты мыслишь, и то, что ты только что сделал — это не его рук дело. Настоящий У Вэй никогда бы не стал так холодно использовать всё и вся вокруг. По крайней мере, он никогда не посмотрел бы на меня как на простой инструмент, на деталь своего плана!
У Вэй медленно повернул голову. В его глазнице пульсировал зрачок с черно-красным водоворотом, в котором отражалось упрямое лицо девушки.
— Так ответь мне, — потребовала она. — Кто ты такой на самом деле?
http://tl.rulate.ru/book/88892/3220475
Готово: