Читать Ragnar The Conqueror / Разгнар Завоеватель: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Ragnar The Conqueror / Разгнар Завоеватель: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Мы сбросили всю руду у кузницы и вернулись внутрь на обед. Я собирался поесть за столом, но Гавнук решил поесть на ходу и взял свою порцию с собой, а заодно захватил три другие миски, когда я попросил его отнести их остальным. Оставшись один, я поел, проверяя свой статус. Я всё ещё первый уровень, и это неприемлемо. Убийство Гунзула принесло мне поразительно мало опыта для убийства, но я списал это на то, что появился буквально в конце сражения. Технически, я его убил, но это было скорее как... оффлайн-игра? Вроде того. Я не управлял действиями, поэтому не получил полного опыта. Возможно, стоит проверить это, отправившись на охоту за зверями? Да, это неплохая идея. Не справлюсь с медведем, но волков в Фолкрите полно, не составит труда найти пару.

Я быстро доел, взял щит и топор, пару лечебных зелий, которые сделал Умак, и отправился в дикую природу.

Я направился на север от своего форта. Местность была просторной, с множеством деревьев и небольших полян. Каменные образования и валуны покрывали пейзаж, когда я шел через лесную зону. Слева, далеко вдалеке, я заметил руины, о которых упоминал Морбрук на днях, но они были слишком далеко, чтобы рассмотреть детали. Я решил повернуть направо, к большому холму, который, как я знал, находится неподалеку от Сепулчера Сумерек. С высоты шансов найти что-то было больше.

Я прошел мимо множества лис и зайцев, но отпустил их. Вернее, они бы меня всё равно обогнали, если бы я попытался их преследовать, так что я этого и не делал, но сам факт остаётся! В любом случае, пройдя мимо множества лис и зайцев и какого-то святилища, которое я не стал изучать, я поднялся на вершину холма, с которого открывался отличный вид на мою будущую территорию. Вдали на севере виднелась башня, а также одна из лучниковых башен, которую я знал, что стоит на Кнайфпоинт Ридж. Захватить башню будет легко, но Кнайфпоинт — это совсем другая история. Это может быть средней сложности задачей, а может и схваткой с чёртовым чемпионом Боэтии. В игре он был слабаком, но было бы глупо предполагать, что в реальности наш бой будет чем-то иным, чем чрезвычайно сложным испытанием. Клянусь Девятью, этот ублюдок носит даэдрический артефакт, и нет никаких гарантий, что эта штука не даст ему неожиданных преимуществ.

Я подавил жадную часть своей души, жаждущую заполучить артефакт. Это обязательно привлечёт внимание Боэтии, и без сюжетной брони Довакина у меня нет шансов справиться с тем, что она может на меня наслать в нынешнем состоянии. Если вдруг я когда-нибудь и наткнусь на даэдрические артефакты, то они отправятся прямиком в подвал, вместе с прочим барахлом, которое у нас уже есть, вроде того самого кусочка кинжала, способного убить кого угодно.

Мой внутренний монолог прервался низким рычанием. Я резко развернулся, подняв щит и держа топор наготове, и увидел перед собой пять оскалившихся волков. Я отступил на шаг, но остановился на краю холма. Я не осмелился отвести взгляд от волков, зная, что ещё один шаг назад, и я свалюсь с обрыва. И я не был уверен, что смогу выжить с этими острыми камнями, торчащими из склона.

"Я всё ещё могу справиться; это те самые обычные волки, с которыми сталкиваешься в начале игры. Они должны быть относительно слабыми, и с моим перком для топора я как минимум смогу их ранить. Кроме того, это не просто игра, даже если система пытается внушить мне обратное. Они всё равно живые существа, а у меня в руках смертельное оружие, смертельные раны остаются смертельными. Остаётся только один вопрос — достаточно ли я умел, чтобы нанести их?"

Я должен сделать первый шаг; я не могу позволить им сблизиться, когда у меня нет возможности отступить. Я повернул голову в стороны, наслаждаясь удовлетворительными хрустами, и глубоко вздохнул. Без предупреждения я рванул вперёд на полной скорости, пользуясь силой тяжести и наклоном склона, чтобы быстрее набрать ход. Волки, то ли глупые, то ли смелые, встретили мой натиск своим. Я мчался на них с поднятым щитом и врезался в стаю, разметав их в разные стороны. Тут же сосредоточился на ближайшем волке и с силой ударил краем щита по его голове, дезориентировав его достаточно, чтобы нанести удар топором, глубоко рассекший его бок.

Я почувствовал, как когти другого волка вонзаются в мою руку. Быстро среагировав, я прижал руку к телу, ослабив силу удара волка, хотя он всё равно оставил на мне рваную рану. Рана была неглубокой, с едва заметной кровью. Я резко развернулся и ударил рукоятью топора по телу прыгающего волка, который только что полоснул меня, поймав его в полёте. Рычанием завершив разворот, я отбросил волка от себя. Я вскрикнул от боли, когда первый атакованный мной волк сомкнул свои челюсти на моей ноге, в то время как остальные волки начали приближаться. Стиснув зубы, я поднял другую ногу и с силой ударил её в шею волка подо мной. От этого удара его шея хрустнула, и волк тут же затих. Хотя он был мёртв, его челюсти всё ещё оставались замкнутыми на моей ноге, но теперь его хватка уже не мешала мне двигаться.

Один из трёх волков, что мчались ко мне, прыгнул в воздух, нацелившись на меня. Я поднял щит и, приложив все усилия, отбросил его тело в сторону, оставив перед собой двух оставшихся врагов. Они атаковали меня вместе: один прыгал, пока другой кружил вокруг, ожидая своей очереди. Они чередовались, пытаясь измотать меня, ожидая, когда подоспеют их друзья. Я не дал им шанса. Когда один из волков попытался снова атаковать, я резко ударил его щитом по горлу. Волк захрипел, приземлившись на землю, и я тут же обрушил на него топор, разрезав его уже травмированное горло. Второй волк злобно зарычал и полоснул меня по другой ноге. Рычая в ответ, я ударил его в бок, вероятно, сломав пару рёбер, и вонзил лезвие топора в его позвоночник, оставив глубокий разрез на спине. В порыве милосердия я снова поднял топор и с силой опустил его на череп волка, мгновенно убив его.

Трое мертвы, осталось двое.

Когти скользнули по моему железному доспеху, издав ужасный звук, похожий на царапание ногтей по доске, но в тысячу раз громче. Я вздрогнул от неожиданности и слегка покачнулся. Волки воспользовались моим секундным замешательством и нанесли удары по моим обнажённым рукам, оставив на них длинные порезы. Оторопев от боли, я снова собрался, поднял щит и на ощупь нашёл один из лечебных зелий, прикреплённых к поясу. Заблокировав атаку одного из волков щитом, я быстро выпил большую часть зелья, а остатки вылил на раненую руку. Полоса здоровья в углу моего зрения увеличилась. Вздохнув с облегчением, я стиснул зубы и опустился на одно колено, держа щит перед волком, сдерживая его тело, едва удерживая его от того, чтобы не укусить меня. С рычанием я изо всех сил толкнул волка вверх, отправив его в воздух. Его беспомощное тело не устояло против моего удара, и я разрезал его живот топором, залив всё вокруг его кровью. Я тут же приготовился к последнему оставшемуся противнику. Повреждённый волк огляделся на своих павших товарищей и пригнулся, опасно зарычав на меня. Внезапно он попытался обойти меня и сбежать.

Как бы не так.

Я крепко сжал топор в правой руке, оттянул его назад и с силой бросил. Волк даже не успел среагировать, как топор вонзился ему в затылок. Он рухнул на землю, как марионетка, у которой оборвали нити. **Я стоял, тяжело дыша после только что завершившейся битвы.**

**"Вы победили пять волков!**

+2 уровня владения топором

Владение топором [12/100]: Мастерство пользователя в обращении с топором. Шанс нанести критический удар увеличивается на 1,2%.

+3 уровня блокирования

Блокирование [8/100]: Мастерство пользователя в использовании щита. Уменьшение урона при успешном блокировании на 3,2%.

+100 XP

Вы получили новый уровень! +2 SP, +1 PP

Выберите, какие характеристики хотите улучшить!

Добавить одно очко в Ловкость, а другое в Интеллект.

Очки распределены...

Профиль обновлён!

Имя: Рагнар

Раса: Норд

Уровень: 2

Опыт: 25/150

Здоровье: 140 Магия: 110 Выносливость: 120

Сила: 14

Интеллект: 11

Выносливость: 12 (14)

Ловкость: 12

ОХ: 0

ОП: 1

Занятые земли:

-Крепость Трещащий Клык (+2 к Выносливости)

Люди под вашим командованием:

Довольны: 2

Нейтральны: 3

Недовольны: 0**

http://tl.rulate.ru/book/88862/5009120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку