Читать Rebirth Common Circumstances / Непримечательные обстоятельства перерождения: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Rebirth Common Circumstances / Непримечательные обстоятельства перерождения: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это неправда, я вернусь через шесть месяцев…

— Нет, ты не сделаешь этого!

Эдит схватила Валери за руки и закричала. Эдит иногда испытывала неприязнь к Валери. Ей не нравился тот воздух, который всегда витал вокруг сестры. Она не могла понять, о чем шла речь, но Валери каждый раз вела себя так: мечтательно смотрела вдаль, а Эдит вытаскивала её оттуда, чувствуя, что должна это сделать. Каждый раз, когда Эдит вмешивалась, Валери просто улыбалась. Это вмешательство ни разу не рассердило её. Когда Эдит спрашивала, куда Валери смотрит, та лишь продолжала улыбаться. Эдит не могла проявлять любопытство из-за этой милой и тёплой улыбки.

— Не уходи, Валерия. Пожалуйста, не уходи.

Эдит знала, что Валери нужно уйти. Об этой помолвке решил их отец, глава семейства. Она понимала, что Валери не станет противиться ему как старшей дочери.

— Н-нет… Тогда я пойду с тобой. Я тоже хочу ехать в особняк герцога. Я хочу увидеть герцога. Пойдем вместе. Пожалуйста.

Валери заправила волосы Эдит за уши, не обращая внимания на то, что сестра крепко трясла её за руку. Эдит ненавидела это больше всего, потому что рука Валери всегда была такой нежной и дружелюбной.

— Я вернусь.

— Валерия!

— Я вернусь, Эдит.

— Нет, не будешь! Ты не вернёшься!

Эдит покачала головой. Валери посмотрела на неё, упрямую, как и Маршалл, и уверенно сказала:

— Я вам обещаю. Я вернусь.

Эдит остановилась. Она всхлипнула, но больше не кричала. Валери произнесла слово «обещание», которое значило честь и ответственность. Нарушить обещание – значит потерять гордость. Эдит вспомнила, как Валери говорила о пустой гордости и формальностях. Тогда она не понимала, о чем речь, хотя уже смутно осознавала, что её идеальная сестра не особенно заботится о таких вещах.

— О-обещаю?

— Да, я обещаю тебе. Я вернусь.

— Н-но… ты сказала, что тебя не волнует…

— Эдит…

Валери погладила её по щекам и посмотрела в глаза.

— Это не обещание от дворянки. Это обещание, которое Валери даёт Эдит.

— Мне?

Валери кивнула, успокаивая себя. Да, она вернется через шесть месяцев, что бы ни случилось. Или, возможно, даже раньше. Она вернётся к своей семье, в свой дом. Валери думала, что сможет дать ответ на беспокойство Маршалла: она не уйдёт туда, куда он не сможет добраться.

Сожаление в её душе исчезло. Когда Эдит открыла рот, они услышали стук. Валери и Эдит одновременно посмотрели на дверь. Это был уже второй визит посреди ночи.

— Войдите.

— Прошу прощения. Сестра… Эдит?

— Почему она сестра, а я просто Эдит?

— Почему ты беспокоишь Валери в это время?

— Я первой спросила! И я её не беспокоил.

— Валери, могу я поговорить с тобой минутку?

— Эй!

Эдит больше не плакала. Валери посмотрела на своих братьев и сестёр, спорящих на одном уровне, и не смогла удержаться от смеха. Казалось, они не изменятся и будут такими до конца жизни.

— Извините, что беспокою вас так поздно.

— Всё нормально. Что привело тебя сюда?

— Ну… я...

В губах Эдит появилась улыбка, когда она нерешительно взглянула на Маршалла. Она быстро обняла Валери и прижалась к ней.

— Сегодня я буду спать здесь!

Маршалл фыркнул, увидев озорную улыбку Эдит.

— Я тоже буду спать здесь!

— Что?

Валери отозвалась с удивлением на смелое заявление Маршалла, её щеки покраснели, но он не стал отказываться от своих слов. Вместо этого он сделал шаг ближе к кровати.

— Могу я…?

Валери не могла сказать «нет» его лицу, которое так и просило: «Пожалуйста». Она вздохнула и кивнула. Маршалл поспешил занять свое место по другую сторону Эдит.

Это было за два дня до отъезда Валери. Она спала рядом со своими взрослыми братьями и сёстрами на большой кровати. На улице всё ещё шёл дождь. В комнате, которая недавно была холодной, стало так тепло, что можно было погрузиться в крепкий сон.

* * *

Два дня — не такой уж долгий срок. В сутках 24 часа, значит, у Валери было максимум 48 часов. Ей предстояло потратить целый день на сбор вещей. У неё оставалось лишь несколько часов, чтобы осознать эту загадочную помолвку. На большее она не могла надеяться, так как была очень занята.

— Прости, что заставил тебя нервничать.

Маршалл улыбнулся ярче, чем когда-либо. Эдит наклонила голову, не понимая, что происходит, но больше не цеплялась. Валери, стоя перед своими двумя младшими братьями и сёстрами, смущённо крутила волосы. Её чувства были настолько явными, что их заметили даже её младшие братья и сёстры. Это будет неловким воспоминанием, из-за которого она ещё долго будет кричать в подушку.

Лишь после мирной трапезы с Эдит и Маршаллом у неё появилось время подумать о своей помолвке. Она глубоко задумалась о причинах этой помолвки и о семье герцога. Должно быть, в этом альянсе есть что-то, что пойдёт на пользу Дому Большаков. Сила, предположила она. Несмотря на богатую историю, её семья оставалась графской. Союз с могущественной семьёй Двелло был бы выгоден её семье. Если семья Двелло решит развестись, её семья сможет многое получить взамен.

Она подумала о герцоге Двелло и Серении. Они казались идеальной парой, союзом, заключённым на небесах. Валери не могла представить, чтобы они не влюбились друг в друга.

После вечеринки Серения оказалась в центре высшего общества, как и предсказывала Валери. Чаепития и другие мероприятия, на которых она была намерена присутствовать, были переполнены людьми. Благодаря своим блестящим ораторским способностям и манящей красоте, Серения управляла Империей. Слухи о её встречах с герцогом ещё не успели распространиться, но она жила в особняке герцога. Валери думала, что вскоре услышит новости о помолвке герцога Двелло и таинственной незнакомки…

Но неожиданно герцог Двелло объявил о помолвке с Большашком. Почему эта связь могла принести пользу семейству Двелло?

— Он ещё не осознаёт своих чувств?

— Прошу прощения? Осознавать что?

— Неважно. Я просто разговаривал сам с собой.

Моя леди...

На лице Эми появилось обеспокоенное выражение. Девушка, которой она служила, была поистине выдающейся, она могла бы стать образцом благородной дамы. Но в ней было что-то неуклюжее. В любой ситуации она оставалась спокойной и умелой. Однако порой она странно разговаривала сама с собой.

— Хорошо, я буду осторожна.

Валери помахала Эми, пытаясь успокоить её. Разговор с самой собой, возникающий в потоке сознания, уже не имел значения. Если герцог еще не осознал своих чувств к Серении, он мог бы согласиться на помолвку с другой, думая о семье. Но какую выгоду это приносило? Валери даже не могла предположить, какие выгоды ожидают семью Двелло. Она откинула голову назад и закрыла глаза.

Было ли это чем-то, что она не могла представить? Он был «герцогом Двелло». Человек его статуса не мог поступить плохо.

— Очевидно, что я буду бессмысленной невестой, мешающей двум влюбленным. Я действительно ненавижу быть третьим лишним между ними…

Валери приняла от Эми таблетки от лихорадки и положила руку на лоб. Совсем недавно она поняла, что этот мир реален и что ей предстоит в нем жить. При этом она собиралась покинуть свой дом и отправиться в место, где, скорее всего, страдала бы.

— Мы почти готовы уйти, — сказал дворецкий, как будто ставя ультиматум.

Она положила мокрое полотенце на лоб и села перед зеркалом. Драгоценный камень в его оправе сверкал на солнце, отбивая его лучи. Это было тяжелое и дорогое зеркало, украшенное бриллиантами и рубинами. В день своего десятилетия мать подарила его ей, несмотря на слова о том, что не хочет этого. Валери готова была передать его Эдит, которая, казалось, хотела его, но мать настояла на том, чтобы она взяла его.

— Руки прочь, Эдит. Это для твоей сестры.

Подобное происходило каждый год в день её рождения. Для Валери это было слишком много, и сказать спасибо она не могла.

— Это вам.

— Это ваше.

— Я заказал это специально для вас. Если вы не возьмете, нам придется выбросить.

Валери, ощутив гладкость алмаза, резко поднялась. Ах да, вот и всё. Вот о чем они думали. Она вспомнила выражение лица матери и слова, которые та по неосторожности пропустила.

— На что ты смотришь? Там ничего нет.

Ее мать тоже беспокоилась о ней. Ей не нравилось, что Валери казалась отстраненной и не обращала внимания на окружающих. Именно поэтому она дарила подарки только Валерии. Мать надеялась, что если у дочери будет что-то великолепное, это привяжет её к реальности. Даже когда уговаривала Валери пойти на вечеринки, она уверяла.

— Ты должна пойти с нами! Давайте готовьтесь!

Валери глубоко вздохнула, полная сожаления и раскаяния. Она была не лучше слепого человека, совершенно не замечая окружающих. Всё поняла слишком поздно. Эми чуть не испугалась, увидев сухую кожу и налитые кровью глаза Валери. Она быстро закончила с макияжем, и вскоре Валери удалось выйти в карету, хотя надела платье и украшения с трудом.

Стоя перед каретой, Валери медленно смотрела на особняк, в котором прожила последние восемнадцать лет. Он казался незнакомым, будто она видела его впервые. Хотя её следы, несомненно, были в каждом уголке, лишь сейчас она поняла, что этот особняк был её домом. В центре второго этажа силуэт её отца прогуливался взад и вперёд.

— Посмотри на себя. Ты снова уходишь в космос! Ох, как я могу отправить тебя вот так? Почему твой отец поспешил с помолвкой? Я почувствовала облегчение, узнав, что это Двелло…

Голос матери был резким, но это не беспокоило Валери. Она обняла грустную графиню и почувствовала, как та напряглась. Валери слегка улыбнулась и долго поцеловала её в щеку.

— Увидимся через шесть месяцев, мама.

— О-окей.

Взгляд матери блуждал по воздуху, как будто она была смущена. Эдит, держась за руку матери, надула губы.

— Я собираюсь навестить тебя перед этим!

— Эдит!

Увидев испуганное лицо матери, Эдит вытянула его и обратила взгляд на Валери. Валери неловко улыбнулась, заметив, как щеки матери слегка покраснели. Может, она смущалась и ругала Эдит, чтобы та это скрывала…

Валери предпочла не замечать этого.

— Валерия.

— Маршалл.

Маршалл проводил её до кареты. Её младший брат, который просил, чтобы он мог переночевать с ней, был похож на ухоженного преемника. Валери постучала по тыльной стороне руки Маршалла, и он слегка улыбнулся.

Валери покинула дом, пообещав вернуться через полгода.

http://tl.rulate.ru/book/88815/4006185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку