Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 460 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 460: Воссоединение в Зале Цинси (1)

Чу Лянь с улыбкой взглянула на свои покрасневшие уши и не стала спорить с ним.

«Хорошо, я просто собираюсь переодеться и принять ванную, пока мы еще не пошли. В противном случае мы заставим бабушку ждать.

Закончив говорить, Чу Лянь повернулась и зашла в ванную. Сиянь уже приготовила для нее сменную одежду в ванной.

Когда Чу Лянь покинула внутреннюю комнату, Хэ Санланг проверил свое отражение в бронзовом зеркале. Хотя это была просто обычная прическа, он чувствовал себя все более и более удовлетворенным, когда смотрел на нее. В конце концов, он стал глупо улыбаться.

К счастью, служанки Двора Сунтао не поймали его в его нынешнем состоянии, иначе они, скорее всего, простояли бы на коленях в течение нескольких часов в испуге, думая, что их Третий Молодой Мастер был одержим.

Ожидая, когда Чу Лянь вернется из ванной, Хэ Санланг уже вернулся к своему обычному холодному и суровому виду. Он сел за стол и взял рассказ, который часто видел, как Чу Лянь читала время от времени.

Когда он стал читать, его брови стало сводить вместе.

О чем эта история? Заброшенная жена, живущая беззаботно? В Великой Династии Ву заброшенные жены даже не имели места в обществе, не говоря уже о том, чтобы спокойно проводить свои дни. Перевернувши книгу, чтобы найти имя автора, Хэ Чанди фыркнул. Был ли этот «Туман Снежной горы» сумасшедшим? Его воображение было слишком надуманным. Из того, что он мог видеть, этот человек, вероятно, родился с дырой в голове!

Его жена время от времени придумывала свои необычные идеи. Может быть, это связано с чтением книг Тумана Снежной Горы?

Сердце Чанди зашлось в ярости. Он хотел сжечь эту книгу.

Пока Хэ Чанди думал, звук, раздавшийся сзади, привлек его внимание. Когда он поднял глаза и повернулся в направлении Чу Лянь, его глубокие глаза сразу засветились.

Чу Лянь подросла немного, вернувшись с северной границы, и ее старая одежда больше не подходила ей. Самая новая одежда, сделанная для нее зимой, была заимствована мисс Пан, поэтому на ней было платье, которое принцесса Вэй дала ей совсем недавно.

Платье было ярко-красного цвета со сложными узорами, вышитыми на подоле, манжетами и вырезом. Кнопки были из глянцевого жемчуга того же размера. Хотя это была зимняя одежда, она была приталенная, показывая тонкую фигуру Чу Лянь.

Хэ Чанди никогда раньше не видел, как Чу Лянь одевалась. Он всегда знал, что она прекрасна и что ее внешность считается выдающейся даже в столице.

Он так ненавидел ее лицо, что даже не хотел смотреть на нее.

Таким образом, сейчас он был полностью ошеломлен. Молодая леди, отражавшаяся в его глубоком взгляде, была такой же захватывающей, как восход солнца.

Когда Чу Лянь заметила его ошеломленное лицо, она с улыбкой наклонила голову в сторону и стала выглядеть совершенно восхитительно: «Что случилось? Вы были ошеломлены моей красотой?»

Тело Санланга напряглось, а угол его рта стал подергиваться.

Как он был таким глупым раньше? Как мог кто-то, кто мог говорить такие «бесстыдные» слова, быть бывшей «злой женщиной» Чу Лянь?

Как он был таким слепым? Он сам сделал себя таким сдержанным и несчастным.

Хэ Чанди потянул угол губ вниз, а затем сказал холодным тоном: «Пойдем».

Чу Лянь знала, что он просто стесняется и ему неудобно, поэтому она припустилась за ним, хихикая вослед.

Сделав несколько шагов вперед, Хэ Санланг внезапно заметил, что он потерял из виду Чу Лянь, бегущую позади него. Он бессознательно остановился, и услышал звук приближающихся шагов.

Пока он стоял в коридоре, фонари слегка освещали его сзади, подчеркивая идеальную осанку и заставляя его казаться еще более высоким и красивым.

Только когда звук шагов приблизился, Хэ Чанди слегка повернулся и посмотрел назад.

Его взор встретил вид молодой леди, держащей тяжелый подол своего платья, преследующей его и пытавшейся покрыть оставшуюся дистанцию между ними. Затем раздались звуки ее жалобы: «Чанди, почему ты так быстро ходишь?»

Когда Чу Лянь, наконец, добралась к Чанди, внезапная теплота накрыла ее правую руку, которая была свободна до этого. Когда она пришла в себя, ее правая рука уже была в большой и слегка грубой ладони.

Хэ Чанди фыркнул: «Ты действительно бесполезна. Почему ты так медленно ходишь?»

Чу Лянь собиралась возразить ему в ответ, когда ее внезапно подняли в воздух. На самом деле она попала на руки Хэ Чанди.

Все слуги, стоявшие за ними, быстро опустили головы и старались держаться подальше от своих хозяев.

Сиянь почувствовала сильное давление. Что случилось с Третьим молодым мастером? Почему он внезапно начал беззаботно ходить с Третьей молодой мадам? Разве он мог вот так относиться к слугам, как к воздуху, и не дать им некоторое время, чтобы отреагировать?

Чу Лянь бросила взгляд на служанок, последовала за ними взглядом некоторое время и повернулась, чтобы окинуть Санланга беспомощным взглядом. Сияя от уха до уха, она произнесла вопрос с двойным смыслом: «Я могу быть медленной, но разве вы не станете ждать меня?»

Хэ Чанди сделал паузу в своих шагах. Его глаза казались такими же темными, как ночь в контрасте со светом. Чу Лянь знала, что он смотрит на нее. Она даже чувствовала его теплое дыхание на своем лице.

«Неважно, как медленно вы будете ходить. Я просто понесу вас так же, как сейчас. Вы наверняка сможете догнать меня.»

Хэ Санланг обычно был социально неуклюжим, поэтому можно было очень редко видеть, как он произносит такие теплые и романтические слова.

Было еще более трогательно слышать такие нежные слова, исходящие от такого холодного человека, как он.

Даже Чу Лянь не смогла противостоять его «атаке». Совершенно побежденная, она утонула в его нежной любви к ней.

Она обняла Чанди за шею и зарыла маленькую голову в широкую грудь. Хэ Чанди вложил немного больше силы в руки и поднял Чу Лянь чуть выше. После короткой паузы он сказал, казалось бы, серьезным голосом: «Его Высочество был прав, вы действительно тяжелее, чем раньше».

Чу Лянь все еще была погружена в сладость сказанных ранее слов. Его замечание немедленно вывело ее из ее оцепенения и отправило ее в ярость. Скрежеща зубами от ненависти, она сжала зубы на тонкой шее Хэ Чанди.

Ее маленькие клыки были действительно мощными. В момент ее импульса Чу Лянь не сдержалась, оставив на бледной шее два красных ряда следов зубов.

http://tl.rulate.ru/book/8877/380002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Наша гурманка нашла новое блюдо.... кушать подано!
Развернуть
#
Кто-то решился пройтись по опасному пути Баники Кончиты?
Развернуть
#
))))) Слуги там от смущения ещё не умерли?)
Развернуть
#
Значит все таки потолстела.😝
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку