Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 216 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 216: Полученное преимущество (1)

Один взгляд исподлобья, и его губы приоткрылись, готовясь возразить. Однако, когда он встретился с ледяным взглядом Сяо Боцзяна, он опустил голову и сдержал свои мысли.

Уже был час дня, поэтому большинство слуг во внутреннем дворе Поместья Цзиньань уже отправились отдыхать. Поэтому по пути во внутренний двор они никого не встретили.

Пройдя некоторое время, Сяо Боцзян вытащил из рукава грубую карту. Он посмотрел на нее и проверил свое положение, прежде чем двинуться прямо ко Двору Сунтао.

Первый последовал за Сяо Боцзяном, следя за тем, что происходит вокруг.

Чу Лянь, наконец, удалось вздремнуть полуденным сном в беседке. Теперь она лежалавкуая дневной сон. Когда легкий ветерок проносился мимо, он нес вместе с собой мягкий аромат цветов хризантемы.

Когда Сиянь увидела, что ее хозяйка заснула, она осторожно накрыла ее тонким тканым одеялом, а затем осторожно отступила в ближайшую комнату. Она сидела за столом и работала над вышивкой, охраняя Чу Лянь.

Сяо Боцзянь вошел во Двор Сунтао через небольшой вход в саду. Он не торопился, держась за угол халата, чтобы тот не развевался.

Уже была осень, поэтому большинство цветов во дворе увядали, показывая желтую и мрачную сцену. Взгляд Сяо Боцзяна охватил расположение двора, словно чтобы запомнить его. Он уже думал о создании еще большего и даже более изысканного поместья для Чу Лянь, чтобы жить там, как только она наконец станет его.

Пока у него в голове пробегали дикие мысли, его внимание привлекла вспышка света в углу его зрения. Его неторопливое выражение исчезло, его зрачки сократились. Сяо Боцзян не мог не повернуть голову и полностью сосредоточиться на этой небольшой вспышке света.

Не слишком далеко был павильон, сидящий у берега. Там девушка в простом светло-зеленом платье лежала на деревянной скамье. Одна рука была положена под ее голову, а другая соскальзывала с подлокотника. Ее широкие рукава соскользнули до локтей, обнажив предплечья. Бледность ее нежной кожи сияла на фоне темного дерева, из которого был изготовлен подлокотник, и ее тонкие маленькие пальцы слегка шевелились – достаточно, чтобы можно было увидеть ее неокрашенные ногти, естественное состояние которых только добавляло еще больше к ее милой, невинной прелести.

Сяо Боцзян остановился, застыв на месте, так как его взгляд с жадностью бродил по тонкому телу девушки.

Первый посмотрел на выражение своего хозяина и сжал губы. Несмотря на его желание говорить, он снова подавил свои внутренние мысли.

Сяо Боцзян под широкими рукавами сжал кулаки. Он долго не останавливался и вскоре, низким голосом, приказал: «Первый, позаботьтесь о служанке».

Когда он последовал линии зрения Сяо Боцзяна, Первый заметил, что служанка работает над какой-то вышивкой в открытой комнате для цитры. Он сложил кулаки в знак повиновения, а затем прыгнул в воздух и исчез из поля зрения.

Всего за несколько минут тело Сиянь рухнуло – она упала в обморок. Затем Первый переместил Сиянь на одну из деревянных скамей, находящихся в комнате.

Когда Сяо Боцзянь увидел, что Первый закончил выполнять свою задачу, он направился к павильону.

Несмотря на спокойный внешний вид, его сердце билось как барабан.

С каждым шагом, который он делал, приближаясь к Чу Лянь, его сердце, казалось, ускорялось. Когда он наконец вошел в павильон, он остановился у своего кресла сандалового дерева и посмотрел на девушку, о которой он думал день и ночь. Его сердце замерло, а затем возобновило свой ход, пульсируя еще быстрее, почти выпрыгнув из его груди.

Он наклонил голову вниз и осмотрел внешность Чу Лянь.

Она крепко спала, ее волосы развевались позади шезлонга. Несколько прядей ее волос танцевали вместе с проходящим осенним ветром, нечаянно выщипывая струны его сердца.

http://tl.rulate.ru/book/8877/269195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
ОТЗЫВ #
.....ааааааааааа ОТОЙДИ от нее
Развернуть
#
Во маньячелло
Развернуть
#
Извращенец, 🥞!😡
Развернуть
#
Предполагается, что в поместье есть охрана...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку