Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 116 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 116: Надменная испорченная принцесса (1)

Проехав через центр города в течение часа, экипаж Усадьбы Цзин’ань наконец добрался до главного входа в поместье принца Вэй.

Не дожидаясь, когда Чу Лянь отправит служанку к привратнику с приглашением, старшая служанка, которая ждала у входа, подвела двух младших служанок, чтобы те поприветствовали ее.

Чу Лянь только что вышла из экипажа с помощью Сиянь, когда приветливая старшая служанка спросила с улыбкой: «Простите, может ли эта дама быть молодой мадам Дома Цзин’ань?»

Вэньлан поприветствовала старшую служанку, стоящую перед ней и ответила: «Это так».

«Третья Молодая Мадам, мы ждали вас. Наша Королевская Принцесса уже давно послала этого старого слугу ждать у входа. Пожалуйста, заходите к нам.» Старшей служанке было всего тридцать лет. Сочетание ее круглого лица, теплого тона и дружеской улыбки произвело хорошее первое впечатление.

«Тогда мне придется побеспокоить момо».

Когда Чу Лянь зашла в поместье принца Вэй, старшая служанка даже подготовила для нее паланкин. С двумя черными слугами, поднявшими его, они добрались до двора королевской принцессы Дуаньцзя за восемь минут.

Поместье князя Вэй было гораздо более изысканным, чем поместье Цзин’ань. На территории были декоративные горы, павильоны, крытые коридоры и гостиные. Повсюду, где она смотрела, были красивые пейзажи, услаждающие ее взгляд. Неудивительно, что поместье принца Вэй считалось первым среди трех лучших имений в столице.

Чу Лянь смотрела на все это широкими, ясными глазами. Она открыто восхищалась своим окружением.

Хотя такое поведение нельзя считать достойным или изящным, ее невинное и честное выражение не могло произвести плохое впечатление.

По крайней мере, это было намного лучше по сравнению с дамами, которые притворялись сдержанными, несмотря на любопытство, в то время как их глаза были полны зависти.

Чу Лянь села в паланкин, любуясь пейзажем в поместье принца Вэй. Она чувствовала, что этот сад не потеряет ни одного очка в сравнении с Садом Хамбла в современном мире.

Когда она заметила, что вдали павильон высок, как декоративная гора, Чу Лянь некоторое время смотрела на него с любопытством.

Старшая служанка рядом с Чу Лянь любезно предоставила ей объяснения. «Третья Молодая Мадам, этот павильон называется Булиу-павильон. Вывеска над ним - ценная часть каллиграфии, по сообщениям, написанная великим ученым из предыдущей династии Чу Булиу! Этот павильон - отличное место для отдыха в жаркий день, такой, как сегодня. Когда дует ветер, здесь очень свежо».

Чу Лянь кивнула и улыбнулась.

Ее нежная улыбка, чистый взгляд и честная личность, а также тот факт, что она была той, кого лично пригласила королевская принцесса, все больше склонял взгляд старшей служанки к доброй воле.

Когда они добрались до двора Королевской Принцессы Дуаньцзя, один из слуг поддержал Чу Лянь, пока она сходила с паланкина. Когда она подняла глаза, Королевская Принцесса Дуаньцзя стояла в коридоре возле гостиной.

Когда Чу Лянь подошла к принцессе, Королевская Принцесса Дуаньцзя подняла бровь и посмотрела на нее сверху вниз. В тот момент, когда принцесса заметила коробку с продуктами питания, которую Сиянь держала в руке, в ее глазах вспыхнуло любопытство. Она подошла к Сиянь и взяла коробку из ее рук. Королевская Принцесса Дуаньцзя слегка подняла подбородок, обращаясь к Чу Лянь, и сказала: «Чу Лю, это для меня, верно?»

Чу Лянь не знала, смеяться ей или плакать. Она не ожидала, что драгоценная Королевская Принцесса, с которой она познакомилась в поместье Динъюань, будет иметь такую непоколебимую личность.

Она кивнула и с прощающим тоном сказала: «Я сделала это сама сегодня утром. Они для тебя, Королевская Принцесса.»

Голос Чу Лянь был мягким и добрым. Хотя она уже была замужней женщиной, кроме разницы в прическах с девицей принцессой, она выглядела как молодая леди, которая была еще того же возраста, что и Королевская Принцесса Дуаньцзя.

В то время как статус Королевской Принцессы Дуаньцзя был намного выше ее, Чу Лянь не действовала перед ней заискивающе. Вместо этого она относилась к принцессе, как к сестре из той же семьи, без какого-либо обычного страха или осторожности, которые могли бы иметь другие. Это подняло ее оценку в глазах Королевской Принцессы Дуаньцзя.

Не дожидаясь приветственного намастэ Чу Лянь, Королевская Принцесса Дуаньцзя взяла ее за руку и отвела в гостиную.

После того, как они сидели, Королевская Принцесса Дуаньцзя приказала служанке принести конфеты, которые привезла Чу Лянь.

Когда кондитерские изделия были принесены в двух маленьких фарфоровых блюдах, Королевская Принцесса Дуаньцзя в изумлении уставилась на них.

Было шесть кусочков кондитерских изделий, которые лежали на одном из изысканных блюд из синего фарфора, было по два куска каждого цвета: молочно-желтый, светло-зеленый и светло-красный.

Плоские кондитерские изделия каким-то образом были превращены в кошачьи головы. У каждого кота было разное выражение морды, провоцируя умиление у зрителей.

Чу Лянь немного улыбнулась, наблюдая, как Королевская Принцесса Дуаньцзя с удивлением раскрыла глаза.

Как и ожидалось, девушкам нравились милые маленькие кондитерские изделия!

Она испекла печенье. Три разных цвета означали три разных вкуса печенья: молоко, корица и красные бобы. Она использовала форму головы кошки, которую она приготовила заранее, чтобы испечь их, а затем использовала естественные пищевые красители, чтобы нарисовать простые, очаровательные маленькие черты кошачьей морды сверху. Печенье выпекали в духовке. Было гораздо проще сделать его по сравнению с восемью конфекциями.

На другой тарелке было сахаристые фрукты. Они были круглые и красные, покрытые слоем белого тростникового сахара. Хотя они были не такими кислыми, как плоды сами по себе, они не были также и приторными. Кроме того, семена внутри уже были удалены, поэтому не было необходимости выплевывать что-либо. Они были оба вкусными и удобными, и были хороши для перекуса.

Глаза Королевской Принцессы Дуаньцзя засверкали, когда она посмотрела на конфеты перед ней. Ее служанка тоже была поглощена видом закусок, но ей удалось восстановить свои чувства, и она поспешно пошла подавать чай.

http://tl.rulate.ru/book/8877/234794

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Не удержалась и пошла варить кофе🤣 сама бы не отказалась от таких печенек
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку