Читать The Sims System in Multiverse / Система Симс в Мультивселенной: Глава 7. Новый Член Семьи :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 3.0

Готовый перевод The Sims System in Multiverse / Система Симс в Мультивселенной: Глава 7. Новый Член Семьи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Почему бы тебе не попробовать этот карандаш? Посмотрим, подойдет ли он тебе по вкусу. — Приняв задание, Эрири выбрала карандаш и порекомендовала его.

Взяв карандаш у Эрири, Хомура попробовал его на бумаге с образцами подписей, лежащей на прилавке. Всего за несколько вдохов на бумаге появилась милая чиби-версия маленькой фигурки.

«!!!»

— А? Почему это я?! — удивленно воскликнула Эрири.

Действительно, с первого взгляда Эрири поняла, что милый персонаж, нарисованный Хомурой, — это она сама.

Наблюдая за реакцией Эрири, Хомура весело захихикал.

— Ну как? Рисунок неплохой?

— Не просто неплохой! — Эрири была немного шокирована.

Хотя это была всего лишь милая чиби-версия персонажа, она все равно считала, что это более выдающаяся работа, чем у большинства мангак.

— ...Я не ожидала, что у тебя действительно есть скрытые таланты!

Она пристально посмотрела на него, словно заново узнавая его, и с необъяснимой интонацией сказала:

— Я с нетерпением жду завтрашнего дня и того, какой план ты придумаешь!

— Будь готова! — Хомура ответила уверенно, но без излишней гордости.

Просто потому, что этот навык было слишком легко получить, Хомура не хотел становиться высокомерным.

Он считал, что эти навыки еще не принадлежат ему. Пока Хомура не освоит их в полной мере, он не будет настолько толстокожим, чтобы считать себя выдающимся.

===

После большой покупки и Хомура, и Эрири вздохнули с облегчением.

Инструментов было слишком много. Если бы не Эрири, Хомура не знал бы, когда закончит покупки.

— Так, ну всё! Зачем мне столько хлопот?! — Эрири жаловалась, но Хомура знал, что она не станет жаловаться по такому незначительному поводу. Это была просто ее манера говорить.

Поэтому Хомура утешил ее.

— Не волнуйся. Я не позволю тебе сделать это просто так. Завтра всё узнаешь.

— Надеюсь... — слабо ответила Эрири.

Наблюдая за отсутствием сил у Эрири, Хомура на мгновение задумался и сказал:

— Эрири, давай я провожу тебя домой!

Она посмотрела прямо на него, но тут же отвернулась, поджав губы.

— Забудь об этом. Лучше сначала подумай, как впечатлить меня своим планом!

— Ну тогда я пошла! Пока-пока! — Эрири махнула рукой и ушла.

Глядя вслед уходящей девушке, Хомура задумался о цели своего прихода. Она была почти достигнута, и он решил пойти купить другие вещи.

А потом... отправиться на кладбище, чтобы «навестить» свою родную мать из этой жизни.

===

Купив живые цветы и еду, которую любила его мать, Хомура приехал на кладбище и встал перед фотографией матери. Увидев теплую улыбку на ее лице на фотографии, он присел на корточки, чтобы расставить цветы.

Открыв сашими из тунца, любимое блюдо матери, он прошептал про себя: «Пожалуйста, не волнуйся! С вашим сыном не произошло никаких происшествий. Мы просто слились воедино, так что...»

Хомура неосознанно воскликнул:

— Мама... Я буду заботиться о себе и постараюсь сделать свою жизнь еще более прекрасной.

— Мама, я желаю тебе всего самого лучшего на небесах.

Неважно, какое настроение было у него до этого, будь то страх перед переселением, волнение от открытия Системы или радость от встречи с Сагири, Мэгуми и Эрири; когда он стоял перед матерью в этом мире, его чувства к ней превратились в самую искреннюю благодарность и любовь.

Унаследовав личность, жизнь, память и отношения друг друга, а также то, что они были одним и тем же человеком из параллельного мира, Хомура решил взять на себя и его обязанности, поэтому он использовал термин «слиться воедино».

— Мама, я пойду домой. У меня еще есть младшая сестра, которая нуждается в моей заботе.

— В следующий раз я снова приду к тебе... — Попрощавшись с матерью, он собирался отложить сашими из тунца и отправиться домой.

«!!!»

— Что это! — Внезапно вынырнула тень, метнулась к сашими из тунца и испугала Хомуру. Сашими из тунца в его руке рассыпалось по земле.

Взглянув на маленькую фигурку перед собой, Хомура остолбенел, а затем сразу же узнал ее.

— ...Хару? — Он только что подумал, что этот мир может быть не только слиянием двух миров, но и еще одним миром.

Возможно, это всегда был один и тот же мир.

Хомура протянул руку, чтобы дотронуться до котенка, но тот мгновенно вздыбил шерсть и зарычал, предупреждая, чтобы он не подходил ближе.

Хару

Убрав руку, он взглянул на систему и обнаружил, что получил еще один навык.

[Другие навыки]: Кошачий язык Ур0

Хомура: «...»

Ну, теперь он к этому привык. Если может появиться «Язык пола», то почему бы не появиться «Кошачьему языку»?

— Мяу~?

Услышав мяуканье, Хомура оглянулся и увидел кошку, которая смотрела на него.

Немного поколебавшись, Хомура вложил три очка навыков в навык «Кошачий язык».

Кошачий язык Ур0 → Ур3

[Очки навыков]: 1

Хомура почувствовал, что на третьем уровне «Кошачьего языка» он должен понимать, что говорит кошка.

— Малыш, что ты только что сказал? — спросил Хомура у кошки, стоящей перед ним.

— А?! Как ты можешь говорить на кошачьем языке? — удивилась кошка и спросила.

— Ха-ха, я могу говорить на многих языках! — Хомура улыбнулся и продолжил: — Кстати, что ты только что сказал?

— О, я спрашивала, почему ты его не ешь? — ответила кошка на вопрос Хомуры.

— Даже не упоминай об этом... — Посмотрев на разбросанные по полу сашими, Хомура сказал с легким раздражением:

— К счастью, я купил еще одну коробку. Если захочешь поесть, я куплю немного для тебя. Но эту коробку трогать нельзя.

Он достал новую коробку и положил ее перед «мамой», а затем снова повернулся к кошке.

Маленькая кошка выглядела немного растерянной, словно спрашивая: «Почему?»

— Потому что это для моей мамы. Она любила это больше всего, — Хомура сказал это с некоторой ностальгией.

Хлопнув в ладоши и встав, Хомура попросил маленькую кошку:

— Малышка, пойдем со мной! Я буду заботиться о тебе с этого момента, как насчет этого?

—... Нет, — маленькая кошка ответила тихим голосом.

— Почему? — Хомура был в недоумении.

После некоторого колебания кошка объяснила причину:

— Хотя ты не выглядишь плохим человеком, у меня нет причин позволять тебе заботиться обо мне.

— Я съем твою еду, отплачу тебе, а потом... прощай.

Какая рассудительная малышка, хотя Хомура знал это из своей прошлой жизни, но, видя её такой, она становилась ещё более очаровательной.

— Правда не пойдёшь? — Хомура внутренне улыбнулся и соблазнительно добавил:

— С этого момента ты всегда будешь есть это...

В одно мгновение облик маленькой кошки изменился. Изначально острая мордочка и свирепый взгляд смягчились, глаза засияли, а слюна потекла по земле.

— Неужели я всегда буду есть такую вкусную еду? — Не в силах устоять перед соблазном, кошечка жаждала двинуться с места.

Хомура с весельем посмотрел на нее и сказал:

— Не волнуйся! Я выполняю свои обещания.

Забрав еду, Хомура повернулся, чтобы идти домой. Оглянувшись, Хомура крикнула:

— Что ты стоишь? Пойдем домой!

С другим сиянием в глазах она наконец-то догнала его, а потом подумала: «Ну, это не потому, что я могу есть вкусную еду, а потому, что я не могу не беспокоиться об этом парне!»

Тени больших и маленьких фигур были особенно гармоничны в лучах закатного солнца...

— Кстати! Малышка, позволь мне дать тебе имя!

— Что такое имя? — спросил маленький котенок.

— Это то, как я буду тебя называть, не могу же я всегда называть тебя малышкой, верно?

— О, тогда как же мне называться? — снова спросила маленькая кошечка.

— Я буду звать тебя просто... Хару, как тебе это?

— Еда? — Маленький котенок почувствовал себя странно.

— Не еда, а... теплое солнце.

— Теплое... солнце, да?

 Кошечка... нет, Хару услышала это имя и почувствовала тепло в сердце. Неужели это мое имя?

— Что ж, неплохо!

http://tl.rulate.ru/book/88630/4829210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку