× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод A Grand Princess / Великая принцесса: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пэй Вэньсюань напряг спину, он чувствовал прикосновение Ли Ронга, и все это время не мог думать.

Он не осмеливался открыть рот, боясь, что скажет что-то не то. Он мог только напрячься и не произносить ни слова.

Ли Жун прислонилась к нему, через некоторое время выпрямилась, вздохнула и сказала: «Забудь, у тебя тоже такая натура, я сначала помогу тебе собрать крошки на ране».

Пэй Вэньсюань ничего не сказал, он почувствовал, как Ли Ронг приблизилась к нему, осторожно выковыривая колючки на его спине, ее дыхание брызнуло на его спину, с обжигающей температурой, царапая рану, а затем распространяясь по всем конечностям на его теле.

Ли Ронг помог ему собрать крошки тростника в рану и сказал рассеянным голосом: «В следующий раз, когда столкнешься с подобным, хотя бы обсуди это со мной, чтобы у меня было дно в сердце. Обычно ты всегда говоришь, что я не понимаю сердца людей, что я не понимаю чужих трудностей, но мне кажется, что ты слишком внимателен к чужим трудностям».

Пэй Вэньсюань молча слушал, Ли Ронг редко разговаривал с ним таким образом, словно это была бабушка-старушка, беспорядочно декламирующая мелочи жизни.

"Ты всегда говорил, что не хочешь быть похожим на своего отца, что отец избаловал твою мать до такой степени, что она ничего не знает, но на самом деле у тебя не такие кости, как у отца. Твоя мать жила в большой семье, ее муж умер и оставил так много вещей, не думая сохранить их для своего сына, а вместо этого позволил людям обмануть тебя, когда ты отправился в Лучжоу».

"Управление было передано, деньги мужа отправлены в клан, а она ни о чем не заботилась и позволила твоему второму дяде уволить всех стариков, которых оставил твой отец. Чтобы она так поступала, надо было просто отругать ее, когда ты вернулся из Лучжоу».

«Я уже сказал, но толку от этого мало». Пэй Вэньсюань вздохнул: «Она уже слаба ......».

«Слабая не научится?» Ли Ронг в ярости заговорила: «Если она не может научиться защищать тебя, то для чего она тебя родила? Разве она достойна быть матерью? Я не знаю, что ты думаешь. Ты просто думаешь, она слабая, у нее нет пути, поэтому тебе горько и никогда не отличалась от нее, чтобы сказать, все вещи не сообщают хорошие новости, она прячется в Зале Будды весь день, думая, что твой отец ничего не знает, тебе на улице тяжело, у тебя такой гнилой характер, я вижу, это плохо».

Пэй Вэньсюань слушал, ничего не говоря, Ли Ронг чисто обработал его рану, наблюдая, как Пэй Вэньсюань подтягивает себя за рубашку, Ли Ронг на мгновение оценил его цвет лица и несколько осторожно сказал: «Я не слишком сильно выразился?»

«Почему ваше высочество спрашивает об этом?»

Пэй Вэньсюань был несколько озадачен, Ли Жун поджала губы, после минутного колебания села рядом с ним и тихо вздохнула: «Я не дура, то, что ты мне сказал, я серьезно обдумала. Ты сказал, что я не знаю человеческого сердца, в этом тоже есть доля правды, я думаю обо всем со своей точки зрения, многие вещи не беру в расчет. В этот день ты тоже пострадала дома, если я скажу что-то, от чего тебе станет плохо на душе, ты сообщишь мне».

Пэй Вэньсюань не мог не улыбнуться, услышав эти слова: «Не беспокойтесь, ваше высочество».

«На самом деле в тот день ваше высочество обернулось ко мне, и с этого момента, что бы ваше высочество ни сказало, я не буду расстраиваться».

Ли Ронг услышал слова Пэй Вэньсюань и недоверчиво обернулся: «Почему?»

«Из-за того, что ваше высочество согласилось повернуть назад ради меня, я понял, что ваше высочество имеет в виду Вэньсюань».

Ли Ронг рассмеялся: «Ты действительно все больше и больше возвышаешься над собой».

Пэй Вэньсюань облегченно рассмеялся: «В конце концов, люди, которые столько лет вместе, всегда остаются друзьями, верно?»

Ли Жун прислушалась к словам Пэй Вэньсюань и посмотрела на ее пасмурное выражение лица, немного посмотрела на него и наконец сказала: «Забудьте, дело этой ночи уже закончится, но мои слова, независимо от того, считаете ли вы их правильными или нет, просто прислушайтесь к ним сейчас».

"Не думай всегда и во всем о других, то, что ты хочешь, ты должен получить сам и бороться за это сам. Примет это другая сторона или нет - дело другой стороны, но ты не можешь этого не хотеть. Вэнь - твоя мать, неважно, слаба она или некомпетентна, в конце концов, она должна бороться за тебя, ты не можешь думать за нее и ставить себя в трудное положение».

«Но, - Пэй Вэньсюань серьезно посмотрела на Ли Ронга, - что, если она не захочет?»

«Значит, она не откажется?» Ли Жун был весьма удивлен: «Неважно, захочет она или нет, в любом случае тебе придется предоставить ей выбор. Будь то помощь тебе или самостоятельное возвращение в свой Зал Будды, она должна принять решение сама, нельзя же с самого начала лишать ее выбора».

«Но я прекрасно знаю, что этот путь для нее лучше».

Голос Пэй Вэньсюань был немного хриплым, Ли Ронг покачала головой: «Пэй Вэньсюань, только сам человек знает, какой путь лучше».

Пэй Вэньсюань ничего не сказал, он спокойно смотрел на Ли Ронг.

Девушке было восемнадцать лет, она была прекрасна, как капли утренней росы, сверкала, но в ее глазах была прозрачность и ясность, какие бывают только после многих лет крещения. Она спокойно смотрела на него, в ее глазах было беспокойство, которого не было в прошлой жизни, но и мягкость, которой не было у восемнадцатилетнего Ли Ронга.

Это новый Ли Ронг.

В начале своего перерождения он думал о женитьбе на восемнадцатилетней Ли Ронг, потому что считал, что они смогут начать все сначала.

Когда он узнал, что Ли Ронг вернулся к жизни, ему показалось, что их земная судьба окончена.

Но теперь он понял, что на самом деле в любой момент жизни, когда он захочет, он сможет начать все сначала.

Сегодняшний он отличался от прошлого, и Ли Ронг тоже отличалась от своей прошлой жизни.

Он менялся, Ли Ронг менялась, Ли Ронг, как ребенок, пробиралась вперед, даже если она ударялась головой, по крайней мере, она менялась, менялась, так почему, почему он не мог в этом новом рождении снова жить в соответствии с позой, которой у него не было в прошлом?

В прошлой жизни он уже двадцать лет наблюдал за Ли Ронгом и Су Ронгцин вместе.

Не то чтобы он не мог победить, не то чтобы он не мог ограбить их, он мог тайно убить Су Жунцина.

Просто он считал, что Ли Ронг выбрал Су Ронгцин, поэтому, даже если бы ему было завидно и горько, он бы уважал выбор Ли Ронга.

Но в этой жизни они даже не начинали, так почему он должен отступать?

Он должен был драться, хватать, ставить Ли Ронга перед выбором - остаться или уйти, - по крайней мере, Ли Ронг должен был дать ему ответ.

В голове пронеслось бесчисленное множество безумных мыслей, но он не показал и половины, он был таким же, как и Ли Ронг: как только речь заходила о чем-то значительном, они подавляли все свои эмоции до смерти, чтобы люди не могли заметить никаких следов.

Он посмотрел на Ли Ронга, сдерживая все свои эмоциональные желания, и слегка улыбнулся: «Слова вашего высочества, я все обдумаю».

«Если ты сможешь подумать, это будет лучше всего».

Ли Ронг медленно сказал: «В конце концов, я не могу защищать тебя до конца жизни».

«Я понимаю». Пэй Вэньсюань понизил голос: «Я тоже не всегда буду позволять Вашему Высочеству заступаться за меня».

«Хорошо, что ты знаешь».

Вдвоем они сказали, карета подъехала к резиденции принцессы, Ли Жун редко помогал Пэй Вэньсюань выйти из кареты, по дороге уже было кому сообщить, поэтому, едва прибыв в резиденцию принцессы, подчиненные уже все приготовили, подавая Пэй Вэньсюань обратно.

Врач пришел к Пэй Вэньсюаню с диагнозом, а затем за лекарствами и перевязкой, долго возился, велел хорошенько отдохнуть, наконец, отошел.

Когда Пэй Вэньсюань перевязывали, Ли Жун тоже устала от паралича, они с Пэй Вэньсюанем случайно что-то съели, потом помылись и легли на кровать отдохнуть.

У Пэй Вэньсюаня болела спина, поэтому он лежал на кровати и смотрел на Ли Ронг.

Ли Жун принял ванну в очистительной комнате, надел одну одежду и вернулся, затем задул свет и забрался в постель.

Пэй Вэньсюань смотрела на него немигающими глазами, а когда Ли Жун заметил ее взгляд и приподнял одеяло, чтобы лечь на кровать, она не удержалась и рассмеялась: «Ты все время смотришь на меня, на что же ты смотришь?»

«Ваше высочество хорошо выглядит».

Пэй Вэньсюань ответил правдиво, Ли Ронг подумал, что он снова льстит, и бросил на него пустой взгляд: «Маслянистый».

Пэй Вэньсюань посмотрел на нее сбоку, Ли Ронг легла на спину и закрыла глаза, через некоторое время она почувствовала, что Пэй Вэньсюань все еще смотрит на нее, она больше не могла этого выносить, открыла глаза и рассмеялась: «Что ты смотришь, я даже спать не могу, когда ты так себя ведешь».

Сказав это, Ли Жун повернулась спиной к Пэй Вэньсюаню и пожаловалась ему: «Иди спать, завтра тебя не будет при дворе, а мне еще нужно идти в суд».

Пэй Вэньсюань посмотрел на спину Ли Ронг, некоторое время разглядывал ее, а потом сказал: «Ваше высочество, что вы думаете обо мне как о человеке?»

«Хм?»

Ли Ронг не поняла, почему Пэй Вэньсюань вдруг задал этот вопрос, затем она услышала, как Пэй Вэньсюань сказал: «Мой отец - очень хороший человек, когда я был маленьким, я всегда надеялся, что смогу жить, как мой отец, но мой отец - как высокая гора, что бы я ни делал, я не могу перелезть через нее.»

"Когда я был маленьким, мама всегда говорила, что я не так хорош, как мой отец. Когда другие дети случайно чего-то добиваются, их родители несказанно радуются, но что бы я ни делал, отец говорил, что я хороший, а мать - что плохой».

"Поэтому я никогда не знал, какой я на самом деле человек. Я хочу услышать оценку вашего высочества».

Голос Пэй Вэньсюань был легким, но когда Ли Ронг слушала, ее сердце немного сжалось.

На самом деле она понимала слова Пэй Вэньсюаня. Пэй Вэньсюань был человеком, который сам себя не знал, но ей было ясно, что в глубине души он всегда чувствовал, что недостаточно хорош.

Поэтому она просто небрежно дала ему немного добра, чтобы увидеть, как этот человек десять раз тронут и восхищен.

Он был таким, когда был подростком, спустя несколько десятилетий она подумала, что этому человеку пора повзрослеть, но когда он спросил об этом, то понял, что рану не вылечить, она будет только гнить, пускать корни и расти в тени еще долгое-долгое время.

Когда она замолчала, Пэй Вэньсюань на мгновение опешил: «Ваше Высочество?»

Сказав это, Пэй Вэньсюань смутилась: «Ваше Высочество должно быть устало, так что хватит светских бесед. Это я побеспокоил, ваше высочество спите ......».

«Я думаю, ты в порядке».

Ли Жун внезапно открыла рот, Пэй Вэньсюань замерла, Ли Жун повернулась к нему спиной и мягко сказала: «Мои глаза не слепы, как вы думаете, в прошлой жизни я бы вышла замуж почти за любого, и мое сердце было бы тронуто?»

«Я думаю, что это прекрасно, ты хорош собой, добр, чопорен, нежен и внимателен».

«Вы ласковы и много знаете, „Шесть искусств джентльмена“, каждый год занимаете первые места, все популярные среди дворян вещи, нет ничего, в чем бы вы не были хороши».

"Ты быстро всему учишься, в первый раз ты нарисовал мне кривые брови меньше чем через месяц, ты даже знаешь, как нарисовать мой макияж. Когда ты в первый раз потянула меня за волосы, они так сильно натянули кожу головы, что стало больно, а потом не было ни одной булочки, которую бы ты не умела делать».

"Ты сентиментальна и немного нерешительна, но это потому, что ты ценишь отношения. Муж, друг, член семьи, если они такие же, как я, на все смотрят свысока, отпускают эти отношения, всегда найдется что-то менее вкусное».

«Пэй Вэньсюань», - Ли Жун смотрела на лунный свет, падающий на комнату, и, когда она говорила, не могла не улыбнуться: «Вообще-то, ты особенно хороша».

Пэй Вэньсюань ничего не сказал, он слушал слова Ли Ронг, и в этот момент в нем росло безграничное мужество, он наконец почувствовал.

Он не мог отпустить.

«Простите, ваше высочество».

Он говорил мягко, Ли Ронг был немного удивлен: «Как вы ......».

Не успела она договорить, как стоявший за ее спиной человек вдруг протянул руку и заключил ее в свои объятия.

Они оказались рядом, все тело Ли Ронг напряглось, Пэй Вэньсюань обнял ее очень крепко, как будто хотел втереть ее в свои кости и кровь.

Ли Ронг чувствовала, что все ее тело окружено им, все ее чувства бесконечно усилились в ночи.

Его запах, его прикосновения, его рука, обхватившая ее талию, - все, что касалось его, воспринималось в ее мире в геометрической прогрессии.

Ее сердце учащенно забилось, и она почему-то вспомнила ту ночь, когда они поженились.

Красный шатер превратился в волны, парчовые покрывала - в волны.

Пэй Вэньсюань чувствовал, как меняется ее настроение, знал об изменениях в ее теле, его рука мягко расслабилась, полуприподняла его тело, закрыла ее ухо, его низкий хриплый голос пересек мочку ее уха, попал в ее слуховой проход, забурлил в ее сознании и каким-то образом всколыхнул частичку покалывания.

«Ронг Ронг», - позвал он ее по имени, всегда чистый голос с несколькими минутами неописуемой немоты, мозг Ли Ронг на мгновение загудел, несколько минут трудно было соображать, а потом она услышала, как он с несколькими минутами негромко сказал: «Мне грустно на сердце, я обнимаю тебя, хорошо?»

Ли Ронг было трудно думать, она не отвечала, но и не сопротивлялась, поэтому Пэй Вэньсюань крепко обнял ее и зарылся головой между ее шеей.

«Ронг Ронг, - тихо проговорил он, - я больше не хочу отпускать тебя, я не отпущу тебя, хорошо?»

Примечание автора: Пэй Вэньсюань: «С сегодняшнего дня я - Ниу Кобальт Пэй Вэньсюань».

http://tl.rulate.ru/book/88400/4457477

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода