Читать The Slime Dungeon Chronicles (Prequel) + Dungeon Wars / Хроники Подземелья Слизи + Войны Подземелий: Глава 23. Ловушка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Slime Dungeon Chronicles (Prequel) + Dungeon Wars / Хроники Подземелья Слизи + Войны Подземелий: Глава 23. Ловушка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Док и Клэр уставились на изображение на его кристалле. Из входа в подземелье, Док смог увидеть большую часть города и произошедшего.

 

«Клэр…» Он начал говорить, но Клэр покачала головой.

 

«Нет Док, мы не можем влезать. Мы молчаливые наблюдатели, и поглотим останки мертвых. Победивший, станет твоей новой жертвой.»

 

«А Роуэн?» Спросил Док.

 

Клэр потеребила волосы. «Если он запросит помощь, тогда спаси его. Он действует как человек, ни как монстр подземелья. Все наше вмешательство, может компрометировать его личность. Даже если он умрет, он просто сформируется в подземелье.»

 

«В конце концов, мы – бессмертные, каждый день имеющие дела со смертью. Дела смертных остаются смертным.

 

------------------------------------------------

 

«Уходите!» Мэри закричала на Роуэна и Милли, отключая свой щит. «Оставьте это взрослым и идите домой. Здесь не безопасно!»

 

Милли быстро кивнула и схватила руку Роуэна, таща его с собой в остатки коридора.  Их комната и щит Мэри защитили эту часть гильдии, но взрыв уничтожил главный зал и ближайшие к первому этажу части. Везде лежали тела, разбросанные во всех направлениях от взрыва. Несколько выживших пытались спасти все еще живых, комната заполнилась стонами умирающих.

 

«Роуэн, давай!» Шикнула на него Милли, пока он с широко раскрытыми глазами уставился на катастрофу. «Мы тут не поможем! Нам нужно дойти до таверны!»

 

«Этот взрыв произошел из-за человека.» Потрясенным голосом пробормотал Роуэн. «Я узнаю эти последствия. Кто-то воспользовался своим телом как катализатор.»

 

«От этого здесь еще более опасно!» Заявила Милли, наконец выталкивая Роуэна из двери. «Пошли уже!»

 

Снаружи, люди носились в панике, а двое детей смогли увидеть множество столбов дыма, вырастающих по всему городу.

 

«Быстрей, нужно найти папочку!» Двое бежали через толпу, уклоняясь от тел и криков в железном квартале.

 

Внезапно, человек вылетел из одной фирмы. Он приземлился перед ними, его глаза были широко раскрыты от неверия, его глотка была перерезана. Из дверей, откуда он вылетел, вышла женщина, с окровавленным кинжалом в руке. Ее глаза наполнены безумием, она подошла и начала бить труп мужчины.

 

«Я ТЕБЕ НЕ СЛУГА, ЧТОБЫ УБИРАТЬ ТВОЙ ДОМ!» Зарычала она, уронив кинжал. «Я, ТВОЯ, ЖЕНА!»

 

Неведомо для нее или Милли, красная нить энергии, видимая только Роуэну, скользнула от женщины вниз по улице. С каждым ударом кинжала, красная нить становилась сильнее, пока не стала выглядеть как веревка, и именно тогда женщина содрогнулась. Черная одежда, сделанная из магии, сформировалась на ее теле, скрывая любые признаки ее пола или недавний внешний вид. Только безумные глаза остались видны, и они поблекли, став бледно оранжевым пламенем.

 

Она ошеломленно встала, как будто упала марионетка и впервые воспользовалась собой впервые. Заторможено, недавно созданный слуга размахивал кинжалом и повернулся к Милли и Роуэну.

 

Милли не колебалась, и два скрытых кинжала вылетели из ее руки в лоб и сердце нападавшего.

 

Фигура споткнулась, но стояла прямо, красная линия магии отправляла новую жизнь в тело.

 

Роуэн указал. «Милли, тебе нужно разрезать красную нить! Она контролирует ее!»

 

«Я не вижу ее.» Сказала Милли, ее глаза метались по области, на которую указала Роуэн. «Какая нить?»

 

Сжимая зубы, Роуэн бросился на черного убийцу и уклонился от кинжала, он скользнул по земле и схватил энергию рукой. «РЕЖЬ ЗДЕСЬ!»

 

Убийца повернулся, чтобы прикончить его, а кинжал Милли полетел к магической нити, разрушая ее. Черная одежда растворилась, и леди упала на землю, умерев. Милли безжалостно вытащила кинжал из тела и земли.

 

«Роуэн, как ты увидел?» С любопытством спросила Милли.

 

«Я не знаю.» Ответил Роуэн. «Но, я вижу где проходит нить. Если, авантюристы также слепы к красной силе, то мы должны сообщить им об этом.»

 

Милли покачала головой. «Нет, мне нужно вернутся в таверну, к Папочке. Там будет безопасно.»

 

Роэун ударил руку Милли. «Я не могу так Милли. Я могу видеть магию, я обязан что-то сделать. Моя обязанность, как принца, защищать моих людей!»

 

«Они не твои люди, ты ничего им не должен.» Поспорила Милли. «Ты обязан оставаться в безопасности. Мне нужно держать тебя в безопасности.»

 

Позади раздались крики, а Роуэн смог увидеть еще больше нитей красного, пробирающихся из земли. Он покачал головой.

 

«Нет, Милли. На этот раз я не хочу быть под защитой, когда люди вокруг умирают. Ты пойдешь со мной или нет?»

 

Милли уставилась на него, затем улыбнулась.

 

«Ладно, но ты будешь мне должен. В конце концов я сильней. Ох, гляди.» Она что-то бросила ему. «Возьми Мр. Бабблза, ему нравится твоя позиция.»

 

Лицо Роуэна задергалось, когда он увидел объект в своей руке. «Милли, этот череп человека. Какого пекла ты носишь его с собой?»

 

«Он был одинок, поэтому я взяла его с собой.» Объяснила она, убирая свои волосы в хвостик, и подготавливая кинжалы. «Скажи куда идти, и пошли уже.»

 

Сжимая череп, он повернулся и показал. «Сюда, к центру города.» Они побежали, никто не заметил небольшое сияние в глазах скелета. От этого оскал скелета выглядел веселым.

 

-------------------------------------------------

 

Фиора ударила еще одного нападающего, тела коснулся огонь. Два упавших куска тела сожглись. Она фыркнула, когда еще один подошел к ней.

 

«Гран, скажи мне, что происходит?» Крикнула она за спину.

 

Находясь под защитой Нат, Джонаса, и Фиоры, Гран наклонился к земле, закрыв глаза. Рядом стояли нервный Альфред и Принц Джеймс. В итоге, он открыл глаза и нахмурился.

 

«Масштабное скопление магии порчи. Магия невероятно зловеща, где-то было множество жертв, чтобы заставить ритуал работать. Магия демонов вводится в сердца с обидой, даже самое маленькое недовольство делает человека уязвимым. Из-за этого жертвы становятся марионетками источника. Мы должны уничтожить источник, чтобы освободить жертв.»

 

«Ты говоришь, что мы сражаемся против невинных людей?» Пораженно сказал Джонас, отбросив убийцу. «Дерьмо, мы убиваем их!»

 

Каждый сморщился от боли, понимание того, что они убили одного из своих, было пугающим и приводящим в ярость.

 

«Многие в ловушке своего сердца, убийство для них благословение.» Парировал Гран. «Даже если они освободятся, большинство поддадутся страху от их действий. Но, если видите, что кто-то сопротивляется, свяжите их. Возможно, удастся спасти сохранивших свое сознание, и отбиться от порчи.»

 

Порча – наиболее вероломный вид магии. Она создается ужасным сочетанием магии контроля демонов, магией марионеток, и проклятьем разума от древнего магистра, столь злого, что его боятся даже демоны. Но, худший аспект магии не в том, как оно влияет на людей, а в том, что она делает с их разумом и душой, даже после исчезновения. Магия порчи погружается в саму суть человека, и изменяет ее. Они начинают верить в причину обиды или вреда, и предают даже своих близких людей. Только сильнейшие души могут сопротивляется созданной порчей наживке. Самая запретная из всех видов магии, даже боги объединились, дабы изгнать эту магию, проклиная любого использовавшего ее. Даже большинство демонов ненавидят ее использовать.

 

«Империя зашла слишком далеко.» Со злобой прорычала Нат. «Использование демонов уже слишком, но еще и порча? Они обрекают себя на уничтожение своих душ!»

 

Принц Джеймс смотрел на битву с хмурым лицом. «Чудовищно, сначала мой брат и сестра, а теперь мои граждане. Я такого не потерплю.» Альфред резко сдержал принца, который попытался кинутся вперед с декоративным мечом.

 

«Прошу, Ваше Величество!» Взмолился Альфред. «Вы никогда не были равны в боевом мастерстве своему брату или сестре. Вы без сомнения умрете от единственного врага!»

 

«Альфред прав.» Крикнула Фиора Джеймсу. «Сила будущего короля исходит из ума и мудрости, не из меча. Предоставь это нам, пока мы не доставим тебя в безопасность!»

 

«Эльф, Гран, верно?» Принц Джеймс повернулся к Грану. «Можешь определить источник заклинательного круга?»

 

«Центр Железного Города.» Коротко сказал Гран. «Увы, как мне кажется, мои люди, и люди церкви, не могут выдвинутся из-за взрывных ловушек и ловушек с самоубийцами. Фиора, к тому времени, как любая из групп справится, ущерб станет очень серьезным.»

 

Фиора уставилась на Джеймса. Получив его кивок, она указала мечом. «Так, идем к источнику и вырубаем его. Принц Джеймс, оставайтесь в центре группы, так мы вас защитим. Гран, веди нас через все группы авантюристов на нашем пути, нам понадобится помощь.»

 

Джеймс фыркнул. «Я не бесполезен в бою, Фиора.» Чтобы доказать это, он выпустил магию исцеления из рук, которая потекла к четырем авантюристам. «Я достаточно талантлив в исцеляющих заклинаниях, поэтому вашу безопасность возложите на меня.»

 

Фиора не смогла остановить себя от беглого осмотра Джеймса. «Никогда бы не подумала, что ты целитель.»

 

«Мы меняемся, приспосабливаясь к своим способностям и обязанностям.» Угрюмо сказал Джеймс. «Скорей, спасем как можно больше людей!»

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/880/178157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Редактура. Очень сильно нужна редактура.
Развернуть
#
У меня не так много времени, поскольку редактирование здесь означает перевод заново - хотя бы для себя. Делаю все эти редакты бесплатно и в свободное время, так что просто подождите.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку