Читать Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 58. То, чего хочет жених :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 58. То, чего хочет жених

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Придя к такому выводу, Франческа снова посетила ферму.

Однако ей даже не разрешили приблизиться к новому участку. «Рост еще не стабилен, и даже небольшое количество бактерий на вашей обуви может уничтожить посев,» – так ей ответили, и отказались показывать хозяйство.

— … Разумеется, это же новый сорт табака.

Франческа нахмурилась, когда ей с улыбкой так ответили.

— Вполне ожидаемо, что вы так ответите. Ни мой отец, ни я не видели своими глазами эту часть посевов.

— Простите, но мой человек все правильно объяснил. Пока этот хрупкий новый вид не сможет расти должны образом, нельзя по неосторожности позволять людям приближаться к нему. Даже моего сына Рикардо не пускают туда.

Услышав это, девушка тяжело вздохнула.

— Я думаю, что Рикардо сильный человек.

Джеральд озадаченно посмотрел на нее, поскольку дочь семьи Кальвино сказала так вне всякого контекста.

— Он очень серьезный и справедливый. Даже когда я говорила о том, что могло бы заставить его усомниться в собственном отце, то Рикардо спокойно дослушал меня до конца и даже не рассердился. А затем сказал: «Я буду судить, когда увижу все собственными глазами».

— … Что?

— Поэтому мы договорились, что если дядя невиновен, то сегодня Рикардо сядет рядом с ним.

Рикардо был искренен по отношению к Франческе.

— Но прежде чем прийти к какому-либо выводу, я попросила помочь с одной вещью.

— …Что еще?

Девушка посмотрела на своего отца.

(Папа начал подозревать дядю Серранова раньше меня.)

Однако ему не удалось получить неопровержимых доказательств.

(Слишком много мест, где можно спрятать улики. Если будет понятно, что кто-то что-то ищет, то от доказательств могут тут же избавиться.)

Ее дедушка и остальные члены семьи в прошлой жизни были гениями, пряча все в разных местах. Некоторые люди кладут улики в банки из-под напитков, а некоторые создают некие тайные места на дне пруда в саду. Искать что-то на территории Серранова просто нереально.

Однако Франческа кое-что заметила.

— Но все же я узнала. Узнала, где находится вещь, которую так хочет спрятать дядя Серранова.

— Что…?

Франческа смогла это выяснить, потому что знала сюжет игры.

(Поскольку у меня были воспоминания о прошлой жизни, то я смогла все реализовать, наложив их друг на друга. Однако, похоже, Леонардо знал, где спрятаны улики, хотя в игру-то не играл.)

Франческа закрыла глаза, подумав, что она ему не ровня.

(В конце первой главы игры между моей семьей и Серранова заключается союз. Несомненно, именно этот особняк выбран местом его заключения, но позже подвергается нападению Леонардо.)

Когда девушка впервые услышала слова Леонардо, то испугалась, что эти действия игры будут воспроизведены.

«Все участники на месте. Время – 20:00, локация – особняк в семнадцатом районе».

Однако люди в этом мире реальны, поэтому не стоит бессмысленно пренебрегать ими, словно персонажами игры.

(Причем в сюжете игры не Леонардо указывает на это место.)

Франческа точно помнила.

(Дядя Джеральд, глава семьи Серранова, выбрал данную локацию.)

Вероятно, у него была еще одна тайная цель.

— Этот «особняк» равноправно используется членами всех пяти семей, контролируется управляющим, чтобы гарантировать честность встреч, верно?

— …Да, верно.

— Только ограниченному количеству людей разрешено входить, поэтому легко можно узнать кто присутствовал, а кто нет. Разве это не идеальное место, чтобы спрятать что-то важное?

В этот момент Джеральд замолчал.

— Однако не так уж много внимания уделяется самим гостям, в какое время и в каком порядке они входят или выходят… Если спросить управляющего, он, возможно, сможет дать ответы на вопросы, но не догадается о том, что в особняке есть что-то подозрительное.

— Франческа права. Я бы не стал скрывать что-то подозрительное в частных владениях Серранова, не говоря уже о месте, которое находится под совместным контролем всех семей и где есть управляющий, служащий королевской семье.

— Есть и другие недостатки, не так ли, папа? Например, когда захочешь вернуть улики, это будет сложно, если не имеется веской причины использовать этот особняк. Как в этот раз…

В сюжете игры Джеральд выбирает этот особняк для формального заключения союза между двумя семьями. В игре это была просто декорация, поэтому никто не задумывался о причине его использования. Однако если бы «истинным вдохновителем» был Джеральд, то эта локация имела был смысл в дальнейшем.

По крайне мере, для главы семьи Серранова это было значимое место. Леонардо знал об этом, поэтому и указал на этот особняк.

Сходство между сюжетом игры и реальным происхождением дел, подсказало где именно искать.

— Для вас, должно быть, имело большое значение, что Леонардо нацелился на табачную ферму. Вы не могли позволить ему забрать ее, поэтому надеялись убедить моего отца согласиться на условия.

— …

— И вы испугались, что Леонардо мог что-то заметить. Если все так, то нужно немедленно избавиться от улик, спрятанных в этом особняке, верно? Воспользовавшись тем, что встреча проходила здесь, вы пришли раньше всех… Дядя, вы, должно быть, очень спешили?

Франческа смотрела прямо на Джеральда.

— Доказательства, которые спрятаны в этом особняке, каким-то образом исчезли, верно?

— …

Лицо Джеральда не выдавало никаких эмоции.

(Прежде чем войти в особняк папа спросил: «Все участники здесь?» На что получил ответ: «Господин Альдини еще не пришел». Но два главы семьи, я и Рикардо были приглашены непосредственно Леонардо.)

Если бы Рикардо не пришел, то управляющий упомянул бы и его. Однако он не сказал об этом.

— Рикардо, должно быть, сдержал свое слово и пришел в этот особняк раньше дяди. И как только нашел «доказательства», то поступил с ними соответствующе.

Говорила тихо девушка, выпрямив спину.

— Рикардо ценит традиции и людей этой страны.

— …

(И Леонардо тоже.)

Франческа вспомнила разговор с Леонардо.

«Имеешь ли ты отношение к инциденту с наркотиками?»

«А если отвечу, что имею?»

Леонардо не говорил прямо, что вовлечен в это. И это то, чего хотела Франческа.

«Конечно, попрошу, чтобы ты прямо сейчас остановился».

Леонардо улыбнулся.

Франческа с закрытыми глазами вспоминала об этом.

(Это не единственная правда, чтобы разорвать помолвку.)

Леонардо выбрал для сегодняшнего вечера этот особняк.

Все восходит к тому, что, разорвав помолвку с Франческой, он обозначил табачную ферму семьи Серранова в качестве яркого примера коммерческих связей Кальвино с соседней страной.

(Ты сдержал обещание, данное мне…)

http://tl.rulate.ru/book/87832/4011976

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку