× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Game Cafe in Marvel and DC / Компьютерный клуб в Марвел/DC: Глава 63.1: Новые игры (ч1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сидя в своем кабинете, Фьюри беспокойно ерзал на стуле, как будто был готов в любой момент вступить в схватку или бежать. Почему он был так напряжен? Даже он сам не знал, а тело словно предупреждало его о том, что вот-вот произойдёт нечто ужасное.

Постучав ногой по полу своего кабинета, одной рукой держа кофейную чашку, а другой опираясь на спрятанный под столом пистолет, он сделал долгий глоток виски из кофейной чашки и застонал от досады, когда в его кармане завибрировал персональный коммуникатор.

Тихо выругавшись, он поставил чашку на место и потянулся в карман, отложив в сторону небольшой, но сильно модифицированный пейджер, а затем достал маленькую... бусинку.

Достав бусину из кармана, он протянул руку к вырезанному на столе знаку ЩИТ и поместил бусину в небольшое углубление, где должен был находиться глаз орла.

Как только он поместил бусину в углубление, она внезапно засветилась ярко-голубым светом, а затем появилась голограмма, исходящая от бусины к столу, где, прислонившись к стене, виднелась бледная фигура Чёрной Вдовы.

— Вдова? Докладывай, — приказал Фьюри после нескольких мгновений молчания.

Не отвечая, Чёрная Вдова сфокусировала камеру на другом: на кровавой сцене резни. Трупы и куски людей в военной броне лежали перед простой раздвижной дверью перед, казалось бы, обычным компьютерным клубом.

Увидев на форме одного из трупов эмблему ЩИТ, Фьюри не удержался и выругался:

— Мазафака!

Почему перед клубом лежат трупы вооруженных агентов ЩИТ? Кто проигнорировал его приказ?!

Активировав компьютер, он просканировал все последние миссии, отмеченные как недавно активированные, но ничего не нашел об этой миссии и о том, кто её поручил.

Вариантов было всего несколько, но это должен был быть кто-то высокого ранга. Кто был настолько глуп, чтобы пытаться связываться с этим проклятым существом?!

Вздохнув, Фьюри сосредоточился на трёх своих агентах, которые уставились на клуб, словно ожидая, что в любой момент может произойти что угодно.

— Мне нужны ответы. Романова... — Фьюри сосредоточился на Чёрной Вдове, которая не могла оторвать взгляд от компьютерного клуба и перевести его на Фьюри.

— Применяйте дипломатический подход. Мы не хотим злить эту тварь, особенно с её возможностями, — продолжал Фьюри.

— Да, сэр, — кивнула Чёрная Вдова.

— Будьте на связи. Я хочу всё слышать, — с этими словами голограмма отключилась, но Фьюри по-прежнему мог всё слышать.

С мрачной решимостью троица ворвалась в клуб, но тут сзади раздался свист.

Обернувшись, они столкнулись с Кайлом, который был одет в боевую броню из Fallout и вооружен целым арсеналом оружия. За спиной у него висел боевой дробовик, на правом бедре был пристегнут 10-миллиметровый пистолет, на другом — боевой нож в ножнах и патронташ с различными гранатами и метательными ножами, а в руке он держал пламенный клинок — шиш-кебаб.

(Шиш-кебаб)

За его спиной парил сферический робот со странным угрожающим красным лазером, направленным на троицу и готовым выстрелить.

Оглянувшись на останки неизвестных агентов ЩИТ, он приподнял бровь и спросил:

— Кто разозлил Зерефа?

Фьюри, который мог видеть это, отметил совершенно невозмутимую и невосприимчивую реакцию Кайла. Он не сомневался, что тот, кем Кайл был до Компьютерного клуба, теперь стал хладнокровным убийцей, который и глазом не моргнёт, если придётся кого-то убить... а тут ещё и робот. Кайл привлёк внимание Фьюри.

Такой прагматичный и находчивый человек, как Ник Фьюри, мог видеть пользу и преимущества наличия такого агента, как Кайл, но, глядя ему в глаза, он также мог сказать, что не присоединится к нему, даже за миллион долларов и все преимущества в мире. Но... Фьюри не мог не задаться вопросом, что этот человек способен создать, если ему предоставить соответствующие ресурсы и оборудование... Учитывая внешний вид робота, сделанного из, казалось, буквально мусора и металлолома, несомненно, это было бы довольно много.

— Мы не знаем, — ответил Колсон на вопрос Кайла.

— Кто бы они ни были, надеюсь, они усвоили урок. Будет раздражающе если придётся чистить ботинки каждый раз, когда я прихожу и ухожу из клуба Зерефа, — заметил Кайл.

— ...Согласен, — неловко ответил Коулсон.

Войдя в компьютерный клуб и перешагнув через лежащие перед дверью тела, четверо остановились и посмотрели на человека в одних трусах, сидящего на стуле и прислонившегося к стене, покрытого засохшей кровью и старыми ранами, которые, казалось, быстро заживали, а на компьютерном столе рядом с ним лежали три пустых шприца стимуляторов.

Это был Фрэнк.

http://tl.rulate.ru/book/87801/4104158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода